Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Примечания:
Немного предсвадебной суеты, деталек, девичьих грез, волнений :)
— Салазар, Грейнджер, какого дракла ты выбрала платье с корсетом? Тебе мало в жизни приключений? Теперь давай, задержи дыхание, будем тебя завязывать.
— Пэнс, серьезно, это уже третий раз, неужели нельзя просто взять и правильно вставить чертову ленту?
Пэнси Паркинсон уже пятнадцать минут постигала «дзен» с помощью шнуровки ее великолепного свадебного платья. Но каждый раз почему-то или оставались лишние петельки, или рисунок из корсетной ленты получался некрасивым. Гермиона и так волновалась, а тут ещё мерлиново платье никак не завязывается.
— Ну, подруга. Я вообще-то аврор, а не стилист, — возмутилась взмокшая Пэнси.
— Та-а-ак. Кто тут вспомнил стилиста добрым словом, посторонись! — в комнату ворвался рыжий вихрь по имени Рон. Он просто источал энтузиазм. Взглянув на невесту, он присвистнул. — Ооо, Мерлин… Знаешь, Герм, я думал, что мое первое свадебное платье получилось красивым, ещё когда ты фотографировалась для журнала, но сейчас, я смотрю на него и тебя, такую светящуюся от счастья, и понимаю, что оно не просто красивое, а изумительно красивое!
Пэнси закатила глаза.
— Уизли, прекращай заваливать себя комплиментами и завяжи этот свадебный кошмар. У меня уже руки болят.
Рон посмотрел на слизеринку укоризненно.
— А потому что не надо было тянуть загребущие ручки к моему шедевру раньше времени. А ты, Герм, почему такая невнимательная? А же не магл какой-то. Платье с волшебной шнуровкой, я же говорил!
— Нет, не говорил! — воскликнули Пэнси и Гермиона одновременно.
Рональд озадаченно почесал затылок.
— Э-э-э, да? Я что произносил заклинание невербально? Упс! Что ж, так вот, просто нужно было сказать «Фуникулюс» и ву а ля.
Платье моментально зашнуровалось. Гермиона и Пэнси облегченно вздохнули.
— Так-так-так, Паркинсон, — тыкнул пальцем в черноволосую девушку Рональд. — А ты почему ещё не готова? Для кого я не спал ночами и шил изумрудное великолепие на бретельках? Марш одеваться! — Рональд, подмигнув невесте, выпроводил возмущающуюся Пэнси за дверь.
Гермиона благодарно улыбнулась. Если честно, подруга уже успела знатно потрепать ей нервы за это утро. Да, и вообще за последние дни.
Похоже, осознав, что в этот раз все будет по-настоящему, Паркинсон разволновалась больше, чем сама невеста, и в последний месяц подготовки судорожно пыталась сделать торжество подруги идеальным. Собственно, это выражалось в том, что Пэнс пыталась контролировать каждую мелочь — от цвета салфеток до оттенка помады Гермионы. Они на этой почве даже поцапались с миссис Забини, женщиной с непростым характером, которой, до появления чистокровки Пэнси, Гермиона дала в руки карт-бланш на организацию свадьбы, поскольку все равно ничего не понимает в этих «аристократических заморочках».
Но если миссис Забини в основном интересовала сама церемония и банкет после, то Пэнси была также озабочена внешним видом невесты, её движениями, речами, умением танцевать. В общем, всем, что, видимо, хотелось бы видеть Пэнси на собственной свадьбе. Гермиона стоически терпела это все с мстительной мыслью «Когда-нибудь я верну тебе этот должок, Паркинсон».
Церемонию проводили в особняке семьи Забини — красивом старинном замке в шотландском стиле. Забини-мэнор — почти точная копия знаменитого Мирамаре: прямой, белоснежный, с узкими окнами, на берегу моря с великолепным садом, полным экзотических цветов и деревьев. Гермиона уже неделю жила здесь с Блейзом — все это время они готовились к торжеству: селили гостей, организовывали приемы, давали предсвадебные интервью. Позавчера прибыла чета Грейнджеров — в замке давали праздничный ужин по поводу их появления, миссис Забини тепло встретила будущих родственников. Кстати, итальянская семья Блейза также без предрассудков отнеслась к маглам в волшебном замке.
К ней уже заходили мама и папа, также дала последние напутствия будущая свекровь, а вот с Блейзом ей видеться не давали — как же, плохая примета, но Гермиона точно знала, что он волнуется точно так же, как она сама.
Пэнси донимала её с самого раннего утра: вновь и вновь она заставляла вспоминать порядок действий и клятву верности наизусть, поправляла макияж, наводила панику по поводу «пропавших» чулок (на самом деле висели на спинке стула), «испорченного» букета (цветы привезли под стазисом, но подругу это не убедило) и «нехватки» шпилек («Мерлин, Грейнджер, твои кудри не сможет усмирить всего одна пачка» — на самом деле ещё как смогла) и так далее.
Она приехала в замок за сутки до Грейнджеров, чтобы поддержать подругу («Или ты думала, что я оставлю тебя один на один с этой паучихой?» — так Пэнси втихую называла миссис Забини). С тех пор Гермионе не было покоя. Она уже подумывала связать Паркинсон и оставить отдыхать где-нибудь до начала церемонии, но вмешался Рон. Девушка была безумно ему за это благодарна.
— Ну как ты, Герм? Эта слизеринская мегера хоть поесть тебе дала? — спросил Уизли. Девушка застенчиво улыбнулась и покачала головой.
— Какой кошмар. Что ж, конечно, плохо наедаться в платье. Но ты же Гермиона Грейнджер, тебе можно все, — Уизли прошептал заклинание. — Ну, вот. Теперь мы не оставим на нем пятна. Тинки!
Домовушка появилась незамедлительно.
— Здравствуйте, мистер Уизли. Чем Тинки может вам помочь?
— Тинки, будь добра, доставь нам пожалуйста два капучино и два сэндвича с ростбифом.
— Тинки, три сэндвича и ещё чашку чая с бергамотом! — в комнату без стука ворвался Гарри.
— Гарри, я же могла здесь переодеваться! — возмутилась Гермиона.
— Я целитель — мне можно. Или ты имела в виду, что Ронни будет смущаться? — весело заявил Поттер и плюхнулся в кресло. — Ох, Гермиона, какая же ты красивая! И вся светишься. Это так выглядит счастье, да?
Гермиона рассмеялась:
— Гарри, так выгляжу я, освобожденная от Пэнси. Она утомила меня за эти дни. Честное слово, как будто не я выхожу замуж, а она!
— Я тут её видел мельком, отличное платье! А Пэнси тут одна или с кавалером? А то мы расстались с Оливией… — задумчиво сказал Гарри, — Правда, боюсь, что теперь она скорее убьет меня, чем проведет со мной этот вечер.
— Когда ты успел её увидеть и, Мерлинова борода, что ты уже натворил, Гарри Поттер? — строго спросила Гермиона.
— О, сущие пустяки. Я просто думал, что в той комнате одевается невеста, а оказалось, что подружка невесты, — хохотнул Гарри. — Еле убежал от летучемышиного сглаза. Её что, Джинни научила?
— О, Пэнс всегда полна сюрпризов. Но действительно не стоило к ней врываться, — упрекнула друга Гермиона.
— Зато я теперь точно знаю, что скрывается под аврорской мантией… Где она всю учебу в Хогвартсе прятала такие ножки и шикарный бюст? — мечтательно заявил Поттер.
— Гарри Джеймс Поттер, немедленно прекрати! Это же моя подруга, я запрещаю тебе её клеить на моей свадьбе!
— Ну почему-у-у? — Гарри сделал вид, что канючит, но Гермиона не повелась на провокацию.
— Потому что это мой праздник. А если Пэнси твоя идея не понравится, то мой лучший друг и шафер Блейза рискует получить какое-то проклятие и вместо свадьбы оказаться в собственном отделении Мунго.
— У-у-у, бука, — беззлобно откликнулся Гарри. — Ладно. Сменим тему. Рон, Герм сказала, что ты сегодня «плюс один», но я пока вижу только тебя. Итак, кто твоя пара? Давай, колись.
Рон, все это время молча наблюдавший за диалогом двух старых друзей, загадочно улыбнулся.
— Вы все равно мне не поверите.
— А ты попробуй, — парировал Гарри. — Не можешь же ты скрывать своего спутника вечно.
Рональд наколдовал патронуса, и передал своему серебристому терьеру: «Милый, зайди, пожалуйста, в комнату невесты на минуточку».
Через пять минут в дверь аккуратно постучали. Гермиона откликнулась: — Войдите! В комнату вошел… Невилл Долгопупс! Рон обнял парня за талию и довольно посмотрел на ошарашенных друзей.
— Вот это поворот, — вымолвил Гарри. — Профессор Долгопупс, вы ли это?
Невилл робко улыбнулся.
— Как-то так, — парень смущался и явно не желал развивать тему. — Поздравляю, Гермиона, желаю вам с Блейзом счастья. Вы очень красивая пара.
— Спасибо Невилл, я рада тебя видеть, правда! Так, нам нужно больше сэндвичей, — хлопнула в ладоши Гермиона. — Тинки! Я все еще жутко голодна.
После позднего завтрака девушка вытолкала друзей из комнаты со словами «Дальше мне помогут Тинки и Роза». До церемонии оставалось чуть больше часа.
* * *
В соседнем крыле комнату мерил шагами Блейз Забини. Он был просто умопомрачительно, до безумия, счастлив. И взволнован, конечно. Мерлин, это происходит со мной наяву. Сколько раз он представлял, что встретит у алтаря Гермиону Грейнджер, облаченную в белое платье. А сегодня, уже через полтора часа, его мечта должна сбыться.
— Годрик, Блейз, ты нервничаешь больше, чем Гермиона, честное слово, кто из вас двоих невеста? — Гарри Поттер сегодня был в прекрасном расположении духа, источал позитив и был готов поделиться хорошим настроением со всеми желающими. — Я только от нее, она выпроводила нас с Роном, чтобы закончить приготовления. Остались последние штрихи, но она и так настоящая красавица. Хорош метаться, как дикий зверь, чай не на казнь идем.
Блейз нервно теребил бабочку, тихо ругаясь, что она не завязывается как надо.
— Ой, заткнись, Поттер. Знаешь, я бы посмотрел на тебя, если бы у твоей невесты до брака с тобой было ещё девять мужей.
— А ты не сравнивай, — посерьезнел Гарри. — У нее, считай, была только одна свадьба и то не очень удачная.
Блейз выглядел озадаченным. Гарри недоуменно посмотрел на него. Она что, ничего ему не рассказала? Это выглядело странно. Поттер решил, что потом спросит об этом Гермиону: в день свадьбы определенно вываливать такое на Блейза не стоило.
— Э-э-э, я хотел сказать, что все её свадьбы были поспешными, и, как показала практика, не очень удачными. Да, и как Гермиона Грейнджер она выходила замуж только один раз. Все остальные разы у алтаря была Мия Грей.
Казалось, Блейз поверил. Слава Мерлину.
— Ты в этом смысле? Ну, да. Но у нее такой богатый опыт, не удивительно, что она не волнуется. А вот у меня свадьба первая и, надеюсь, единственная. Так что не вздумай осуждать меня, Поттер. И вообще, ты же мой шафер, ты наоборот должен меня поддерживать, — возмутился Блейз.
— Ага, платочек достать, чтобы было чем вытирать сопли, которые ты планируешь наматывать на кулак? — заботливо отозвался Гарри и получил по лицу подушкой — Эй, я тут вообще-то заботу проявляю!
— Твоя забота хуже помощи Пэнси, — поморщился Блейз. Похоже, старания Паркинсон перед свадьбой в семье Забини стали притчей во языцех, — со смехом подумал Поттер.
— А знаешь что? Я придумал, как тебя успокоить. Давай-ка по бокалу огненного огденского, м? — Поттер жестом фокусника достал припасенную с утра бутылку. — И не надо мне говорить, что ты не пьешь, Забини. Я сейчас с тобой не как шафер, а как целитель разговариваю. Это терапия, и она тебе необходима. А то тошно смотреть, как ты ешь себя поедом. Такими темпами от тебя к церемонии уже ничего не останется.
От бокала огневиски стало немного легче. Но в голове, кроме волнения, было что-то ещё. Блейз никак не мог ухватить мысль за хвост. В конце-концов, он решил просто расслабиться и ни о чем не думать. Пусть все идет своим чередом.
Отличный фанфик. На самом деле очень милая и романтичная история!
1 |
Villemu Lindавтор
|
|
Илоина Блэк
Большое спасибо, приятно, что кто-то прочитал и даже написал отзыв ;) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |