Название: | Harry Potter and the Betrothal Contract |
Автор: | James Spookie |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5598642/1/Harry-Potter-and-the-Betrothal-Contract |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
От переводчика: благодарю Strannik93 за помощь в переводе этой главы.
Профессор Дамблдор тяжело вздохнул, глядя на приближение Гарри. Его сердце сжималось от стыда и раскаяния за то, что он собирался сделать. Он надеялся, что сможет найти и уничтожить крестражи самостоятельно, но Волдеморт и его собственное тщеславие разрушили эту надежду, когда он надел кольцо семьи Гонт и навлек на себя проклятие, которое медленно убивало его.
У Дамблдора не было выбора — он должен сделать все ради спасения волшебного мира. Все его поиски и изыскания указывали только на один возможный исход. И от этого исхода у старика защемило сердце. Дамблдор часто задавался вопросом, как судьба может быть так жестока к ребенку.
И все же Гарри не был обычным ребенком. Гарри был особенным. Он вырос в жестокой среде, но стал сильным, хорошо приспособленным к жизни молодым человеком. Тем, кто жаждал любви и дружбы и без колебаний отдал бы свою жизнь за тех, кто ему дорог. Это была та черта характера, на которую сделал ставку Дамблдор, хотя при одной мысли об этом ему становилось дурно.
Что он за человек, если готов подставить этого мальчика и отправить на верную смерть? Дамблдор пытался найти альтернативный способ уничтожить Темного Лорда. Но, пока Гарри был жив, всегда был шанс, что Волдеморт может вернуться, и это был тот шанс, которым Дамблдор не хотел бы пользоваться никогда. Мир не выдержит возвращения Волдеморта в теле Гарри.
— Как раз вовремя, Гарри. Ты готов? — спросил Дамблдор.
— Да, сэр, — Гарри улыбнулся, все еще находясь мыслями с Дафной.
— Замечательно. А теперь, прежде чем мы отправимся в путь, я должен попросить тебя поклясться, что, несмотря ни на что, ты будешь следовать моим указаниям до последней буквы. Если я попрошу тебя бежать, ты сделаешь это без колебаний. Ты поклянешься мне?
— Да, сэр. Что бы вы мне ни сказали, — сказал Гарри, думая, что он ни за что не станет слепо следовать указаниям. Да, если диктует ситуация, что он должен бежать, тогда, конечно, но кроме этого, Гарри не собирался просто прыгать, потому что так сказал Дамблдор. Гарри собирал подобные факты и фразы. Он понял, что происходит нечто большее, чем то, о чем он знал, и был полон решимости узнать все, что сможет, сегодня вечером.
— Отлично. Тогда отправляемся.
Итак, Гарри вместе со Снейпом и Дамблдором вышел на заснеженную территорию Хогвартса. Трое спутников шли молча, если не считать хруста снега под ногами. Дамблдор возглавлял группу с высоко поднятой головой, выглядя так, словно он просто совершал вечернюю прогулку. Снейп последовал за ним с кислым и озабоченным видом. Он глубоко засунул руки в карманы плаща, пряча их от холодного ночного воздуха. Гарри был последним, внимательно прислушиваясь к любому звуку, который могли издать два профессора, наблюдая за каждым словом, каждым действием и звуком, которые могли оказаться важным позже.
Они подошли к главным воротам школы, и взмахом волшебной палочки Дамблдор открыл тяжелые кованые железные ворота, и втроем они покинули территорию школы, прежде чем директор снова закрыл ворота.
— Гарри, пожалуйста, возьми меня за руку, — попросил Дамблдор, протягивая здоровую руку и глядя на по-прежнему мрачного Снейпа. Гарри едва успел схватить его за руку, как его захлестнуло неприятное ощущение, будто его засасывают через очень узкую трубу.
В мгновение ока Гарри обнаружил, что он и профессора стоят на утесе, а внизу бушует океан. Ветер хлестал его по лицу, и Гарри почувствовал на лице мелкие брызги океана, отчего ему стало еще холоднее. Вой ветра и рёв океана сливались оглушительный рев, и Гарри приходилось кричать, чтобы быть услышанным.
— Где мы, сэр? — спросил Гарри.
— Помнишь, я показывал тебе свою первую встречу с Томом Реддлом? — крикнул Дамблдор, вглядываясь в темноту. — Ага, нам сюда.
— Помню, — ответил Гарри.
— Тогда ты должен помнить и то, что миссис Коул, директор приюта, где жил Реддл, упоминала о поездке на побережье и о каких-то странных событиях в пещере?
— Значит, мы ищем ту пещеру? — спросил Гарри, следуя за Дамблдором по грубо вырубленной тропе в скале утеса. Снейп шел за ним, внимательно прислушиваясь.
— Я думаю, что да.
Гарри бросил странный взгляд на директора. Гарри задался вопросом, как много из их путешествия Дамблдор знал, а сколько он придумывал на ходу.
— Как вы думаете, что мы там найдем? — продолжил расспросы Гарри.
— Неизвестно. Рискну предположить, однако, что мы найдем один из крестражей лорда Волдеморта. Я искренне надеюсь, что мы сумеем уничтожить крестраж до исхода этой ночи.
— Сэр, как вы думаете, сколько крестражей он создал?
Дамблдор остановился и повернулся к Гарри. Через плечо мальчика он ясно видел направленный на себя холодный взгляд Снейпа. Дамблдор быстро одарил Гарри теплой улыбкой.
— Думаю, что изначально их было пять, не считая самого Волдеморта. Возможно, что он сделал еще один с тех пор, как вернулся. Разумеется, кольцо и дневник мы уже уничтожили. Остальные мне неизвестны, разве что исключением змеи Нагини. Волдеморт питает к ней особую нежность, а также обладает уникальным уровнем контроля. Скорее всего, она и есть крестраж.
Старый волшебник повернулся, чтобы продолжить путь по крутой каменистой тропе, ведущей будто в океан. Он не видел ни песка, ни скал, только бурлящую морскую воду, бьющуюся о скалу. Пока они спускались по тропе, Гарри почувствовал в холодной ночи мрачное предчувствие.
— Можно вложить частичку своей души в живое существо? — спросил Гарри. Он вдруг вспомнил Квиррелла с первого курса, как будто его собственная память пыталась ответить на этот вопрос.
— Это возможно, но неразумно. Пока две души находятся в одном хранилище, будет постоянная борьба за контроль на телом, — крикнул Дамблдор, перекрывая громоподобный рев океана внизу.
— А остальные? — спросил Гарри, пытаясь поддержать разговор.
— Что ж, к сожалению, я этого не знаю точно, но догадываюсь. Видишь ли, Волдеморт очень старательно выискивал предметы, связанные с основателями Хогвартса. В других воспоминаниях, которые я собирался вам показать, он убил женщину, чтобы заполучить медальон Слизерина и серебряную чашу, которая когда-то принадлежала Хельге Хаффлпафф. Я полагаю, что он превратил эти предметы в крестражи. Поскольку единственная реликвия, оставленная Годриком Гриффиндором, находится в моем кабинете, я полагаю, что мы можем исключить его из списка подозреваемых, но это оставляет нам еще один крестраж.
— Вы уверены, что он создал шесть предметов? Разве он не сказал, что хочет семь?
— Седьмым стала часть, оставшаяся в его теле. Когда все остальные будут уничтожены, останется только эта часть, а когда и она будет уничтожена, Волдеморт исчезнет. Но пока цел хотя бы один крестраж, Темный лорд может вернуться. Поэтому мы должны сделать все возможное, чтобы избавить мир от него.
Гарри услышал, как Снейп тихо заворчал. Гарри хотел спросить бывшего профессора зелий, не согласен ли он с планом Дамблдора, но тот остановил их.
— Думаю, мы на месте.
Они были слишком близко к океану. Гарри чувствовал, что одна мощная волна — и они все окажутся в ледяной воде. Дамблдор скользнул в длинную трещину на в скале. Гарри нырнул за ним, двигаясь между каменными стенами будто между тесно-стоящими книжными полками, а Снейп последовал его примеру. Гарри слегка усмехнулся, представив здесь застрявшего Дадли, и поблагодарил Мерлина, что он такой худой.
Трещина вела в пещеру среднего размера, от которой сильно пахло солью и рыбой. Гарри стошнило из-за отвратительного, густого воздуха, в то время как Снейп и Дамблдор держались как ни в чем не бывало.
— Ты чувствуешь это, Северус? — спросил Дамблдор.
— Да, он был здесь. Тут везде следы его магии. Удивлен, как легко мы нашли это место. Я бы ожидал, что Лорд поставил отталкивающие чары.
— Нет, я думаю, их бы он поставил, быть может, от магглов. Нас же внутри ждет нечто большее.
Гарри повернулся и увидел директора, внимательно изучавшего дальнюю стену. Гарри не совсем понял, что хотел сказать Дамблдор. Разве они уже не внутри?
— Фу, как грубо, — Дамблдор быстро встал. — Кровь.
— Что ж, в этом есть смысл, — ответил Снейп. — Так, пришедший сам себя ослабит, прежде чем попасть внутрь.
— Действительно. Кажется, я слишком высокого мнения о нем.
— Я не понимаю, — признался Гарри. Дамблдор с улыбкой обернулся.
— Здесь есть еще один проход, — объяснил он, показав на стену, — и за право пройти дальше нам придется заплатить кровью.
Гарри был в шоке, но затем слова Снейпа обрели смысл. Если Волдеморт понимал, что кто-то может обнаружить это место, то он не стал бы облегчать им путь. Гарри уже собирался предложить свою руку, когда Снейп прижал ладонь к каменной стене. В темноте было трудно что-либо увидеть, но Гарри заметил тонкую струйку темной крови, стекающую по стене из руки профессора Защиты.
В следующее мгновение стена стала исчезать. Глаза Гарри чуть не выскочили из орбит, когда перед ними остался широкий проем, который вел, казалось, в еще большую темноту.
Дамблдор привычно шагнул первым, подсвечивая путь своей палочкой. Снейп жестом пригласил Гарри следовать за ним, обернув руку темным носовым платком. Гарри вытащил из кармана палочку и высоко поднял ее, освещая стены.
Туннель был достаточно просторным, что Гарри с Дафной, идя бок о бок, могли бы спокойно вытянуть руки по обе стороны. Земля была гладкой, как будто столетия воды стерли ее до мрамора. Стены же остались бесформенными и неровными. Гарри попытался взглянуть на потолок, но он был слишком высоко, чтобы свет мог пробиться сквозь темноту.
Через некоторое время они вышли к огромной пещере. Зрелище было захватывающим. Гарри пожалел, что у него нет фотоаппарата Колина Криви, чтобы сфотографировать все и потом показать друзьям.
Почти все пространство внизу занимало огромное подземное озеро. Поверхность воды была настолько гладкой и неподвижной, что напоминала черное стекло. Лишь небольшой островок в центре озера выбивался из этой пугающе безмятежной сцены. В пещере стояла мертвая тишина — ни шороха ветра, ни плеска падающих капель. Так спокойно… почти идиллия.
— Как интересно, — прошептал Дамблдор.
— Что именно? — спросил Гарри, все еще под впечатлением от увиденного. Он понимал, что должен чувствовать беспокойство или тревогу, но озеро было потрясающе.
— Видишь тот островок?
— Да, — кивнул Гарри.
— Туда нам и нужно попасть, хотя я не понимаю, как. Когда мы зашли сюда, я почувствовал сработавшие антиаппарационные чары.
— А мы можем сделать портключ? — поинтересовался Гарри.
— Можно попросту воспользоваться лодкой, — голос Снейпа заставил обоих обернуться. Декан Слизерина стоял возле большого валуна, вокруг которого была обмотана цепь, уходящая вглубь озера.
— Как вы поняли, что там есть лодка? — с подозрением спросил Гарри.
— Элементарно, Поттер, — фыркнул Спейп. — Темный Лорд должен был обзавестись средством, позволяющим добраться до острова. Раз этот конец цепи прикреплен к камню, я подозреваю, что на другом конце может оказаться лодка.
— Не касайся, Северус. Я не думаю, что нам понравится то, что случится, если обитатели озера выйдут на поверхность.
Снейп кивнул и легонько дернул за цепь. Невдалеке по озеру пробежала рябь, и небольшая лодка поднялась из темных глубин и бесшумно скользнула к ожидающим волшебникам. Когда она мягко причалила к берегу, Дамблдор подошел поближе к шаткому судну, внимательно его осматривая.
— Я думаю, что сперва мы с Гарри переправимся, а затем мы отправим лодку назад, чтобы ты мог присоединиться к нам, мой друг, — сказал Дамблдор Снейпу, и тот согласно кивнул.
— А мы не можем переправиться все вместе? — спросил Гарри.
— Будет очень неразумно попытаться так поступить. Видишь ли, я подозреваю, что лорд Волдеморт зачаровал эту лодку для опознавания магических аур. Только один волшебник может пересечь озеро, сидя в нем. Попробуй усадить в лодку больше людей, и боюсь, что нам будет гораздо тяжелее добраться до нашей цели.
— Но разве если я сяду с вами, не будет ли это значить, что…
— Ты вряд ли войдешь в счет, Гарри: Волдеморт не воспринимал несовершеннолетних волшебников как существенную угрозу. Смелее, Гарри, — улыбнулся Гарри, жестом приглашая юношу сесть в лодку.
Гарри поморщился на слова директора о «несущественной угрозе», но все же залез в лодку. Дамблдор последовал его примеру, и вскоре они уже мирно скользили по воде, направляясь к острову.
— Как вы думаете, что нас ожидает там? — тихо спросил Гарри. Озеро казалось таким безмятежным, что он невольно понизил голос чуть ли не до шепота, опасаясь того, что может случиться, если эта безмятежность будет нарушена.
— Не имею ни малейшего понятия, но нам лучше быть начеку.
Гарри кивнул и перевел взгляд на кристальную поверхность озера. Это было удивительно: даже когда они скользили по поверхности, вода оставалась практически неподвижной. Гарри ощущал себя словно во сне, застывшая вода завораживала и манила к себе, но он мог только неотрывно смотреть на нее, отчаянно борясь с желанием протянуть руку и коснуться пальцами этого жидкого стекла.
Что-то призрачно-белое всплыло из глубины недалеко от лодки, и наваждение спало.
Гарри в ужасе уставился на воду. Это напоминало человеческое лицо, но вместо глаз зияли черные пустые глазницы. Тонкие длинные волосы лениво окутали лицо, которое застыло в ужасном мучительном беззвучном крике.
— Сэр, там труп! — прошипел Гарри, отшатываясь от борта лодки и слегка раскачивая ее.
— Я ожидал этого. Подозреваю, их там сотни. Инферналы.
— Инферналы? Он использует зомби?
Дамблдор тихо засмеялся.
— Это не зомби. Ты пересмотрел слишком много фильмов, мой мальчик. Инферналы — заколдованные тела мертвецов. Проклятие заставляет их исполнять приказы того, кто их оживил. В данном случае, полагаю, они должны остановить нас после того, как мы заберем крестраж из того места, где он спрятан.
Гарри непроизвольно сглотнул и потянулся к борту лодки, чтобы снова посмотреть в воду. На его глазах призрачное лицо опустилось в глубину и пропало из виду.
— Тебе, разумеется, известно, что нужно делать, если мы столкнемся с ними?
Гарри вопросительно посмотрел на директора.
— Огонь, Гарри. Единственное эффективное средство против них. Запомни, их надо сжигать.
Гарри кивнул и увидел, что они приближались к острову. Когда лодка остановилась, ударившись о скалистый берег, Гарри и Дамблдор осторожно выбрались на берег, и Дамблдор отправил лодку назад, к ожидающему ее Снейпу.
Остров, на котором они оказались, был невелик и весь усыпан обломками камней. Гарри поднялся вслед за Дамблдором вверх по пологому склону и почувствовал, как у него отвалилась челюсть при виде богато украшенного каменного постамента, на вершине которого покоилась большая чаша. Рядом с ней стоял хрустальный кубок. От чаши, исходило тусклое зеленое свечение, которое он заметил подойдя к постаменту. Внутри она была заполнена густой зеленой жидкостью.
— Вы думаете, крестраж внутри? — спросил Гарри у Дамблдора, который также рассматривал содержимое чаши.
—Да, но пока сохраним терпение. Я не рискну доставать его без Северуса.
Гарри кивнул, отошел от чаши и повернулся к берегу. Лодка была уже совсем близко, и неподвижная темная фигура Снейпа выглядела как статуя, вырастающая из прибрежных вод.
— Сэр, почему вы доверяете Снейпу, как никому другому? Что он такого сделал, помимо того, что рисковал жизнью, шпионя за Волдемортом? Он был Пожирателем Смерти, и никто не знает точно, действительно ли он сменил сторону. Вполне возможно, что теперь по приказу Волдеморта он следит за вами.
— Видишь ли, Гарри, мы с профессором Снейпом давно знаем друг друга. Это правда, что в прошлом он был Пожирателем Смерти. Я не вправе раскрывать все подробности, скажу только, что однажды, благодаря своему господину, профессор Снейп оказался в весьма компрометирующем положении — был поставлен перед очень непростым выбором. Вот тогда он и пришел ко мне. Если ты хочешь узнать всю правду, тебе следует спросить его самого.
— Именно это вы и убеждали его рассказать мне позавчера вечером? — спросил Гарри, чувствуя, что так и есть.
Дамблдор не ответил, но искорка в его глазах, заметная даже в тусклом свете палочек, убедила Гарри, что он угадал.
Они так и стояли молча, когда Снейп, наконец, подошел к ним и тоже заглянул в чашу.
— Это зелье мне незнакомо, но я сомневаюсь, что это яд, — заключил он после изучения зеленой жидкости. — Во всяком случае, если это и яд, то не смертельный.
— Я тоже так думаю, тем не менее, я уверен, что его надо выпить, — спокойно заметил Дамблдор.
Гарри придвинулся поближе, чтобы ничего не упустить.
— Кто из нас станет его пить? — спросил он.
— Полагаю, что это должен быть я, — ответил Дамблдор. Снейп моментально протянул руку и схватил кубок.
— Ты совсем спятил, старый дурк? — рявкнул он. — Мало тебе имеющихся проблем?
— Северус, пить это зелье буду я. От тебя же потребуется проследить, чтобы я выпил все до дна, и дать мне противоядие, если это потребуется. Я надеюсь на тебя.
Несколько долгих, томительных минут маги стояли, меряясь взглядами. Гарри предположил, что они используют легилименцию вместо слов, потому что в итоге Снейп неохотно отдал Дамблдору кубок. Тот зачерпнул им зелье из чаши и поднял, словно произнося тост.
— Будьте здоровы и не болейте, — улыбнулся он и опрокинул содержимое кубка себе в рот.
Гарри напрягся в ожидании. Он был готов закричать, предупредить директора, чтобы тот не пил зелье, но взгляд Снейпа остановил его. Гарри никогда раньше не видел, чтобы обычно невозмутимый профессор так смотрел. Этот взгляд заставил Гарри испугаться. Снейп нервничал.
Дамблдор сделал последний глоток из кубка. Гарри ощутил, что его мышцы по-прежнему напряжены, он непроизвольно подался вперед в ожидании того, что должно было произойти… что бы это ни было.
Дамблдор медленно, с хрипом, выдохнул. Он протянул кубок Снейпу, который торопливо схватил его и наполнил. Не открывая глаз, Дамблдор принял кубок и снова припал к нему. Гарри видел, как дрожат руки старого волшебника. Кажется, Дамблдор с трудом держался на ногах. Снейп протянул руку, чтобы подержать директора, внимательно наблюдая за ним.
Вторая чаша опустела, и теперь Гарри ясно видел, что, чем бы ни было это зелье, оно подействовало. Дыхание Дамблдора стало более резким, его пошатывало. Снейп осторожно усадил его на землю и сунул кубок Гарри.
— Наполните его, — велел он.
Гарри замешкался, он не был уверен, что это правильно.
— Давай, Гарри.
В шоке от того, что к нему обратились по имени, Гарри повиновался. Он наполнил кубок и протянул его бывшему преподавателю Зельеварения, который, в свою очередь, поднес его к губам Дамблдора. Тот проглотил жидкость и застонал, как от боли.
— Еще немного, Альбус, — подбодрил его Снейп. — Еще чуть-чуть.
И снова Снейп отдал кубок Гарри, который зачерпнул им очередную порцию. И снова Снейп заставил Дамблдора выпить зелье, страдальчески морщась, слушая, как стоны директора становятся все жалобнее.
— Прости меня, — всхлипывая, заговорил Дамблдор. — Я пытался. Я искал, но не смог найти другого способа.
— Все в порядке, Альбус. Просто выпей это, — тихо сказал Снейп, снова поднося кубок ко рту Дамблдора. — Скоро все закончится.
— О чем он говорит? — спросил Гарри, пытаясь отвлечься от беспокойства за Дамблдора. — Перед кем он извиняется?
— Другого пути нет. Это необъодимо, для всех нас. Ох, как я могу так поступить? — Глаза Дамблдора наполнились слезами, и он посмотрел на Гарри, когда молодой человек передавал еще один наполненный кубок Снейпу, успокаивающего старика.
— Прости, Гарри, но другого способа победить его нет. Я пытался найти его, но не смог. Я подвел тебя.
— Сейчас не время, Альбус. Пей, — прервал его Снейп.
— О чем он говорит? — Голос Гарри стал громче. — Что значит "подвел меня"?"
— Это из-за зелья, — солгал Снейп, вливая Дамблдору в рот еще немного жидкости. — Там еще осталось что-нибудь?
— Еще пару кубков, думаю, — сказал Гарри, наблюдая, как Снейп подносит к директору очередную порцию мерзкого зелья. Дамблдор дрожал, будто от холода, и рыдал, как ребенок.
— Это несправедливо, — крикнул Дамблдор. — Нельзя просить его об этом. Северус, как я могу так с ним поступить? Кто я такой, чтобы просить его об этом?
— О чем он говорит? — в отчаянии закричал Гарри.
— Он бредит, Поттер, и все.
Но его взгляд Снейпа сказал Гарри обратное. Дамблдор умолял Гарри о прощении, но не догадывался, почему.
— Ты должен рассказать ему все, Северус. Он имеет право знать. Объясни ему.
— Я расскажу, Альбус, но ты должен допить зелье, оно почти закончилось. Ты должен выпить все.
— Это несправедливо! — Крикнул Дамблдор. — Почему это не могу сделать я? Почему нет никакой возможности спасти его?
Дамблдор отчаянно рыдал, его ярко-голубые глаза смотрели в потолок огромной пещеры. Сжимая кулаки, он закричал, прося прощения за то, что не смог найти другой путь.
Снейп отдал кубок Гарри, который собирался наполнить его снова, но остановился, увидев в чаше большой золотой медальон. Он протянул руку и вытащил украшение из раковины. Он был тяжелым, гораздо тяжелее, чем казался, и Гарри охватил странный страх, не принадлежащий ему.
— Профессор, он у нас…
— Мне очень жаль, Гарри. Я не смог найти другого выхода, — профессор Дамблдор снова вскрикнул. — Это единственный способ покончить с ним. Он должен убить тебя. Он должен убить тебя, чтобы мир был в безопасности. Мне очень жаль. Я подвел тебя.
Старый волшебник вновь разразился рыданиями, по-видимому, не сознавая, что сказал.
Снейп в ужасе повернулся к Гарри, который застыл на месте. В одной руке он держал пустой хрустальный кубок, в другой — медальон, а глаза его широко раскрылись от потрясения.
— Я должен… — голос Гарри был таким тихим и отчаянным. Снейп размышлял, не придется ли ему ловить мальчика, если тот упадет в обморок.
— Это всего лишь зелье, Поттер.
— Нет, — голос Гарри вернулся, смешавшись с гневом. — Нет, дело не в зелье. Перестаньте мне врать!
— Поттер! — Рявкнул Снейп. — Сейчас у нас нет на это времени. Я все объясню позже, но сейчас мы должны вытащить Дамблдора отсюда и вернуть в Хогвартс. Отдайте мне медальон.
— Воды.
Голос был настолько слабым, что они едва расслышали просьбу Дамблдора.
— Воды. Пожалуйста, воды.
— Поттер, отдай мне кубок, — сказал Снейп, протягивая руку за чашкой. Гарри передал кубок Снейпу, который попытался вызвать воду.
— Проклятье. Единственный способ достать воду — это потревожить озеро. Мы не можем это сделать, — сказал Снейп, глядя на Гарри. — Помоги мне дотащить его до лодки.
Гарри сунул медальон в карман и наклонился, помогая Дамблдору подняться. Гарри был удивлен, насколько хрупким тот был сейчас. Его сильно трясло, и он, казалось, не мог удержаться на ногах.
— Плыви с ним, Поттер. Затем отправишь сюда. Держи его подальше от воды, — приказал Снейп.
Гарри кивнул и отправился с Дамблдором к выходу из пещеры. Гарри внимательно наблюдал за Дамблдором, ощущая к нему жалость и злость после того, как узнал правду. Гарри должен был умереть, чтобы спасти мир.
Гарри не понимал, что происходит. Зачем он прошел через все это? Только для того, чтобы попасть на бойню? Если он должен был умереть от рук Волдеморта, почему Дамблдор не дал Темному Лорду сделать это, когда он был в его власти в прошлом году в Министерстве? Зачем Дамблдор сражался с Волдемортом? Зачем он его защищал?
Обратный путь оказался короче. Когда лодка причалила, Гарри быстро вылез и помог старому волшебнику спуститься на землю. Он уложил Дамблдора так осторожно, как только мог, а затем отправил маленькую лодку обратно к острову.
Гарри обернулся, чтобы проверить Дамблдора, и закричал.
— НЕТ!
Дамблдор полз к краю берега и только что опустил руку в блестящую черную воду. Гарри оттащил его от кромки воды, как раз когда призрачная белая рука пронзила стеклянную поверхность.
Спокойная гладь озера взорвалась, и сотни трупов вырвались из-под черной воды, направляясь к Гарри и Дамблдору.
— Огонь, — подумал Гарри, — мне нужно наколдовать огонь.
Из палочки Гарри вырвалась огненная лента. Он направил ее в сторону приближающихся инферналов, загоняя их обратно в воду. Но Гарри понимал, что этого недостаточно. Все больше и больше заколдованных мертвецов поднималось из озера. Гарри с облегчением услышал заклинания Снейпа, когда тот уже был близко к берегу.
Внезапно раздался крик и громкий всплеск. Инферналы закрыли обзор, и Гарри не решился подойти к ним ближе, чем было нужно.
— Воды. Пожалуйста, — Гарри услышал, как заскулил Дамблдор. Директор все еще не понимал, где он находится, распластавшись на камнях. Гарри пожалел, что зелье в итоге выпил не Снейп.
Гарри вновь взмахнул палочкой, сжигая ближайшего инфернала. Несколько оживших мертвецов отшатнулись, когда огонь достиг их. Гарри пытался выровнять поток пламени, но выпрыгивающее из груди сердце мешало сосредоточиться. Гарри глубоко вздохнул и снова взмахнул палочкой.
Он полностью сосредоточился на происходящем, вложив всю свою волю в заклинание. Огромный огненный шар вырвался из кончика его палочки, и Гарри направлял его как маятник, создавая стену пламени и не давая инферналам продвинуться дальше.
Гарри продолжал удерживать огнем гниющие трупы. Внезапно они остановились и начали возвращаться в воду. Гарри выглядывал сквозь пламя, пытаясь понять, что заставило их отступить, и вдруг несколько мертвецов вспыхнули пламенем. Гарри увидел фигуру, поднимающуюся из воды.
Снейп был бледным, выстреливая заклинания в ближайших инферналов и поджигая их. Гарри подумал, что какой-то мертвец опрокинул лодку, скинув Снейпа в озеро. Преподаватель защиты был весь в воде, его сальные волосы стекали вдоль лица.
— Профессор, обернитесь! — Гарри закричал, когда один из инферналов запрыгнул на спину Снейпа и сомкнул челюсти на его плече.
— Убирайся! — крикнул Снейп, вырываясь и пытаясь сбросить тощий труп, который мертвой хваткой вцепился в его плечо. Снейп направил палочку между глазниц существа, и вместе со вспышкой тварь с громким всплеском рухнуло со Снейпа в воду.
Пошатываясь, Снейп добрался до берега, добавил пламени в огненную стену Гарри и рухнул на каменистый берег, пытаясь отдышаться и выплевывая воду. Постепенно инферналы начали отступать обратно в свое пристанище, и Гарри, наконец выдохнуть и опустить палочку.
— Помоги мне с ним, — приказал Снейп, поднимаясь на ноги и поднимая слабого директора.
— Воды, пожалуйста. Дайте мне воды, — всхлипывал Дамблдор.
— Потерпи немного, Альбус. Нам нужно выбраться отсюда, — пробормотал Снейп.
Гарри помог Снейпу вынести Дамблдора из пещеры, и они очень осторожно провели старика через трещину в скале, через которую они пришли в пещеру.
— Теперь мы можем аппарировать обратно в замок? — спросил Гарри, когда они вышли из пещеры.
— Да, возьми меня за руку и крепко держи его, — крикнул Снейп, перекрывая рев ветра.
Гарри почувствовал знакомое и неприятное чувство при перемещении. Все трое приземлились перед железными воротами Хогвартса. Снейп поднял голову и небрежно взмахнул палочкой, открывая их.
— Поттер, беги и приведи Хагрида. Нам нужно отнести директора в Больничное крыло, а я ранен.
Гарри сорвался с места: еще никогда в жизни он не бегал так быстро. Гарри понял, что уже поздно, потому что в хижине Хагрида было темно. Гарри взбежал по ступенькам и с силой заколотил в дверь полувеликана.
— Хагрид! Хагрид, быстрее. Нам нужна помощь. ХАГРИД!
— Что за чертовщина? — из хижины донесся приглушенный ответ. — Кто там?
— Хагрид, профессор Дамблдор ранен. Нам нужна помощь, — снова закричал Гарри. Дверь открылась, и Хагрид, выглядевший очень уставшим, уставился на Гарри, пытаясь понять, спит ли он.
— Гарри? Ты знаешь, который час?
— Хагрид! Дамблдор ранен. Мне нужна твоя помощь. СЕЙЧАС!
Наконец, Хагрид окончательно проснулся, схватил свое пальто и, накинув его поверх пижамы, последовал за Гарри в ночь. Хагрид пытался задавать вопросы, пока они мчались к месту, где лежали Снейп и Дамблдор.
Снейп, казалось, был готов отключиться, его лицо было намного бледнее обычного, правая рука держалась за другое плечо. Дамблдор лежал неподвижно, его дыхание было прерывистым. Хагрид наклонился и подхватил директора на руки, а Гарри помог Снейпу подняться. Хагрид помчался к замку, а Гарри и Снейп, пошатываясь, последовали за ним.
— Хорошая работа, Поттер, — сказал Снейп хриплым голосом.
— Вам обоим придется многое объяснить, — сказал Гарри, пытаясь помочь профессору защиты.
— Да, боюсь, ты прав, — Снейп скривился от боли. Ему не хотелось признаваться в этом даже самому себе, но Гарри доказал, что он более чем способен. Он сохранил хладнокровие и храбро сражался. Он делал все так, как ему говорили, и все они благополучно вернулись.
Но теперь тот будет задавать слишком много вопросов, на которые он имел право услышать ответ, но на которые Снейп боялся отвечать.
Черт бы побрал это зелье. Если бы только старый дурак смог удержать рот на замке. Сейчас же весь план летит к чертям, — мрачно подумал Снейп.
Lady Polina
Надеюсь, сдача госов и защита прошла или проходит в позитивном поле) В любом случае успехов в реале) Очень рад, что перевод продолжится) |
Ещё долго ждать окончания работы?
2 |
Жду проду...
|
Ой, шото проды так хоцса...)
2 |
И не этом всё?)))
С момента выхода 1 главы подписан, а конца истории нет) печально |
antifashist
Во ты терпеливый, 8 лет ждать)). Я 3 года только как слежу |
Прекрасный фанфик жаль что заморожен
|
так поравился фанфик, что дочитал на инглише со словарем)
спасибо за перевод первых 15 глав |
alikalov
Года 2 назад тоже так со словарём дочитывал... После этого начал читать на английском и уже читаю без словоря))) Советую сделать также... На английском фанфиков больше в разы |
Дочитал в итоге в оригинале, очень хороший фанфик, всем рекомендую) Тем более, что там не так уж и много текста осталось по сравнению с уже переведенным
|
Нежный яд Онлайн
|
|
Я не понимаю, с какого перепуга Гарри должен что-то говорить Молли Уизли.. Кто она ему? Ни кто. Не мать и не тётка.. Пусть за своими детьми следит. И не опекун даже... Лопух Гарри.
|
Тоже что ли в нем прочесть? Книга новыми красками заиграет, думаю))
|
dmiitriiy
Дафна воспитанная) |
Обещанного 3 года ждут....проду обещали 2 года назад...
|
Хороший фик, жаль, замерз.
Хоть на буржуйке иди читай |
Работа шикарная.
Спасибо за ваш труд Да не иссякнет река вдохновения Да не отвернется муза дающая Да не устанет рука пишущего Да дождёмся мы проду долгожданную Аминь |
Походу забросили работу.
|
Прочитал этот фанф через Яндекс браузер(там встроенный переводчик).
|
Гарри Поттер В этом фанфике прекрасно скопирован с оригинала. Так же безнадёжно туп, но это Англия и я думаю, что так это в норме вещей.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|