↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посттравматический синдром / PTSD (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Миди | 255 538 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Частично ООС, часто AU седьмой книги
 
Проверено на грамотность
После финальной битвы ученики Хогвартса переживают послевоенный синдром. Возможно, у Северуса Снейпа найдется лекарство. Серия веселых зарисовок на серьезные темы.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 18

Австралийский министр магии появился через три дня после собеседования в посольстве.

— Честное слово, мы даже не ожидали, что вы проявите такой интерес к этому делу, министр, — сказала Гермиона, подавая ему чашку с чаем.

Северус решил, что Гермиона немного переборщила с лестью. Роджерс был до отвращения красив, с белоснежными зубами, волосами цвета спелой пшеницы и подбородком, которым наверняка легко мог сравнять с землей своих противников.

— Не беспокойтесь, Гермиона... Я ведь могу называть вас Гермионой? Здесь, в неформальной обстановке? — Ослепительная улыбка Роджерса тянула на тысячу ватт, не меньше. — Конечно, это большая честь — принимать вас всех троих в нашей стране. Но мы особенно гордимся тем, что с нами вы, мозг золотого трио. Надеюсь, директор МакГонагалл чувствует себя лучше?

Северус почувствовал, как пальцы сжались в кулаки. Совладать с желанием придушить этого министра голыми руками становилось все труднее.

Гермиона пробормотала что-то вежливое в ответ.

Минерва как раз спала в одну из своих недолгих передышек. Дня через четыре она поправится настолько, что сможет вернуться домой. Воспоминания же Северуса об этом континенте навсегда будут связаны со звуками и запахами болезни Минервы. Впрочем, едва ли это худшее, что он когда-либо переживал.

Поистине-достойный-проклятия-министр между тем снова говорил, причем обращался только к Гермионе, так, словно Северуса в комнате не было.

Сам Северус лениво размышлял: это простое высокомерие или Роджерс действительно настолько глуп, что выбрал тактику самоубийцы.

— Подозреваю, что теперь, когда вы сдали ТРИТОНы, настало время хорошенько отдохнуть.

Северус закатил глаза. Очевидно, слава Всезнайки еще не облетела весь мир.

Гермиона ответила очень вежливо. Но он заметил, как сжались ее пальцы вокруг чашки с чаем.

— Вовсе нет. Собственно, как только разберусь с делами здесь, я начинаю двойное ученичество по чарам и трансфигурации.

— Очень жаль об этом слышать.

Пройдоха. Северусу даже не нужно было читать мысли этого человека. С тех пор как Роджерс появился в их гостиничном номере, стало ясно, что он собирается выжать как можно больше выгоды из этой встречи. Все его манеры вкупе с отсутствием обручального кольца на левой руке говорили сами за себя. После предупреждения в посольстве Северус и Гермиона тоже кое-что разузнали. Похоже, интрижку и последовавший за ней скандальный развод Роджерс замял благодаря своему положению и тому, что как раз в то время возродился Волдеморт. Вот только про его похождения все равно узнали, и популярность министра сильно упала.

Гермиона отпила чая.

И Северус решил вмешаться.

— Совершенно очевидно, что родители мисс Грейнджер не были настоящими имигрантами в Австралию. И не являлись членами магического сообщества. Думаю, в данных обстоятельствах...

Министр посмотрел на него с улыбкой, которой обычно приветствуют старых приятелей, но глаза его оставались холодными.

— Не знаю, как принято у вас в Англии, мистер Снейп, но здесь мы законы соблюдаем.

— Неужели? — В голосе Северуса зазвенели ледяные нотки, которые насторожили бы любого. — Или это означает, что каждый манипулирует законом так, как ему удобно?

Министр Роджерс окинул Снейпа оценивающим взглядом, и теперь его улыбка скорее напоминала насмешливую ухмылку.

— О нет. Манипуляции мы оставляем другим.

Гермиона обратилась к нему, доверчиво распахнув карие глаза:

— Министр...

Роджерс потянулся и взял ее за руку.

— Ну зачем же так официально, Гермиона. Обращайтесь ко мне Родерик, я настаиваю. — Еще одна ослепительная улыбка.

Гермиона склонила голову и убрала руку, делая вид, что пьет чай. Северус сомневался, что кто-то кроме него заметил бы, как дернулась другая ее рука. Так, словно (по крайней мере он так думал) Гермиона едва сдерживалась, чтобы не проклясть министра. Или не запустить чашкой ему в голову. Непонятно почему, но Северуса это развеселило.

Гермиона подняла на Роджерса взгляд.

— Но должен же быть вполне законный способ забрать мое наследство домой.

Министр решил вытащить главный козырь.

— Ну, вы всегда можете подать прошение о двойном гражданстве. Вам нужно будет прожить здесь год, но я уверен, что за вами сохранят место ученика на это время. По истечении этого срока вы можете жить то в одной, то в другой стране. Вы едва ли почувствуете себя здесь одинокой.

Этот человек и правда томно опустил перед ней ресницы?

— Меня уже завалили просьбами представить вас обществу. Мы бы прекрасно позаботились о вас.

Роджерс снова завладел рукой Гермионы и большим пальцем погладил тыльную сторону ее ладони. Гермиона наивно захлопала глазами.

— Что ж, полагаю, я могу принести пользу вашему сообществу, защищая права эльфов, так же, как и в Британии. Было бы здорово выйти на международный уровень. Скажите мне, Родерик, а какова ваша позиция в отношении ущемления прав эльфов?

— Прошу прощения? — Казалось, министр растерялся оттого, что его жалкий флирт не произвел на нее особого впечатления. — Домашних эльфов?

— Ну да. Я считаю, что волшебный мир самым постыдным образом поработил несчастных созданий. Вы согласны?

Роджерс уставился на нее.

— Но им нравится то, что они делают.

Гермиона снисходительно улыбнулась.

— О, мы выяснили, что им просто промыли мозги. А на самом деле они мечтают о равных правах со всеми. Кингсли разве не упоминал о моей деятельности в Британии?

— Нет... Должно быть, это просто вылетело у него из головы.

Северус ухмыльнулся.

— Вы бы видели восстание, которое она подняла в Хогвартсе. Она даже убедила эльфов участвовать в битве. Они сражались против волшебников, используя ножи и магию. Наша мисс Грейнджер весьма убедительна.

— О... боги.

Типичный чистокровный. Гермиона улыбнулась.

— О да. Теперь у них есть одежда и заработная плата, и выходные...

Северус присел рядом с Гермионой.

— А еще она занималась кентаврами. Я так понимаю, у вас с ними проблемы? Мисс Грейнджер наладила прекрасные отношения со стадами этих существ в Хогвартсе. Они даже похитили министерского работника, чтобы защитить мисс Грейнджер, но это был не более чем досадный инцидент.

Гермиона хихикнула. По-настоящему хихикнула. Высвободила свою руку из пальцев министра и игриво похлопала Северуса по руке. Да там ее и оставила. Теперь, если Роджерс снова надумает завладеть ею, наверняка заработает фингал.

— О, не стоит столько всего рассказывать обо мне, Северус. Хотя я буду счастлива помочь местным кентаврам. Славу следует использовать во имя всеобщего блага, вы согласны?

Министр закашлялся.

— Конечно. И очень важно делать это с умом. — Он перевел взгляд с Гермиона на Северуса, затем посмотрел на их руки. И совсем другим тоном продолжил: — Позвольте мне проконсультироваться с нашим юридическим отделом, и мой секретарь свяжется с вами, если возникнут еще какие-то вопросы. — И, снова обаятельно улыбнувшись, добавил: — Но пообещайте, что перед отъездом сходите со мной на ужин. Я настаиваю!

Северус, недолго думая, крепко пожал руку министра.

— Ну конечно же, Родерик! Мы с удовольствием принимаем приглашение!

Глава опубликована: 25.05.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 71 (показать все)
lostProphetпереводчик
Captain Kirk, я - такая)) и нас двое тут переводчиков. а вообще четверо. и всем будет приятно

Цитата сообщения Captain Kirk от 08.08.2014 в 17:15
По правде, я так и не понял, что это перевод, пока не прочел в шапке.

мне иногда в авторских фиках кажется, что это перевод, поэтому не знаю, что вам ответить. Мой английский друг Чарльз говорит, что я довольно посредственно говорю))

Северелина, спасибо. но все же это миди))

всем спасибо!
lostProphet
Я знаю, что вас несколько (я же читал шапку), но вы попросили критики, и я вам ответил...
А вообще я выражаю всем переводчикам свое восхищение! Так держать, ребята!
Шикарное произведение и шикарный перевод!!!! Спасибо большое и автору, и переводчикам!!! На каждой главе ржу, да , именно ржу, потому что смехом это уже трудно назвать. А на главе про день Валентина у меня была просто истерика. А ведь только начала читать))) То ли еще будет, чую. Пошла дальше читать.
Можно, конечно, сказать, что все слишком слащаво...но я не буду) Потому что сижу и улыбаюсь совершенно по идиотски. Мило, легко, и на душе светло после прочтения. Так что к черту всех нелюбителей хэппи-энда)
Так мило и весело, легко и естественно... Спасибо за то, что взяли на себя труд перевести!
Читала достаточно давно, но тут захотелось испытать эти же эмоции вновь)
прекрасный Северус, Гермиона, Минерва...в общем, спасибо за радость и счастье в фике.
Северус найдет выход из любой ситуации, даже когда нет ответов на впрос, как же жить дальше.
Спасибо переводчикам)
Это миди, было написано в шапке.
Ребят, это макси!

И это потрясающее макси!
Спасибо вам большое, переводчики)
Конечно, ляпов хватало, но это скорее из-за невнимательности
( "не успеешь" можно было бы заменить на "опоздаешь" и предложение уже не так бы резало глаз)
А вообще, молодцы. Восхищаюсь вашей выдержкой и талантом.)))
Замечательный снейджер. Спасибо переводчикам, хотя мне казалось, что читаю не адаптированный текст, а исконно русский. Действительно, талантливо сделано! И Снейп - душка. Вот люблю я его таким, абсолютно ООСным. А тётка Ро Сева не любила...
Очень понравилось доброжелательное отношение авторов к персонажами.Многие забывают, что серия книг Роулинг адресована дочери, ребенку. Угнетает волна фанфиков со сценами психологического и физического насилия! Такие "произведения" для полноты "картины" можно дополнять телефонами проституток обеего пола.
Этот же фанфик замечательный, настоящая добрая сказка.Спасибо.Успехов.
Изумительная работа! Низкий поклон переводчикам! Я и подумать не могла, что фанфик о столь серьезной проблеме может быть таким светлым. Было очень интересно следить за развитием персонажей. Браво!
Прекрасно переведено, читается как написанный изначально на русском, но, мне кажется, в шапку следует добавить - флафф. Самый беспощадный, системы "сопли с сахаром и минимум сюжета".
Какая богатая фантазия у автора,однако.
Ну это же просто очаровательно! Прочитала не отрываясь. Мило, уютно. Наверное лучшее, что прочла за последнее время. С удовольствием прочту снова
Потрясающе!!! Спасибо за прекрасный переводz)))
Вот это вот я понимаю ШПАМ НЕ БОЛЕЛ И ВСЕ БЫЛО ХОРОШО!!!))) Спасибо авторам за труд, юмор, талант и частички души, вложенные в текст и героев!
Один из самых МИЛЫХ фиков про Северуса и Гермиону. И вообще про всех. Сердце радуется)
Очень добрая сказка. Светлая. Милая. Приятная. Такую можно смело читать детям перед сном.
Как заядлая снейпоманка мне было интересно читать о том, как он счастлив.

Но... Мне в этом фике не хватало чего-то. Скорее всего, чувств.
Автор явно хотел, чтобы у всех все было хорошо, и в особенности у Снейпа. Чувства описаны неплохо. И когда я читала, я понимала их, но не проживала вместе с героями. Наверное поэтому я не совсем поверила в описанное счастье.
Этот Фик немного напоминает старую шутку про поддельные ёлочные игрушки - они такие же как настоящие, только не приносит радости...
Пы.Сы. К переводчикам претензий нет. Выше всяких похвал)))
Волшебно💜💚💛🧡❤️💙 и очень поднимает настроение 🖤🤎
Очень приятно чтиво на вечер 😊
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх