Название: | The Lion Tamer |
Автор: | munkeymaniac (James Spookie) |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/6311215/1/The-Lion-Tamer |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Драко Малфой сидел в богом забытом шкафу в глубине подземелий Хогвартса. Перед ним в небольшом котле лениво кипела кроваво-красная жижа. Он мелко шинковал жало скорпиона, которое собирался добавить в свое варево, как только оно нагреется до нужной температуры.
Наблюдая за тем, как варятся кусочки жал, Драко размышлял над своим планом. Он разлучит Поттера и Гринграсс и станет новым объектом внимания Дафны. Конечно, Малфой мог бы просто подлить ей в тыквенный сок любовное зелье, но эта мысль не понравилась ему с самого начала — придется опаивать девочку снова и снова, чтобы она не сошла с намеченного вектора. Драко нашел другой путь — он куда проще, и, при этом, чувства Дафны к нему будут настоящими. Но лучшая часть задумки заключалась в Поттере: Малфой, считай, собственноручно вырвет из груди его сердце и разорвет на клочки у него же на глазах.
Зелье — основная часть его плана — было уже почти готово, оно подойдет как раз к концу завтрашнего квиддичного матча. Тогда-то все и начнется. Все, что ему нужно — капелька крови Золотого гриффиндорского мальчика.
Это будет просто. Гриффиндор победит — на этот счет Драко не строил никаких иллюзий. Сложно быть единственным талантом в команде неуклюжих подхалимов — не удивительно, что Слизерин преследуют неудачи. У них были отличные метлы и непогрешимый ловец, но у остальной части команды не было даже намеков на какие-то способности.
— Если бы я был капитаном, — пробормотал Малфой себе под нос, — Слизерин бы быстро вернул себе былую славу.
Зелье вскипело и забурлило. Дважды сверившись с рецептом, Драко осторожно перемешал получившееся варево. Отвар заиграл бликами в тусклом свете свечей. Он убавил огонь, не переставая работать лопаткой.
Спровоцировать Поттера на драку будет совсем не сложно. Достаточно только бросить ему пару оскорблений, разозлить, чтобы он набросился сам. Конечно, придется дать ударить себя раз или два — Драко очень не хотелось этого, но деваться некуда. Он должен подпустить Поттера поближе, чтобы задействовать вещицу, присланную отцом. Все, что нужно — разок провести по щеке Золотого гриффиндорского мальчика, и крови для зелья хватит с лихвой.
Но самое приятное то, что Поттеру, скорее всего, влетит за драку.
Драко гаденько захихикал, представив, как Снейп утаскивает его в подземелья на какую-нибудь жутко унизительную отработку.
Следующая часть его грандиозного замысла требовала исполинского терпения. Но Малфоя это не пугало: он знал, что цель, ожидающая его в конце пути, стоила того. Драко должен будет стать другом Дафны после того, как рухнет ее прежний мир. Он подставит ей свое крепкое плечо, побудет для нее жилеткой, в которую можно будет поплакаться. Утешит ее, выслушает, пожалеет. А когда всё, наконец, пройдет, он явится к ней в новом образе — станет для нее благородным рыцарем в сияющих доспехах, и она поймет, кому принадлежит ее сердце на самом деле. Тогда-то Малфой наконец-то освободится от детских и безвкусных ухаживаний Панси и будет с упоением наблюдать за страданиями Поттера. Он будет наслаждаться его мучениями, потягивать их, как самый сладкий нектар.
— Я уже жду не дождусь завтрашнего дня, — злорадно улыбнулся Малфой.
* * *
Вся школа с нетерпением ждала первого матча сезона. Всякий раз, когда на поле сходились Слизерин и Гриффиндор, страсти накалялись в геометрической прогрессии, и этот раз не стал исключением.
Гарри и его команда спустились к завтраку. Все, как один, выглядели уверенно и были готовы начать год с разгромной победы. Кормак Маклагген, новый вратарь сборной Гриффиндора, казалось, чувствовал себя лучше всех остальных членов команды: не прекращал сыпать шуточками и хохотать без повода. Поттер чуть не подавился соком, когда Фред шепнул ему, что Кормак, должно быть, наложил на себя Ободряющие чары.
В последние несколько тренировок команда отлично сработалась, лишь изредка всплывали проблемы с вратарём. Уже ни для кого не было секретом, что Кормак мнил себя бесподобным игроком и замечательным стратегом, подающим в течение игры исключительно дельные советы. Но, так или иначе, он поумерил свой пыл, и теперь все семеро действовали, как единый механизм.
Кроме того, на этой игре должны были присутствовать наблюдатели. Виктор Крам подтвердил, что он и его главный тренер прибудут в школу посмотреть на игру и с нетерпением ждут шанса поздравить Гарри с победой, а так же, возможно, немного потренироваться вместе с ним.
Слушок о прибытии в Хогвартс болгарского игрока с тренером быстро прошел по всей школе — Поттер был уверен, что это работа проболтавшегося Рона. К счастью, капитаном команды была Анджелина Джонсон, и она не собиралась допустить, чтобы профессиональная карьера Гарри оборвалась, не начавшись. Именно поэтому во время завтрака она взяла его под руку и отвела в сторонку, чтобы еще раз объяснить, как это важно.
— Забудь обо всем, Гарри. Представь, что там не будет ни смотрителей, ни толпы — ничего не будет. Даже о подруге своей думать не смей. Думай о Снейпе в трениках.
— Мерлин! Зачем ты это сказала? — скривился Гарри от невольно пришедшего на ум образа.
— Потому что хочу, чтобы ты любой ценой сосредоточился на поиске снитча и взял его раньше Малфоя! В этом году мы должны быть несокрушимыми, и ты должен показать это всем остальным. Для тебя ничего не существует, кроме снитча и слизеринского ловца. Только они, ясно?
Отсалютовав, Поттер выдернул свою руку из когтей Анджелины и вернулся к завтраку.
К поддержанию боевого духа своей команды Джонсон отнеслась как нельзя серьезно. Как только в Большой зал повалили студенты, она приказала своим подопечным немедленно встать из-за стола и выйти на поле, чтобы проверить погодные условия и обсудить тактику.
Гарри почувствовал укол раздражения — капитанша не дала ему повидаться с Дафной даже на минуту. Она, скорее всего, была только на пути к Залу, когда выгнанный пинками Поттер уже брел по улице. Он, конечно, знал, что обязательно увидится с ней после игры, но был бы рад получить поцелуй на удачу, или что-то еще в этом роде.
На улице дул слабый ветерок, а небо было затянуто серыми облаками. Прохладно, но не холодно. Анджелина, казалось, осталась довольна погодой.
— На фоне облаков снитч куда заметнее, — сказала она Гарри, — в штиль легче рассчитать траекторию полета квоффла да и в целом проще летать.
По настоянию капитана команда сразу же проследовала в раздевалку. Вскоре до них донесся гомон сотен голосов: зрители заполняли трибуны, предвкушая матч года.
— Мы знаем стратегию Слизерина и знаем, как подло и грязно они играют. Не смыкайте глаз и смотрите в оба на своих товарищей. А теперь за дело.
Гарри догнал уже собравшуюся команду и вместе с ними вышел на поле. Толпа оглушительно взревела. Гвалт аплодисментов был настолько мощным, что отдавался у Поттера в груди.
На поле появилась мадам Хуч, которая произнесла стандартную речь и выразила надежду на честную игру. После свистка, команды уселись на метлы и взмыли в воздух. Хуч пинком раскрыла сундук и взяла в руки квоффл. Бладжеры и золотой снитч в ту же секунду воспарили в небо. Судья подбросила мяч в воздух, и игра началась.
Гарри набрал высоту, осматривая поле в поисках снитча. Он покружил над полем и заметил парящего у самой земли Малфоя. Поттер вглядывался в пространство вокруг себя, но тщетно — заветного золотого шарика он так и не заметил. Драко, видимо, сообразив, что Гарри ни о чем не подозревает, метнулся ввысь.
Кэти Белл, сжимая подмышкой квоффл, мчалась к слизеринским воротам. Вражеские загонщики — Кребб и Гойл — всеми силами старались сбить ее с пути, но гриффиндорка отлично владела метлой и избегала попаданий. Она сделала пас на Алисию Спиннет, которая, согласно стратегии, весь начальный этап игры держалась неподалеку. Алисия вырвалась вперед, отвлекла вратаря обманным маневром и закинула мяч точно в центральное кольцо, открыв счет.
Трибуны разразились громогласным рёвом, а Алисия развернула метлу к центру поля. Гарри победно вскинул руку, не отрываясь от поиска снитча. Вдруг, он заметил, что Малфой висит на хвосте и подумал, что сейчас самое время для финта Вронского, но почувствовал, что Драко только этого и ждёт.
А Кормак, тем временем, оказался очень хорошим вратарем. Он просчитывал ходы соперников наперед и успешно отражал атаки: в ворота Гриффиндора не угодило ни единого квоффла.
Гарри показал ему большой палец и заметил, как Малфой резко свернул в другую сторону. Вглядевшись, он увидел снитч, к которому стремительно мчался слизеринец, но мячик все равно был ближе к Поттеру, чем к нему. Гарри развернул метлу и ринулся к золотому отблеску, показавшемуся над трибунами.
Драко вскинул руки, попытавшись оттолкнуть Гарри от себя, но потерял равновесие. Гриффиндорец сорвал с себя вцепившиеся в форму пальцы и быстро отлетел в сторону, после чего оглянулся и увидел, что Малфой уже выровнял метлу.
— Смотри, куда прешь, шрамоголовый! — выпалил тот.
— Все в порядке? — поравнявшись с «Молнией», спросил Фред.
— Да, только что слегка сцепился с хорьком, — Гарри едва заметно кивнул в сторону Малфоя, откровенно летевшего за ним и даже не пытавшегося искать упущенный снитч.
— Помочь? — озорно спросил Уизли.
— Давай. Наметил цель? — Гарри улыбнулся, потянул рукоять на себя и взмыл вверх, будто бы заметил в небе крылатый мячик. Драко купился и метнулся следом, а Поттер старательно делал вид, что высматривал что-то в облаках. Затем он резко сменил направление и зигзагами пошел к земле, имитируя полет крошечного золотого шарика, и Малфой не отставал.
Гарри понял, что план сработал, когда до него донесся звук треснувшего древка. Выйдя из пике, он увидел распластавшегося на траве слизеринца и метлу с отломанной бладжером рукоятью рядом с ним. Тот, тем временем, решил, что первоначальный план нужно изменить.
Драко благодарил Мерлина за то, что был не слишком высоко, когда его сбили. Дрожа всем телом, он поднялся на ноги и подозвал Кребба. Малфой взял его метлу и с трудом оттолкнулся от земли. Опустив руку в карман мантии, он достал небольшое лезвие и зажал его между двумя пальцами. Все, что теперь ему было нужно — подобраться к Поттеру.
Гарри вновь метался среди облаков в поисках снитча. Взлетевшего Драко он не заметил — был уверен, что самая важная фигура слизеринской команды выведена из игры. Без ловца соперников, победа была практически у них в кармане. Наконец, Поттер разглядел едва заметный отблеск чуть ниже центральных слизеринских ворот и рванул вперед, сильно прижимаясь к метле и не спуская глаз с золотого шарика.
Но кое-что встало у него на пути, и Гарри чуть не свалился с метлы от неожиданности.
Малфой вернулся. Он изо всех сил налегал на метлу, набирая скорость, и, обернувшись, на мгновение ослепил соперника презрительной улыбкой. Поттер покачал головой и надавил на рукоять метлы. Вскоре два ловца поравнялись, вспарывая воздух ноздря в ноздрю.
Драко толкнул Гарри всем весом, пытаясь сбить его с «Молнии», и тот ответил тем же. Малфой хорошенько пихнул его, и Поттер чуть было не свалился на поле, но сумел выровняться самостоятельно. Но когда он врезался в слизеринца в отместку, то почувствовал, как что-то полоснуло его по щеке.
Поттер быстро отвел метлу в сторону и недоуменно взглянул на гадко улыбавшегося Малфоя, но в руках у того не было ничего, что могло бы вызвать подозрение. Гарри пошел на таран, но Драко вовремя увернулся, и гриффиндорца, по инерции, чуть не сбросило с метлы. Он повис на «Молнии» вниз головой, отчаянно цепляясь за ручку.
Малфой воспользовался моментом и бросился к снитчу. Он почти коснулся пальцами позолоченной поверхности, когда почувствовал, как что-то отбросило его назад. Гарри удалось влезть на метлу, и он гнал свою «Молнию», как никогда прежде. И она его не подвела: подобравшись к Драко, Гарри схватил его за метлу и резко дернул на себя, от чего слизеринский ловец нелепо завертелся в воздухе.
Снитч унесся в небо, а Гарри — следом за ним; не отставал и Малфой, прожигавший спину врага презрительным взглядом. Поттер потянулся к золотому мячику, его пальцы были уже в половине дюйма от него, когда он почувствовал руку на своей ноге. Гарри лягнул Драко ногой в лицо и подался вперед всем телом, выжимая из метлы максимум скорости.
Поттер снова потянулся к снитчу. Он поморщился, вытягиваясь на «Молнии» изо всех сил, и, наконец, смог обхватить прохладный мячик рукой — его крылышки бились у него в ладони.
Трибуны взорвались аплодисментами, когда Гарри выпрямился на метле, останавливаясь. Едва он коснулся земли, на него накинулась Кэти Белл, вопящая от восторга. Джордж почтительно похлопал его по плечу, а Алисия обхватила руками и Поттера, и Белл.
Но, ощутив на себе убийственный взгляд Малфоя, Гарри невольно обернулся.
— С тебя новая метла, Поттер.
— С чего это? — спросил он.
— Я требую, чтобы ты возместил нанесенный мне ущерб, шрамоголовый. Ты сжульничал, и все это видели.
— А сам—то? Чем ты порезал мне лицо? — Гарри указал на царапину на лице, с запёкшейся от ветра кровью.
— Это не я, — самодовольно усмехнулся Малфой: он был рад, что предусмотрительно трансфигурировал лезвие в кольцо.
— Хочешь сказать, я взял и сам себя порезал, когда мы были наверху? — раздраженно процедил Гарри.
— Поттер, меня это не волнует, — рыкнул Драко. — Я хочу, чтобы ты по-мужски признался, что нарушил правила.
— Я не лгун, сукин ты... — крикнул Гарри, схватив Малфоя за шиворот. Вдруг в его спину что-то ударило, и кулак разжался сам собой. К нему приближалось несколько человек во главе с Амбридж.
— Я так и знала, — злобно прошипела она. — Я знала, что не должна была одобрять регистрацию команды Гриффиндора. Я еще ни разу не сталкивалась с таким отвратительным поведением!
— О чем вы?! — воскликнула Анджелина, нависая над Амбридж. — Это Драко начал!
— Да неужели? — она уперлась в гриффиндорку недоверчивым взглядом. — С моего места все прекрасно видно. Это работа мистера Уизли, он мог убить бедного мальчика. И мистер Поттер проявил вопиющее неуважение к безопасности и дисциплине, толкая мистера Малфоя в воздухе. Я вынуждена принять меры.
— Драко порезал меня! — выкрикнул Гарри.
— Вранье! — парировал Малфой, изо всех сил скрывая ликование. — Я только защищался, чтобы не упасть с метлы снова.
— Вижу, вы не усвоили урок, — произнесла Амбридж, холодно глядя на Гарри. — Думаю, еще пара недель отработок должна пойти на пользу. А что касается вашего поведения, думаю, вас и мистера Уизли стоит дисквалифицировать. Навсегда.
— Вы с ума сошли?! — выпалила Анджелина.
— Не забывайтесь, мисс Джонсон, вы обращаетесь к преподавателю. Или я должна напомнить вам о манерах? — шикнула на нее профессор.
— Что здесь творится? — спросила подоспевшая МакГонагалл. Она явно предчувствовала, что не услышит ничего хорошего.
— Это вы поощряете нарушение дисциплины на вашем факультете, Минерва? Мне не хотелось бы пересматривать результаты инспекции, вы и так уже переведены на испытательный срок, — Амбридж уставилась на декана Гриффиндора. — Склоки, неуважение к старшим, неустойчивая психика. Я поражена до глубины души.
— Она навсегда запретила играть Фреду и Гарри! — отчаянно воскликнула Анджелина, чуть не плача, в надежде, что глава факультета исправит это недоразумение.
— Навсегда? — стушевалась МакГонагалл. — За что?
— Разве вы не видели игру? Методы, используемые Поттером для победы, неприемлемы. Это кошмарное нарушение правил, мальчик мог пострадать! К тому же, мистер Уизли сломал его метлу. Думаю, он должен приобрести для мистера Малфоя аналогичную взамен, прежде чем покинет команду.
— Да ни за что! — гаркнул Фред. Джордж крепко держал брата за плечо, оберегая от необдуманных поступков.
— Долорес, много квиддичных матчей вы видели? Я не заметила ничего такого, что противоречило бы правилам. Что касается метлы мистера Малфоя — ни для кого не секрет, что инвентарь может испортиться во время игры. Никто не пострадал, и это был самый честный матч из всех, что когда—либо проходили между этими командами.
— Самый честный? — глаза Амбридж, казалось, вот-вот вылезут из орбит. — Это просто невыносимо. Я настаиваю на своем, но все же дам вам шанс убедить меня в обратном. А пока что команда Гриффиндора будет расформирована, и в этом году к игре не вернется.
— Вы не можете так поступить! — закричала Белл.
— Это несправедливо! — поддержала подругу Алисия.
— Мое решение обсуждению не подлежит. Мистер Поттер, жду вас в моем кабинете в понедельник к семи вечера, — бросила Амбридж гриффиндорцам и направилась в замок.
— Профессор! — взмолилась Анджелина, повернувшись к декану.
— Не волнуйтесь, — тяжело вздохнула она, — я этого так не оставлю. Поговорю с директором. Думаю, команда будет восстановлена уже к вечеру. А теперь идите в гостиную. Вы сегодня отменно сыграли, и я еще собираюсь насладиться победой сегодня.
Внимательно посмотрев на каждого из них, Минерва похлопала Гарри по плечу и удалилась.
— Вы все слышали, — криво улыбнулась Анджелина. Она хотела было сделать вид, что слова декана ее обнадежили, но ничего не получилось. — Пойдемте в душ.
Гарри поплелся к раздевалкам, где у входа его ждали друзья и еще два человека — с одним из которых он был очень рад повидаться.
— Это было прекрасно, — произнес Крам с сильным болгарским акцентом. Поттер пожал товарищу руку и изо всех сил старался улыбаться. — Мой тренер, Иван Каррес.
Виктор представил друзьям невероятных размеров мужчину с по-военному короткой стрижкой и светлыми глазами. Он был худ, но крепок на вид. Каррес протянул Гарри руку и дружелюбно кивнул.
— Впечатляющее зрелище. Я уже давно наслышан о вас от других спортсменов, — сказал он. Тренер говорил не без акцента, но тот резал слух намного меньше, чем у Виктора.
— В самом деле? — удивился Поттер. Он переглянулся с Невиллом и Роном, но те выглядели так же растеряно, как и он, а Дафна и бровью не повела. Она просто смотрела на Гарри, пряча легкую улыбку.
— Внедрение наблюдателей на матчи малоизвестных команд уже давным-давно широко практикуется. Так мы ищем таланты. Хотя, признаться, мне впервые приходится говорить со школьником. Очень немногие начинают карьеру до выпуска — только такие, как Виктор, например.
— Ничего себе. Я и не знал, — выдохнул Гарри. Он поймал на себе завистливый взгляд Рона, остальные же друзья взволнованно ловили каждое слово болгарина.
— Я был бы рад посмотреть еще один матч с вашим участием, — доброжелательно произнес Каррес.
— У меня появились некоторые проблемы, — волнение Поттера насчет наблюдателя мгновенно улетучилось, уступив место другому. — Мне пожизненно запретили играть в квиддич.
— За что? — шокировано воскликнула Гермиона.
— За покушение на Малфоя, — ответил Гарри, нарисовав пальцами в воздухе невидимые кавычки.
— Вот ублюдок, — яростно топнула ногой Дафна.
— Нашу команду целиком расформировали, — понурил голову Гарри. — Амбридж решила, что мы играли нечестно. Кажется, либо она никогда не смотрела квиддич прежде, либо у нее проблемы со зрением.
— Занятно. Кто именно вам запретил? — нахмурился Иван.
— Профессор Амбридж. Она работает на министра и вынюхивает здесь насчет меня, — пожал плечами Поттер.
— Я заметил, — ответил Каррес и перевел взгляд на расстроенного Крама. — Ваше Министерство из кожи вон лезет, убеждая Британию, что все хорошо. Это заставляет любого сколь-нибудь здравомыслящего мага задуматься: что они так усердно пытаются скрыть?
— Вы в курсе, что у нас происходит? — лицо Рона вытянулось в недоумении.
— А вы думали, газеты только в Англии издают? — усмехнулся тренер, — и других источников информации не существует? Чтобы узнать, что творится в другой стране, много ума не надо. Всегда нужно знать, в какую сторону может обернуться твоя жизнь.
— Почему ты просто всё не рассказал, Гарри? — вступил Виктор. — У вас достаточно либеральные порядки в стране, насколько я заметил в прошлом году. Ты не дал ни одного интервью? Если бы ты все рассказал...
— Министерство контролирует прессу, — презрительно процедила Гермиона. — Слова Гарри никогда не выйдут в свет.
— Может, стоит связаться с иностранными издательствами? Ведь вы прославились не только в Англии, — подмигнул Каррес. — Стороннее вмешательство может в корне изменить положение дел в вашей стране.
Гарри ненадолго задумался, после чего ответил:
— Здравая мысль. Люди должны узнать правду, пока не стало слишком поздно. Они имеют право знать: кто им врет и почему.
— Отлично, — Каррес снова протянул руку. — У меня есть пара знакомых журналистов, я предложу им встретиться с вами. И, да, еще кое-что. Запрет на игру действует только в той стране, в которой он был наложен.
Лицо Поттера озарилось счастливой улыбкой, и он благодарно пожал болгарину руку в ответ. Заручившись обещаниями новых визитов, друзья распрощались и разошлись кто куда: иностранцы направились к воротам в Хогсмид, а школьники пошли к замку.
Дафна чмокнула друга в щеку, но резко отпрянула, заметив царапину.
— Что это? — спросила она, осторожно касаясь раны.
— Малфой порезал меня. Или просто поцарапал когтями. Ничего страшного, — пожал плечами Поттер.
— Я горжусь тобой, Гарри. Ты все сделал правильно, и очень скоро ты изменишь жизни многих людей.
— Ты же не о квиддиче? — улыбнулся Поттер, обняв свою подругу.
— Нет. О публикации твоей истории в газете. Я думала об этом еще с тех пор, как мы впервые заговорили о кружке Защиты, которым, кстати, надо бы поскорее заняться.
— Я помню. Но я только что получил еще две недели отработок. Амбридж решила, что я солгал ей насчет Малфоя. Если бы я знал, что она задумала... Если бы я был параноиком, я наверняка был бы уверен, что она нарочно хотела подставить меня.
— Немного паранойи здесь не помешает, — хихикнула Дафна. — Мы разберемся с этим вместе. Я с тобой, и твои друзья тоже. А теперь, почему бы тебе не сходить в душ и не сводить свою невероятно очаровательную подругу на обед?
Поцеловав Гарри на прощание, Гринграсс ушла в замок. Поттер отчаянно мечтал пробыть остаток дня с ней наедине — сегодняшнее утро сильно измотало его.
* * *
Драко не стал даже переодеваться — он проскользнул в школу сразу вслед за Амбридж. Малфой зашел в облюбованный заброшенный класс, где в шкафу стояло зелье, готовое к добавлению последнего ингредиента.
Слизеринец снял иллюзорные чары, и на лезвии в его руке заблестела кровь Поттера. Особые чары не дали ей засохнуть.
Слегка встряхнув рукой над котлом, Малфой добавил туда три капли крови. В мгновение ока зелье стало кристально прозрачным, и Драко довольно усмехнулся.
Он вынул из лежащей на парте сумки несколько хрустальных флаконов и разлил по ним отвар, закупорив их позолоченными пробками. Все, что осталось — пролить немного зелья на одежду или подушку Дафны, чтобы она смогла вдохнуть его, и ждать.
В Хогвартсе вот-вот случатся очень интересные вещи.
Глава 4. Поттер истеричен.
1 |
плохо
|
Вот все классно до 1 главы, а вот после... Просто такой момент, я прекрасно осознаю, что любой герой Поттерианы может оказаться хитрым редисом, но уж если Драко, который даже тут показан как персонаж небольшого ума, ну или по крайней мере с почти полностью атрофированной хитростью, додумывается сварить зелье, которое можно использовать против Гарри опосредованно, разбив ему сердце, то, неужели никто не додумается на ту же Дафну кинуть Империо, а через неё это же заклятие кинуть на Гарри? Или вырубить с помощью подконтрольной Дафны Поттера, а потом самолично его заимперить Или напоить напитком живой смерти? И это только то, что приходит в голову.
Показать полностью
И да, я понимаю, что есть определенные книжные условности, автор - человек, потому такие вещи простительны, пока читатель/слушатель/зритель верит в то, что автор предлагает. Важный момент - вера в то, что мир логичен обязана быть. А тут Драко тем, что варит и использует зелье таким образом эту веру просто разрушает, ведь прочитав конец 16 и начало 17 главы, читатель подумает - "Эй! А почему или Гарри, или Дафне, или кому бы то ни было еще, не подлить зелье?". И с этого момента все что происходит начинает напоминать фарс. Еще один момент. Вот Драко с друзьями встретил Поттера и Гринграсс, Поттера избили, словесно опустили и отпустили. Гринграсс же лишь погрозили пальчиком. Отсюда возникает вопрос, у Драко что, чувства самосохранения нет? Поттер - известный отморозок, он как минимум участвовал и пережил турнир трех волшебников - и это задокументированный случай, а ведь еще и слухи упорные ходят, мол и тролля на первом курсе разделал, и василиска на втором курсе режиком зарезал, и дементоров на третьем гонял, как хозяин тараканов по кухне тапком. Этот же Гарри встал бы, собрал свою гоп компанию и прикопал бы Малфеныша, извел бы его на вещество, созвучное его фамилии и избавился бы от тела, скинув в Тайную комнату. Совсем белобрысый себя не бережет=) Переводчикам спасибо, текст гладкий, приятный=) Прям приятно читать,хотя и есть ляпы, как, например с койотом=) 1 |
Инквизитор Эйзенхорн
Братиш,ты такой ж ребенок в 15 был? Ни поцелуев ни обнимашки? Не дрался ни разу? Плакал по углам? Да у меня с 6 лет рядом было по паре подруг и рогатка и хлопушки в карманах,а был я тихим домашним спокойным.. |
xeroto
Дааа, заимперить Гарри, ну ну. Напомнить про его дуэль с Томом в конце турнира? Там вся тройка непростительгых была, и Империо от Томи(!!!) Гарри переборол |
YuriyKnight
xeroto Дааа, заимперить Гарри, ну ну. Напомнить про его дуэль с Томом в конце турнира? Там вся тройка непростительгых была, и Империо от Томи(!!!) Гарри переборол Хорошо, опустим Империо. К Оглушающему у Гарри иммунитета нет. К Конфундусу тоже. К Круцио тоже. К Бобмарде тоже. Могу продолжать так оочень долго. Опять же, ваша сентенция не опровергает основную мысль моего мессенджа=) |
После Круцио всегда есть последствия. Бомбарда? Серьёзно? Белобрысое чмо Малфой у нас стал хладнокровным убийцей?
|
YuriyKnight
Показать полностью
Вот читаю твоё послание и понять не могу, ты к чему это вообще написал?=) Я перечитал свой предыдущий коммент, потом тот, который был написан аж полгода назад и вот в упор не вижу ни момента, где я утверждаю, что круцио - не оставляет следов и последствий применения, ни момента, где я утверждаю, что именно Малфой должен и может осознанно и хладнокровно применить условно смертельное проклятие к кому бы то ни было. Я попробую еще раз, хорошо? Прям максимально просто. Основная мысль моя была такова - момент, где Драко Малфой, тот самый, который не имеет ни особой хитрости, ни великого ума, додумывается до того, что можно использовать зелье опосредованно и разбить Гарри сердце, ломает всё произведение, лишает его логики напрочь. Происходит это потому, что есть люди хитрее и умнее самого Малфоя, но они до такого почему то не могут додуматься. Последнее можно было бы списать на книжные условности, но вот Малфой как раз таки такой возможности и лишает. Дальше у меня идет раскрытие идеи, что любой пожиратель сам/через своего ребенка/через любого ребенка, до которого сможет дотянуться/через любого, кто имеет возможность посетить Хогвартс могут так же косвенно воздействовать на Гарри, например наложив Империо на Дафну, которая не имеет той же сопротивляемости к данным чарам, что и Гарри, а потом просто прикажет девочке бросить в Поттера... ну не знаю, Секо, Бомбардо или любое другое боевое или условно боевое заклинание. Или передаст ему портключ. Или сумеет подлить зелье. Или вытащит за пределы Хогвартса на свидание(и сделает это даже БЕЗ чар или зелий). Вот сколько возможностей воздействовать на Гарри можно придумать за несколько минут не особо усердствуя. И да, на счет того, что Малфой не сможет убить - бред. Сможет, просто нужно его правильно мотивировать на данный поступок. 1 |
Чет не очень коротко получилось...
Крч, Драко Малфой своим поступком(я про зелье) ломает логику всего произведения. Это основная мысль, все остальное аргументация и примеры. Воот=) |
xeroto
Ааа, соррямба, я тебя не так понял. |
xeroto
Ну на счёт, сможет убить, вспомни концовку шестой книги. |
YuriyKnight
Хммм, наверное ты прав, на счет Драко. Мне кажется, что правильная мотивация исправила бы его положение и убить он бы смог, но против твоего аргумента у меня только мои измышления, так что настаивать не буду=) 1 |
Магловский пистолет пулемёт рулит ! Патроны спец.с расширением и эффектами и в ж...палочку на ближний бой. Что ж тупят все?
|
Работа шикарная
Спасибо за ваш труд |
Глава 1. Абзац 23.
"Гарри скрывал яд в голосе" В оригинале смысл противоположный: "не потрудившись скрыть яд в голосе, сказал Гарри" (Примерно так) |
Это не фанфик, а пересказ 5й книги с добавлением Дафны. Больше ничего. Жалею, что прочитал это
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |