Название: | Dear Order |
Автор: | SilverWolf7007 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/3157478/1/Dear-Order |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Позже вечером все собрались возле скалы, чтобы полакомиться сэндвичами и обсудить день прошедший.
Невзирая на то, что вся другая еда с кухни пропала, содержимое подноса постоянно пополнялось свежими сэндвичами. Молли никто не подозревал ввиду того, что сэндвичи были с сырной начинкой, какие любил Кингсли. Причиной тому мог быть директор, другой член Ордена, заклинание тропического леса или домовой эльф.
— Кстати о домовых эльфах, — с трудом выговорил Рон, пережевывая пищу. — Кто в последний раз видел Кричера этим летом?
— Я вроде бы видела его в первую неделю, проведенную здесь, — ответила Гермиона. — Он блуждал по комнатам, но с тех пор я даже не слышала о нем.
— Совсем недавно я уловил его не слишком приятный запах, — признался Ремус.
— По крайней мере, мы знаем, что он все еще жив, — подытожил Билл. — Я представляю, какой запах мы все почувствуем, если он заберется в один из шкафов и умрет там.
Разговор медленно перетек на тему самого дома. Комнат здесь не было, от прежнего облика остались лишь лестницы, соединяющие этажи.
— Поскольку здесь больше нет комнат, нам негде спать, — произнесла недовольная Тонкс. — Я не хочу ночевать на куче листьев.
— Ты лучше побеспокойся о гигантских жуках, — ухмыльнулся Кингсли, сидя со скрещенными ногами и стопкой сэндвичей на коленях. На его лице блуждала широкая улыбка, не сходившая с момента обнаружения этих самых сэндвичей.
— Гигантские жуки? — спросил Фред.
— О, давай, говори, — добавил Джордж, наклонившись вперед.
Тонкс посмотрела на Кингсли так, что сразу отбила у него охоту к разговорам.
— Я бы не волновался о вашем месте, моя дорогая. Наши проблемы со сном вскоре разрешатся сами собой. Я подозреваю, что дом скоро вернется в первоначальное состояние.
Луна хихикнула, Северус прищурился.
Директор поднял свою палочку и создал восемнадцать фиолетовых спальных мешков. Гермиона вспомнила, что в таких же мешках они спали в Большом зале на третьем курсе, когда в школу проник Сириус Блэк. Дамблдор проделал еще один пасс, и мешки плавно легли на колени всех присутствующих.
Кингсли быстро смахнул свой мешок со стопки и нежно погладил верхний сэндвич. Все сделали вид, будто ничего не заметили.
Северус с отвращением развернул свой экземпляр:
— Почему именно этот цвет, Альбус?
— Ах, да, — бодро отозвался старый волшебник, — это такой прекрасный цвет, Северус.
Чарли поднялся на ноги, развернул мешок, снял туфли и залез внутрь:
— Не знаю, как у вас, но у меня был сложный день.
Большинство последовало его примеру. Кингсли продолжил поглощать свои припасы. Северус пытался придать своему мешку более удобоваримый черный или темно-зеленый цвет — впрочем, безуспешно.
Гермиона откинулась на Живоглота, используя его как гигантскую мягкую теплую подушку. Тигр не особо возражал, а девушка чувствовала себя с ним в безопасности, не опасаясь, что ее сон потревожат обезьяны, птицы или гигантские жуки.
Альбус, Минерва, Молли и Артур до ночи продолжали болтать и попивать чай.
На следующее утро Гермиону разбудил чей-то крик.
Она встала и ужаснулась. По телу кричавшей Тонкс ползало несколько жуков размером с человечью голову. Еще больше жуков приближалось к остальной группе.
Один из них пополз к Гермионе, но Живоглот зарычал на него, и жук отступил. Девушка почесала его за ухом в знак благодарности.
Взволнованная Луна, держа одну руку за спиной и стараясь не смотреть на ближайшего жука, закричала:
— Быстро! Мне нужна шляпа для сафари и увеличительное стекло!
Все замерли на мгновение, даже Тонкс, которую как раз спасал Грюм.
Спустя несколько секунд Луна нетерпеливо вздохнула и пошевелила пальцами. Альбус создал требуемые предметы и отлевитировал их адресату.
— Спасибо, — чопорно ответила Луна, нахлобучив шляпу на голову. Затем она бросилась на землю; опираясь на локти и используя увеличительное стекло, она начала внимательно изучать жуков.
Северус странно посмотрел на директора. Дамблдор без тени смущения весело улыбнулся зельевару.
— Кот, гигантские жуки или свихнувшийся верблюд?
Живоглот с извиняющимся видом посмотрел на Гермиону и с надеждой повернулся в сторону Северуса.
— Давай, иди, — вздохнула она. — Я уверена, что жуки не съедят меня за время твоего отсутствия.
Северус ухмыльнулся и отправился на охоту.
Рон, переглянувшись со своими братьями, схватил сэндвич и помчался в погоню, братья последовали за ним.
Чледующие два дня Гермиона провела, то помогая Луне выслеживать жуков, то присоединяясь к экспедициям Невилла, что было легко, так как эти два действия совпадали.
Они забрали свои спальные мешки с собой и разбивали лагерь, когда их одолевал сон, возвращаясь на "кухню", когда истощались запасы сэндвичей.
Большинство из взрослой группы остались в бывшей кухне. Даже Северус возвращался ночью в лагерь, о чем свидетельствовал его сваленный в кучу под деревом спальный мешок, немного более темный, чем остальные — результат двухчасовой работы.
На следующий день, возвращаясь на обед, Гермиона почувствовала необъяснимую сонливость. Судя по зевкам Невилла и комментариям Луны, превращающимся в сонное бормотание, не она одна. Троица решила не бороться со сном и свернулась в спальных мешках. Через несколько секунд они уже спали.
На следующее утро Гермиона проснулась в своей кровати. Луна и Джинни также сбросили с себя оковы сна.
— Ох, жуки ушли, — грустно произнесла Луна.
— Не переживай, — утешала ее Джинни, — я уверена, что парочка по-прежнему бродит в окрестностях.
Луна просветлела и улыбнулась:
— Хорошая новость.
— Завтрак, — вздохнув, сказала Гермиона.
Они прибыли на кухню, где Молли жарила яйца с беконом и готовила тосты. Подноса с сэндвичами видно не было.
Последним человеком, вошедшим на кухню, оказался Кингсли, который остановился в проходе и с ужасом уставился на обеденный стол.
— Нет сэндвичей?
Молли повернулась и решительно ответила:
— Нет. Здесь больше не будет сэндвичей. Даже если это означает, что я не покину кухню до сентября, все в доме будут есть свежее мясо три раза в день!
Кингсли надулся, но даже он решил, что лучше не спорить с Молли Уизли, поэтому присел и принялся за завтрак. Впрочем, зрителей, решивших понаблюдать, как он ставит жареные яйца и бекон на тост, не нашлось.
Воцарилось молчание, продолжавшееся до тех пор, пока на кухню с громким уханьем не влетела Букля. Она сбросила письмо, а также несколько перьев в завтрак Артуру и немедля улетела.
— Я должна была ожидать чего-то подобного, — вздохнула Гермиона, вспоминая те времена, когда Живоглот был тигром.
Северус, как будто прочитав ее мысли, заметно повеселел, Ремус ткнул его локтем:
— Прекрати думать о верблюжьей охоте.
— Однажды я достану это чудовище, — пообещал мастер зелий.
Артур кашлянул, привлекая внимание:
— Кто-нибудь хочет, чтобы я прочел письмо?
— Ох, нет, дражайший Отец. Это совсем не обязательно, — начал Фред.
— У тебя создалось ложное впечатление, — продолжил Джордж, — будто нам интересно, или что мы ждем любое письмо Гарри с нечеловеческим нетерпением.
Артур закатил глаза и распечатал письмо.
"Дорогой Орден,
Я думаю, что Хуберт растет. Он однозначно стал больше. Или, возможно, он просто располнел. За последнее время он сожрал неприличное количество шоколада, коего мы стали получать больше, чем обычно".
— Всё потому, что Дадли угодил в бездонную яму, и в доме стало на одну бездонную бочку меньше, — мудро произнес Рон.
Минерва промолчала, но время от времени кидала на Альбуса неприязненные взгляды. Директор затрясся от страха.
"Я собираюсь пойти сделать себе сэндвич с сыром. Со дня моего рождения я испытываю страсть к ним. Всё благодаря Кингсли.
Ммм, сэндвич.
С любовью, Гарри".
— Возможно, следует пойти и проверить Гарри, — произнес Кингсли. — Убедиться, до сих пор ли его кузен находится под землей?
— Нет, — все удивленно уставились на Молли. — Не то что я не хочу навестить мальчика, просто я знаю, что ты просто хочешь сэндвича, Кингсли Шеклболт, и я этого не допущу!
— Кроме того, я уверен, что Гарри также психологически здоров, как и я, — добавил Альбус обнадеживающе.
— Это меня мало успокаивает, — проворчал Кингсли.
Забавно, в целом, но сюжета видимо не будет?
|
MonkAlex
Как это? А троллинг Ордена? :)) |
О, я помню эту штуку! Я её на фф-нет читал. Весёлая штука, наилучшие пожелания коллеге-переводчику!
|
его на фикбуке и без вас переводят
|
Слишком примитивненько по моему разумению. Но наверно на любителя, хотя рейтинг у фик удивительно высокий на fanfiction.net.
|
Это.Просто.Нечто.
Серьезно, ничего ТАКОГО я не читал..) |
Чужестранка
|
|
Я влюблена. Я просто влюблена в этот фанфик. Спасибо за перевод и удачи в дальнейшем! :)
|
Суперский фанфик. Люблю подобные. Чистый стеб и никакой серьезности.
|
Not-aloneбета
|
|
Цитата сообщения Lara Raith Sherbet lemon традиционно переводится как "лимонные дольки". И это никакой не шербет Спасибо за наводку, пойду исправлю:))) |
My dear lord - здесь в значении Бога все же.
|
Not-aloneбета
|
|
clf3, не смогла найти это в тексте:(
|
Упоротость - это хорошо.
|
#элмерживи.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |