↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Гарри Поттер и Брачный Контракт» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

571 комментарий
Чувак, ты главное его до конца переведи. Спасибо за перевод.
Молодец,надеюсь не продолжение!
тут вроде нет треугольника, по крайней мере я не заметил его
Сакердоспереводчик
immcaine , просто не хватало еще одного События... Вот я и добавил изначальную любовь к Джинни)) Забыл про "Тайный план Дамблдора", сейчас поменял.

taviskon, Kotskiy, все будет)
Сразу предупрежу читателей - оригинал будет беспощадно редактироваться в соответствии с представлениями переводчиков и бет о логике.

На критику не обидимся, за критику по стилистике будем благодарны вдвойне.
Омг, то есть это сильно вольный перевод?
То есть вы ещё и от себя дописывать будете?
Сакердоспереводчик
Kotskiy, мой коллега слишком резко выразился... Вольный перевод непозволителен, имелись в виду ляпы автора (которые не являются сюжетными изменениями), самый наигрубейший пример - цвет поезда)) А так все как у автора!
Sacerdos
Чуваки, вы меня больше так не пугайте.
Я же сказал, только логика... сюжет трогать не будем.
О, его опубликовали!!!
Ну все, теперь буду ждать вот этот перевод:)
а название звучит "и контракт на помолвку" знаю, брачный звучит короче, но не является истиной. вот если бы в названии стояло "marriage contract", тогда да
Переводчики в курсе.
Вообще, по русски это звучит "ГП и Договор о Помолвке".
Но в тексте по факту идет речь о брачном контракте, да и "договор о помолвке" слишком концептуально новая идя в фэндоме )) Мы не рискнули.
Так всем привычней, да и суть передает.
Вау, Саркедос перебрался на ПФ
А фик дописан? Или Вы переводите не законченый фик?
Aleha4511, а по ссылке заглянуть не судьба?

Harry Potter and the Betrothal Contract
Chapters: 26 - Words: 150,027 - Updated: Mar 18, 2010 - Published: Dec 22, 2009 - Status: Complete
О черт... Как же вы меня бесите!

Нет! Я с тлф! Мне сообщение легче написать, чем переходить и искать света в жопе негра...
ЭЭЭм, а что с Его Ангелом?
DarkFace
Ничего не изменится.
только мне концовка слитой кажется?
концовка?
давайте не будем забегать наперед.
А вроде норм концовка там,хотя точно не помню давно листал. ClearLook, вы "укротительницу" не забудете?))
Кажется кто то данный фик уже переводил...
DarkFace
Нет, не забуду.
Укротительнице уделяется не меньшее внимание.
Более того, в скором времени ожидается один интересный миди-пай.
Skyvovker
На ФФ перевода данного фика еще не было. Переведенный кусок, что лежит на другом сайте, допиливал Sacerdos. Но мы с ним решили начать сначала, на качественно ином уровне.
Спасибо за то что начали перводить.
Мне почему-то кажется, что этот фик переводили 7-8 глав. В army magicians е. Саркедос по-моему переводил, если не ошибаюсь.
Сакердоспереводчик
Kyoto, А я кто?)) Вообще изначально переводил Мирддин, но... он сдался и я, так сказать, подхватил эстафету и вроде перевел до 6 главы. А дальше ко мне обратился ClearLook и мы решили переработать перевод(было множество ошибок), ну и выложить здесь.
mienstrim
Да не за что, нам самим интересно )
Когда же продолжение будет? B-)
не утерпел и прочитал на инглише.
весьма понравилось, особенно идея Гермионы, как избавится от хоркруса)
Сакердоспереводчик
azamandius, точнее способ убить Гарри, не убивая Гарри)) Да и Дамби тут прикольный... Ну относительно))
Кстати, immcaine, мне концовка слитой не кажется, по мне все нормально, даже хорошо))
Товарищи, кто прочитал - просьба не спойлерить.
ClearLook, а хто фпойлеры то кидал? ЫЫЫ
DarkFace
Были тут... попытки )
это превентивные меры.
Очень понравилось. Жду перевода, чтобы прочитать еще раз на русском :)
Цитата сообщения Sacerdos от 19.01.2014 в 22:38
Кстати, immcaine, мне концовка слитой не кажется, по мне все нормально, даже хорошо))

мне просто показалось что её резко завернули
хотя всё таки в 7 книги они медальон искали и таскали большую часть времени, наверно поэтому она и кажется долгой
Сакердоспереводчик
immcaine, ну да, по сравнению с каноном тут как-то быстро...
Шикарно, еще один начатый проект. Я надеюсь автор или переводчик ( я не в теме кто и как ) не сдохнет в ближайшее время и завершит начатое. С наилучшими пожеланиями.
Сакердоспереводчик
Цитата сообщения Hostrost от 20.01.2014 в 23:38
Я надеюсь автор или переводчик ( я не в теме кто и как ) не сдохнет в ближайшее время и завершит начатое. С наилучшими пожеланиями.

Самое лучшее пожелание за всю мою "карьеру" в фанфикшене, теперь грех будет сдохнуть))
Фик закончен, так что пожелание однозначно переводчикам))
Да уж, приятно, черт возьми ))
мало( очень мало( новые главы раз в неделю ожидаются?
Побойтесь Бога, вы дату выкладки видели? )
Планируется обновление раз в неделю-две, в зависимости от обстоятельств. На переводчиках висят еще другие обязательства.
отличная прода! Я надеюсь что вы его до конца переведете)
довольно интересное начало))) с удовольствием подпишусь и буду ждать продолжение)))
Интересная конечно идея,пейринги такие нравятся.Только не нравится вот эта фигня когда судят по факультетам.Надеюсь Дафна сделает из Гарри Нормального человека который умеет думать и анализировать:-) А так спасибо переводчикам За то что взялись за эту работу:-)
Да, фанам слизерина и персонально Малфоя тяжеловато будет этот фик читать.
Хотя Дафна тут вполне слизеринка в хорошем понимании этого слова.
Уважаемые переводчики.Отменный Вкус,фанф интересен.Я согласна с Archangel1993- не нравится," когда судят по факультетам",да и глуповато смотрится откровенная трусость ГГ(побоялся остаться с ДВУМЯ Девушками из Слизерина наедине). А уж странная Зависимость и Преданность от Идейного Вождя -Р.Уизли.... Н.Лонгботтом порадовал умом,наблюдательностью и независимостью.Надеюсь,у Автора в сюжете расписана Дружба ГП с Невилом.С уважением,Ваша читательница.
а как ещё судить если почти все слизеринцы из родов лояльных тёмному лорду?
К тому же змеиный факультет для тех кто не стесняется никаких путей для достижения величия.Как Гарик может быть уверен,что его не обездвижат и замотав ленточкой отправят к Тому Редлу
Поттер не разделяет фанатизма Рона, впрочем, тот в большей степени играет на публику. Хотя негатив у Гарри к слизеринцам есть - как ему не быть, они его изрядно достали.

Слизеринок Поттер не испугался, ему просто стало неуютно под их взглядами.
Храбрейшие из мужчин всегда опасались женщин - и правильно делали )
Поттер рассуждает, что девушка - существо с непонятной логикой, а слизеринка, значит еще и с вовсе неблагими намерениями. Может, они его чести лишить хотели? )
дайте пжалст ссылочку, где есть 6 глав переведенных) пофиг что с ошибками и т.д.)) интересно оч)
Сакердоспереводчик
Нефть, держи army-magicians.clan.su/forum/16-1994-1
Только там 5 глав и до самого вкусного еще не дошло))

"В последние недели каникул беспокойство Дафны росло, как на дрожжах, и сейчас, стоя в ожидании родителей, она вся тряслась от нервов." - я бы переформулировал "вся тряслась от нервного напряжения", "вся тряслась от переполнявшего ее напряжения"

Добавлено 26.01.2014 - 07:03:
Прикольный текст, хотел было спросить, когда продолжение, потом увидел, что это перевод. Подписался

Добавлено 26.01.2014 - 07:09:
кстати у меня АЗЛ не открывается. У всех такое?
Цитата сообщения elSeverd от 26.01.2014 в 06:56
"В последние недели каникул беспокойство Дафны росло, как на дрожжах, и сейчас, стоя в ожидании родителей, она вся тряслась от нервов." - я бы переформулировал "вся тряслась от нервного напряжения", "вся тряслась от переполнявшего ее напряжения"

Добавлено 26.01.2014 - 07:03:
Прикольный текст, хотел было спросить, когда продолжение, потом увидел, что это перевод. Подписался

Добавлено 26.01.2014 - 07:09:
кстати у меня АЗЛ не открывается. У всех такое?

Я невольно с подкатом Дафны в "укротительнице" сравниваю) Тут более реалистично)
Сакердоспереводчик
elSeverd, думаю исправлю "тряслась от напряжения")) Спасибо, за отзыв))

У меня АЗЛ открывается, все нормально, может временный глюк?
elSevered - спасибо, если еще тапки найдутся, обращайся )
Неплохо. Не скажу, что прям заинтригован, но неплохо.
когда уже прода) неделя прошла уже почти(
Если все пройдет без сбоев, завтра допилю главу, потом еще день-два на беттинг.
Интересный и необычный фик. Както невстречались такие. Спасибо за труд и ждёмс продолжения!
когда когда когда новая глава ? )))(-_(-_-)_-)
Цитата сообщения 225980 от 07.02.2014 в 22:51
когда когда когда новая глава ? )))(-_(-_-)_-)

Обещали неделю назад)
Прошу прощения...
у одного из переводчиков немного личных проблем и сил хватает только на собственный проект.
Второй уехал ненадолго.
Все будет, но нужно потерпеть.
Вот так и всегда... Личные проблемы, конечно, понятно, но прошу побыстрее...
Ждем-с, что же нам еще остается делать...
Проооооду)))))))))))))))))))))))
мои глаза! прода!!! 30 символов
Наконец-то этого акромантула обозвали Арагорном))
Сакердоспереводчик
Цитата сообщения Bogdi от 08.03.2014 в 18:52
Наконец-то этого акромантула обозвали Арагорном))

Ага, это еще ляп изначального перевода, который и переделывается, но мне он понравился, вот и решил оставить "пасхалку", все равно влияния на сюжет нет))

"...что Арагорну, акромантулу из Запретного Леса нездоровится..."
Акромантула зовут Арагог)
Наследницы аристократических родов ведут себя как американские школьницы из молодежных комедий.
vecvitus
Есть немного, но насколько я понимаю это роман. Потому вполне простительно и поведение школьниц и каноничность Гарри. Хороший фанф, буду рад прочитать продолжение.
спасибо за отличную главу! На английском конечно не все понимаю)
Наконец-то прода. И нельзя не отметить качество перевода. Тот перевод, на который я оставил ссылку в моем блоге, несмотря на то, что там побольше переведенных глав, качество немного хромает, а здесь все ОК, единственный минус-скорость перевода слишком медленная, несмотря на наличие двух переводчиков.
ааааа, ну почему же так медленно? :'(
Поттер тормозит жутко для 16 лет, может стоит чуть-чуть прибавить мозгов в персонажа а то получается божий одуванчик не вижу, не слышу.

Добавлено 09.03.2014 - 00:41:
Сори не увидел что перевод тогда точна тормозом будет Поттер.
Эээ, у вас бета сломалась :)
бета не включалась ;)
все поправим, только разгребемся чуть.
Пока кушайте, что есть ))
Акромантул Арагорн наследник Исилдура и истиный царь Гондора)))
"положил себе яишницы" - ЯИЧНИЦЫ, блин!
Надеюсь перевод пойдёт побыстрее. Очень интересный фанфик.
ЕЩЕ! Хачу еще=)
Цитата сообщения koral17 от 09.03.2014 в 19:01
"положил себе яишницы" - ЯИЧНИЦЫ, блин!

Стоооп, в моем документе это исправлено, а я его присылал, бета не при делах.
Сакердоспереводчик
Lord_Peverell, ты точно не при делах, это я пока не смог заменить текст, не с того носителя был.

UPD: Заменил.
Круто! А ПОЧЕМУ ИМЕННО ДАФНА ГРИНГАСС?
Вы бы предпочли Милли Булстроуд? )
Сакердоспереводчик
ClearLook, помнится я когда-то читал фик про контракты и пару ГП/Милли, нормально было))
кэти, ну, во-первых, надо спросить у автора, во вторых, вопрос из разряда "А почему ГГ - ГП?"
Ну да, но Милли там явно не канонная была )
Сакердоспереводчик
ClearLook, эм, а тут Дафна канонная?) А вообще Милли описывала Роулинг? Что-то не помню...
Да, описывала. В ГП и ТК.
Сакердоспереводчик
Kyoto, точно! С ней же Гермиона "сражалась" в дуэльном клубе... надо посмотреть как описывала.
Бета хорошо поработала, но все-же не до конца. Есть еще несколько мест, где, вместо тире, используется дефис. И немало мест, где в прямой речи перед тире стоит точка, вместо запятой.
Стикс, это просто еще вторая бета не работала.
Цитата сообщения ClearLook от 11.03.2014 в 12:46
Стикс, это просто еще вторая бета не работала.

Оу, т.е. мне еще и в третий раз прийдется перечитывать? :)
Не исключено.
Второй переводчик тоже пока не смотрел )
Цитата сообщения ClearLook от 11.03.2014 в 12:49
Не исключено.
Второй переводчик тоже пока не смотрел )

ClearLook
То есть, ты сам не смотрел пока?о_О
Или кто там из вас второй переводчик...
Именно так
Если я первый бета, то первый бета просмотрел так скажем не поверхностно, но близко к этому)
Аплодисменты! Супер! Переводите дальше)

Добавлено 17.03.2014 - 22:25:
Кстати, как часто будут выходить новые главы?
Проды не было давно))))).
когда уже прода то?) блин....забейте на покерфэйсный "his angel" давайте уже контракт)
Я так замечаю, что негласно новая глава издается раз в месяц. Так что ждем-с.
Сакердоспереводчик
Kyoto, оптимист)) Тут дело не в графиках, тут жизнь накладывает отпечаток))
Вообще график по всем моим фикам получается такой(на этом сайте*)
Октябрь - 9 глав
Ноябрь - 1 глава
Декабрь - 1 глава
Январь - 2 главы
Март - 2 главы Но да, по последним главам кажется, что раз в месяц.
А если брать все сайты... Получается интересная картина))
Август - 25 глав
Сентябрь - 3 главы
Октябрь - 1 глава
Ноябрь - 2 главы
Декабрь - 1 глава
Январь - 2 главы.
Март - 2 главы

P.S. такая разница в количествах из-за еще одного моего перевода, дающего +17 к августу, но его здесь нет и не будет.


Добавлено 28.03.2014 - 22:43:
Кстати, чтобы раззадорить, в черновиках уже пару недель лежат... две главы, просто довести до ума руки ни у меня, ни у ClearLook`а пока не доходят...
А может все таки руки дойдут как нибудь?) А то слабый фик с кучей ошибок продолжается. А нормальный фик с нормальной задумкой стоит на месте......не честно!
Сакердоспереводчик
Нефть, надеюсь ошибки не по моей части? А насчет слабости это для каждого по разному.
А насчет "дойти"... может и дойдут, посмотрим, во всяком случае я сейчас поверхностно просматриваю.
Sacerdos
Потдерживаю Нефть. "His Angel" банален, и как Станиславский кричал "не верю". А этот добротный с нормальным обоснуем.
Во как накинулись -)
Я бы вообще Sacerdos предложил этот фик временно заморозить, ибо сейчас вынужден помимо I need you заниматься и Укротительницей, поскольку сопереводчик там выпал из обоймы. Вот закончу I need you, и продолжили бы.
Хотите качественно - придется подождать.
ClearLook, хоть Укоротительницей занимайтесь, а то он тоже давно не переводится. Не понимаю, что со всеми, все ссылаются на работу с другими фиками, но даже они нормально не идут.
Цитата сообщения Kyoto от 28.03.2014 в 23:11
ClearLook, хоть Укоротительницей занимайтесь, а то он тоже давно не переводится. Не понимаю, что со всеми, все ссылаются на работу с другими фиками, но даже они нормально не идут.

Есть еще такое определение как реальная жизнь. Девочки, друзья, работа, другое хобби. Так что говорить о сроках в проекте не приносящем автору дохода, не имеет смысла.
Иногда просто торопить нужно, а то авторы иногда забывают. И по-моему писать и бросить по середине-это чистейший эгоизм.
Kyoto
С основным переводом у меня вроде бы особых претензий от читателей не возникало.
Укротительница же была полностью передана мне буквально на днях.

Ну, и Komisar прав, конечно.
Я понимаю, но оставлять в процессе написания 6 месяцев и порой еще больше( я не про вас), но не добавлять ни одну главу, это правильно?
Kyoto
Это жизнь.
Правильно и это мои отчаянные попытки пробудить совесть.
Так. ClearLook принимается за Укротительницу, Sacerdos за Ангела, а потом оба сюда!))
Цитата сообщения Bogdi от 29.03.2014 в 00:50
Так. ClearLook принимается за Укротительницу, Sacerdos за Ангела, а потом оба сюда!))

и в декабре прочитаем четвертую главу)
Интервалы между главами увеличиваются по геометрической прогрессии))
Наткнулся тут на похожую работу на фб.
http://ficbook.net/readfic/1737737
Сакердоспереводчик
Bogdi, тема популярная, на английском вообще десятки подобных фиков с контрактами почти с каждым женским персонажем))
Sacerdos, я видел РУ/ДГ с брачным контрактом, кое как на английском я послал автора нух"й с такой идеей. Он же пидарас мне в личку что-то заумное написал, я нихуа не понял.
)))(^_^) РУ/ДГ вообще не в тему

Добавлено 16.04.2014 - 23:18:
Другие фики нас пока не интересуют. Главу, Главу, Главу !!!!
да уже две или три надо требовать)
время на коменты других фанфов у автора есть, а когда нас порадуют!
DoctorLom, на АЗЛ прода лежит, тут еще нет...
Отличный фанфик, очень люблю все работы этого автора.
Мне очень импонируют приятные и адекватные персонажи, интересное повествование, и вообще, вся эта ситуация с контрактом.
Спасибо за качественный перевод, успехов!
На АЗЛ неудобно читать. Там коменты перемешаны с главами и порой длинней чем эти главы.
Спасибо за продолжение, но смущают ошибки
Так, так, так... Я так понимаю, что у фанфа появился новый сопереводчик... Или это будет основной переводчик, который просто будет кидать главы Sacerdos, а он и будет скидывать сюда?
Lady Polinaпереводчик
Шерон
Я сопереводчик, Sacerdos остается основным
Вот жесть: "..Волдеморт был внебрачным ребенком" - с чего бы это? Меропа Гонт приворожила Томаса Реддла и вышла за него замуж. После замужества, будучи беременной, решила, что в привороте больше нет смысла и прекратила воздействие на мужа. Последний просто бросил ее с неродившимся еще ребенком. По крайней мере, так в каноне.
Ошибся Автор и что?
на основную линию этот факт влиять се ровно не будет
я надеюсь что не будет )))
Эх еще бы парочку глав) А занудам которым "все не так" горите в аду!
Весьма занятный фанфик. Вот только реакция Дамблдора мне показалась странной. Но может объяснится потом...
Добрый день.
Дайте, пожалуйста, ссылку на АЗЛ
Сакердоспереводчик
Atkin, вот общая ссылка http://army-magiciansclan.org/forum/13
А это на данный перевод http://army-magiciansclan.org/forum/14-2104-1
Занятно) Буду ждать продолжение)
Пришлось перечитывать предыдущие главы, а то всё напрочь забыл.
ЭТО СПОЙЛЕР!
Жопой чую: Джинни юзает приворотное зелье. Иначе как объяснить, сны Гарри, в которых она в Володю превращается?
Цитата сообщения skyoker от 22.04.2014 в 14:59
ЭТО СПОЙЛЕР!
Жопой чую: Джинни юзает приворотное зелье. Иначе как объяснить, сны Гарри, в которых она в Володю превращается?

На самом деле Джинни здесь лучше чем в каноне)
Bogdi
А чем она плоха в каноне?
Цитата сообщения Komisar от 22.04.2014 в 15:04
Bogdi
А чем она плоха в каноне?

Я не говорю что она плоха в каноне, но здесь она пережила свою глупую влюбленность к Поттеру)
Ну вот, наспойлерил.
Ну пережила, так пережила. В каноне она тоже в монашках не ходила. И только увидев его интерес чем-то ответила. А так Роулинг бездарна в плане романтических линий.
Не знай канон прочитать, и позыркать на этот пейринг?
DarkFace
ты не читал?
*обращаясь к чертям*
- Разогревайте котел!
Komisar, канон? канон читал, но я хочу пофейспалмить и поржать над канонными пейрингами^^
DarkFace
это уже не мейнстрим, над ними оторжали много лет назад, теперь вот стараются не вспоминать и развидеть:)
Komisar, я не оторжал =) Я слоупок однако...
DarkFace
Пичаль-беда однако
Да пофиг, зато весело :)
Надо же обновить память насчёт канона, что там и кто с кем))
Дочитал на английском. История шикарная на самом деле)
Пойду мучить оригинал, всё-равно давно собирался подтянуть свой английский.
Soma, не советую через гугл. Сломаете моск.
Bogdi, точно.
Первый фанф, дочитанный мною до конца на английском.)))
skyoker, ну мои познания английского не настолько плохи, хотя конечно значения некоторых слов и фраз придётся гуглить.
Через гугл научится читать дело привычки) потом все левое само отсеивается) но тоже зависит от текста конечно) если например The Lie I've Lived, там точно сломаешь) слава богу тахи почти закончила перевод)
Цитата сообщения DumSpiroSpero от 26.04.2014 в 00:34
Через гугл научится читать дело привычки) потом все левое само отсеивается) но тоже зависит от текста конечно) если например The Lie I've Lived, там точно сломаешь) слава богу тахи почти закончила перевод)

и это "почти" висит практически как альтернатива к новому началу.......жизнь боль.
Эх романтично! Мне бы такую девушку!
алекс амв 2, хых, размечтался... Идеальный девушки вымерли лет пять назад... Хорошие девушки остались, но их немного... А идеальных нет уже, усё.
Есть.
Цитата сообщения алекс амв 2 от 26.04.2014 в 00:42
Эх романтично! Мне бы такую девушку!

Ищите деньги, девушки вас сами найдут:)
Цитата сообщения skyoker от 26.04.2014 в 11:56
алекс амв 2, хых, размечтался... Идеальный девушки вымерли лет пять назад... Хорошие девушки остались, но их немного... А идеальных нет уже, усё.

Пять ли?) Я уверен про десять лет....минимум...родители и воспитание уже не те...и интернет-козел везде.
Komisar, ты прав, но это уже не будет идеальной девушкой.
Идеальных девушек нет. Идеальных парней нет. Идеальных Людей нет. И почему объясните мне кто-то считает себя достойным идеала? Кто тут считает себя идеалом чтоб претендовать? Не стоит забывать что у вас тоже куча минусов с женской точки зрения.
Нормальные полноценные отношения это компромисс двух адекватных людей. Они обязательно видят в друг друге и плюсы и минусы. Стараются быть лучше друг для друга и пробуют принять партнера таким какой он есть.
Если вы вдруг не видите минусов в своем партнере, вот тогда действительно стоит задуматься:) Подсказываю, что-то не так.

А все эти глупые рассуждения об идеале, не более чем влажные фантазии.
Komisar
неистово плюсую.прямо с языка снял
Цитата сообщения Нефть от 26.04.2014 в 00:35
и это "почти" висит практически как альтернатива к новому началу.......жизнь боль.

А самое печальное, что там конца нет, а просто ссылка к сиквелу, который автор все собирается написать, но что то не выходит у него) он свою книгу там продает, еще что то((((((
С нетерпением жду продолжения перевода этого замечательного фанфа=)
Нет, я, конечно, понимаю, что Гриффиндор, но пля! Гарри тут какой то по детски обиженный. И нет логики. Мне вот ещё что интересно: раз уж ты с зарождающейся паранойей — КУПИ ГРЁБАНЫЙ ПРОЯВИТЕЛЬ ЗЕЛИЙ. А вообще Гарри ведёт себя, как восьмилетний ребёнок. Я на его месте подумал бы так: Красивая? Воспитанная? Харизматичная? На людях не стыдно показаться? И ладно. Всё равно или она — или смерть. И на всех обижаться, избегать и злиться на ту, с которой придётся в любом случае провести остаток жизни — глупо. Особенно, если учесть что она ни в чём не виновата и сама этому не рада. Может у меня завышенные требования, а может это потому что я рос мизантропом, но мне кажется, что у Гарри всё основано на эмоциях: разозлился на кого-то — сразу вендетта до смерти; Влюбился в кого-то — сразу любовь до гроба...
Спасибо за перевод новой главы! По-видимому, Гермиона в этом фанфике будет работать сводницей двух очень упрямых людей :)
Успехов в работе с фанфиком!
Сакердоспереводчик
Цитата сообщения skyoker от 01.05.2014 в 12:56
КУПИ ГРЁБАНЫЙ ПРОЯВИТЕЛЬ ЗЕЛИЙ

Кстати не факт что такие существуют, даже Грюм вроде чтобы не отравили просто пил из своей фляжки(насчет еды не знаю) и да, именно Грюм, а не только Крауч-младший.
Цитата сообщения skyoker от 01.05.2014 в 12:56
, но мне кажется, что у Гарри всё основано на эмоциях: разозлился на кого-то — сразу вендетта до смерти; Влюбился в кого-то — сразу любовь до гроба...

По моему так и есть - с чего началась вражда с Малфоем?)
очень сухая глава. очень отрывистая и лаконичная. автор, не халтурьте там!))) переводчик, спасай автора)
Цитата сообщения blasphemer от 01.05.2014 в 13:36
очень сухая глава. очень отрывистая и лаконичная. автор, не халтурьте там!))) переводчик, спасай автора)

Автор закончил четыре года назад)
Сакердоспереводчик
blasphemer, не факт что проблема автора, может я так перевожу... Но постараюсь))
просветите читавшие оригинал,
этот фанф идет по времени один курс и продолжения у него нет?
Сакердоспереводчик
Komisar, вроде да, один курс, финальный батл в конце года и после него стандартное "Шрам не болел уже девятнадцать лет. Всё было хорошо."
Сиквела нет да и не имеет смысла.
Sacerdos, напрашивается сравнение с кирпичным домом - вроде бы все кирпичики-предложения вполне ничего, но вот связывающего раствора совсем нет)
ну почему такие фики с дафной выбирают на перевод
geka7777, "такие" это какие?
Gnik91 такие как новая надежда чемпиона и этот
p.s хотя оба прочитал в оригинале
А какие надо?
Переводчик, спасибо что вы есть. Главное не бросайте перевод , а то обижусь :)
Спасибо большое,что переводите :-) Очень понравилась история.
А когда прода намечается?
Хороший фанфик. Перевод отличный! Надеюсь, перевод заброшен не будет. Хотелось бы прочесть его еще раз, на родном языке. Большое спасибо что взялись за перевод. Успехов Вам в этом не легком деле.
Когда прода?
Классный фик.Хотелось бы побыстрее прочитать до конца.Sacerdos , спасибо и просьба: продолжайте работу,жаль будет,если фик "замерзнет"
отличный фик, прочел все работы этого автора, очень интересно. У него также есть серия "лев" весьма интересна. Тут даже кто то брался переводить, но так и оставил не законченой.
Lady Polinaпереводчик
Kyoto, у всех конец учебного года: экзамены, сессии и прочее. Стараемся переводить как можно быстрее, но возможности практически нет. Потерпите немного, потом все пойдет быстрее
Lady Polina, да вы не торопитесь :) Главное пишите. А так — мы всё понимаем. Что экзамены, авралы на работе и отпуска... В общем — олл райт.
Lady Polina
А после будет лето, поездки, отдыхи и т.д)
Цитата сообщения Нефть от 26.05.2014 в 19:01
А после будет лето, поездки, отдыхи и т.д)

Лёжа на гамаке, где-нибудь на Средиземном море, будет переводить новую главу))
Сакердоспереводчик
Цитата сообщения Нефть от 26.05.2014 в 19:01
Lady Polina
А после будет лето, поездки, отдыхи и т.д)


У кого как, а у меня выезд дальше чем 20 км от Москвы планируется только в августе...
Lady Polinaпереводчик
Цитата сообщения Sacerdos от 26.05.2014 в 19:36
У кого как, а у меня выезд дальше чем 20 км от Москвы планируется только в августе...

как и у меня, только от Саратова)
ни чео личного, но месяц и валить, на месяц из города))
Замечательный фанфик!!! жду следующую главу
Спасибо за новую главу. Но, чёрт возьми, какая же лна маленькая. Не в обиду переводчикам)
ух! вот это поворотик! а я то думала, что Джинни еще попортит крови Дафне)))здорово)теперь вопрос только в доверии)спасибо за главу!
Да тут Уизлигут...
Спасибо за перевод. Всего наилучшего переводчикам.
Сакердоспереводчик
Цитата сообщения skyoker от 16.06.2014 в 14:50
Да тут Уизлигут...

Неужели это плохо?


Цитата сообщения Milu от 16.06.2014 в 14:08
ух! вот это поворотик! а я то думала, что Джинни еще попортит крови Дафне)))здорово)теперь вопрос только в доверии)спасибо за главу!


Когда только начинал переводить, я не до конца знал сюжет и думал, что видения Поттера связаны с любовным зельем))
Цитата сообщения Sacerdos от 16.06.2014 в 15:01
Неужели это плохо?

Нет, просто необычно. Обычно Уизлики злобные гремлины, особенно Джинни. И они начинают "Мстить". НО то обычно. Даже если это пай. А тут — "Какая-то слизеринка".
Спасибо за перевод! Читать на русском намного удобнее, ибо моё знание английского не позволяет в полной мере насладиться чтением.
Опа, новая глава. Фанфик очень интересен, но, к сожалению, редко переводится. А я в английском среднячок(
"Все девушки считают, что все заканчивается как в сказках? — огорченно спросил Гарри.

Это наша натура — верить в силу любви, Гарри. Вопреки всему, во что ты веришь, нет магии сильнее. Тебе просто нужно открыть свое сердце и верить, что это возможно."
"Волдеморта можно победить только силой любви" (с) Дамблдор
= Дамблдор - девушка? XD
Цитата сообщения Blacklood от 16.06.2014 в 23:51

= Дамблдор - девушка? XD


Да не, просто впавший в маразм дед))
Спасибо за перевод. Хотя и читал в оригинале, перечитываю ещё раз уже на русском). Фик хороший, но Гарри временами включает такой эмо мод, что канонный Поттер кажется образцом выдержки.

зы. и тут скорее пейринг Дафна Гринграсс/Гарри Поттер т.к. именно Дафна с яйцами)))
Спасибо за перевод, очень интересно!
Фанфик переводится?????????????
Lady Polinaпереводчик
mienstrim
Да, глава редактируется.
Цитата сообщения Lady Polina от 14.07.2014 в 09:02
mienstrim
Да, глава редактируется.


Это хорошо) Я только что закончил эти главы, и уже с нетерпением жду проды :)
Цитата сообщения Lucifer26 от 01.08.2014 в 18:43
Автор, когда будет прода???


Автор уже вроде дописал фанфик. С этим вопросом надо к переводчику обратиться. Вроде две недели назад сказали, что глава редактируется. Но что-то нет обновления.
TheWitcher
Видать глава большая)
Цитата сообщения Нефть от 01.08.2014 в 22:38
TheWitcher
Видать глава большая)


Ой-вей, я шо-то сильно сомневаюсь)
Цитата сообщения Lady Polina от 01.08.2014 в 22:51
Пожалуйста, наберитесь терпения. Sacerdos куда-то пропал, видимо, возникли обстоятельства. Надеюсь, что скоро он вернется сюда


Набираемся) Будем ждать
Lady Polina
Мы, конечно, понимаем, личная жизнь у всех есть. Но заставлять ждать так долго тоже не хорошо. Нам остается только ждать...
TheWitcher, не туда коментарий написал)))
Lady Polina, извините за вопрос - что там известно насчет продолжения? Есть хоть что-то? :)
Сакердоспереводчик
TheWitcher, насчет новой главы, благодаря Lady Polina, она переведена, я ее сейчас оптимизирую, в ближайшее время(рассчитываю на сегодня) передаю бете, он оптимизирует мою оптимизовку и я выложу.
Надеюсь, опять не пропаду)
Sacerdos, не пропадайте) не надо)

Уррраа)) Наконец-то долгожданная прода :) Sacerdos, Lady Polina, Lord_Peverell,
elent - спасибо вам большое :)
Здорово, мне понравилось очень)
Надеюсь, прода почаще немного будет появляться? :)
Ооо, прода, долгожданная прода!
Падаю ниц перед переводчиками и бетами - отлично сработано, как всегда:)
Ваще последняя глава супер. Спасибо за проду. Ждем-с еще.
Шерон, а вы планируете продолжить свои переводы фанфиков? :) Они очень интересные, и я хотел бы увидеть продолжение)
TheWitcher
Хехе, нехорошо флудить о каком-то фанфике в коментах другого фанфика:)
Но да, свои переводы я не заброшу, хотя с началом осени выкладка замедлится до главы в месяц
Возможно, в понедельник будет прода по Воссоединению, если только я не умру от смеха к этому времени:D
Шерон, а я и у вас на стене в блоге написал) Просто не знал - где вы раньше увидите мое сообщение :)

А зачем вам умирать от смеха?)
TheWitcher
О, если прода в понедельник все же будет (на что я и сама надеюсь, ибо реал - это такая гадость, которая любит подставлять тебя в самый ненужный момент), то вы сами все поймете:D
Шерон, прода к "Воссоединению" ?:-)
А к другим фанфикам? ;-)
TheWitcher
А у меня кроме Воссоединения и Сестер больше ничего и нет...
Да, прода будет к Воссоединению
Шерон, а как же "Ты нужна мне"? :) Не будете его размораживать?
TheWitcher
Не имею права на это, я же не создатель этого перевода, а ClearLook никому не передал прав на дальнейший перевод сего произведения
Поэтому остается только ждать его самого
Шерон, эх...печалька... А попросить у него право перевода можете? :)
TheWitcher
Я с ним не связывалась уже с мая
Если сами сможете до него "достучаться" - это будет просто отлично
Шерон, хорошо, попробую) достучаться :-)
Спасибо за перевод! Читая эту главу вдруг вспомнил почему порывался дропнуть фик когда читал в оригинале(((
https://www.pichome.ru/mpE

Гарри - тряпка:
https://www.pichome.ru/mpn ^_^
Мейс Винду Онлайн
svarog
Угу... Тоже не могу читать в этих местах...
Честно говоря удивляет реакция Гермионы.Как маглорождённая она должна воспринимать договорные браки крайне негативно.
Ура! Sacerdos жив! =)
Каждый раз читая перевод думаю логично ли оставлять отзывы по содержанию фика или нет(

Были какие то ошибки в тексте но сейчас как то трудно их найти. А сама глава не очень.
Ужасная глава. Да и весь текст какой-то наигранный и топорный, уж не знаю чья это вина. Скорей всего самого автора.
Daggerxxx
Да вы сама доброта...
Цитата сообщения Daggerxxx от 06.08.2014 в 22:55
Ужасная глава. Да и весь текст какой-то наигранный и топорный, уж не знаю чья это вина. Скорей всего самого автора.

Автора, автора. Англофики вообще редко попадаются очень хорошие, в отличии от русскоязычных(хз, может все дело в менталитете, поэтому русские лучше идут).
А мне этот понравился на английском, в отличии от многих
Да и весь текст какой-то наигранный и топорный, уж не знаю чья это вина. Скорей всего самого автора.

Мне интересна нах такое убожество переводить - то, да там полно нормальных вещей для перевода, но нет, на выбрать по принципу чем унылее, тем лучше.
ddecebel, если вам что-то не нравится и если вас что-то не устраивает - позвольте спросить - зачем вы читаете этот фанфик?
А кто вам сказал, что я его читаю, я прочел давно две главы, а щас увидел че висит в популярном и зашел так сказать проведать, оказывается перевод этого убожества продолжается.
ddecebel, ну так не читайте это "убожество" (по вашему мнению). А то у вас получается как в анекдоте "Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус".
ИМХО, фанфик хороший, интересный.
Ты что тупая, я тебе сказал, я не читаю.
ddecebel, во-первых - я мужского рода, а не женского.
Во-вторых - нет, я не тупой.
В-третьих - раз не читаешь - то не разводи тут флуд и срач, будь так любезен.
Спасибо.
Мне бы брачный контракт, хотя-бы девушку нашел)
Цитата сообщения Sebastian от 08.08.2014 в 01:33
Мне бы брачный контракт, хотя-бы девушку нашел)

Ггг, тоже задумывался над этим)))
Мейс Винду Онлайн
Цитата сообщения Sebastian от 08.08.2014 в 01:33
Мне бы брачный контракт, хотя-бы девушку нашел)

+1)
Цитата сообщения Sebastian от 08.08.2014 в 01:33
Мне бы брачный контракт, хотя-бы девушку нашел)

Толстую с прыщами и с бородавкой на носу
О, ну развели тут срачь на пустом месте...
ddecebel, TheWitcher - как дети малые, чесслово...
Шерон, а я что? Я ничего) Я вообще веду себя спокойно и культурно)
TheWitcher
Конечно-конечно, я тебя верю, ага *закивала головой*
Шерон, а я и не сомневался ни разу :)
Простите, дорогие переводчики, но ваши беты явно ловят ворон :(
Даже на невооруженный взгляд в первых четырех главах куча ошибок :(
Безусловно, вы выбрали очень хороший фанфик для перевода, но его еще причесывать и причесывать...
Мне интересно, что случится с героями дальше, поэтому чтение не бросаю, но всяческие ошибки мешают искренне наслаждаться текстом :(
Цитата сообщения wolf1992 от 08.08.2014 в 08:03
Толстую с прыщами и с бородавкой на носу

Да нет, тут надо такую же как Дафна
Sebastian ну-ну,найдите сначала такую)))
А прода будет, не?
О_о все нормальные фанфы не хотят продолжать, как отрезало у авторов и переводчиков желание чем то заниматься.
Продолжение бы( Вроде интересный фик
Очень интересное произведение, как по мне, так что ждем проду :3
Ну и где прода, ребят?((
Уже ооочень долго ждем..
Сакердоспереводчик
grey_box
Будет сегодня, только небечено и черново)) Прямо из черновика и смоими комментариями)
начинал читать фик, потом не дождался и прочитал на инглише, хотя не оч хорошо его знаю. написано простым языком. хороший рассказ, вот только концовка какая-то немного косячная. слишком все легко.
Сакердоспереводчик
Цитата сообщения IamCharlus от 24.03.2015 в 18:04
начинал читать фик, потом не дождался и прочитал на инглише, хотя не оч хорошо его знаю. написано простым языком. хороший рассказ, вот только концовка какая-то немного косячная. слишком все легко.

Хотел "пафос и превозмогание"?) По-моему, фик сразу так себя позиционировал.
Sacerdos, спасибо большое за продолжение))
Выкладывайте беченое, если неотредактированная версия так ужасна (а она ужасно безграмотная). Читать неприятно, неудобоваримая форма снимает все удовольствие от чтения.
Уж за столько месяцев можно перевести нормально. Фанфик написан простым языком, такая глава долго не переводится, на нее при загруженной неделе неделя и должна выходить! А, простите, нехватка пробелов- это уже неуважение к читателям.
Ничего себе. Прода. Спустя 7 месяцев.
Цитата сообщения Sacerdos от 24.03.2015 в 18:08
Хотел "пафос и превозмогание"?) По-моему, фик сразу так себя позиционировал.

Мне понравилось очень. Жду продолжения! Очень жду.
еще!!!! А также очень радует, что вы вернулись к нам!!!!
Думаю дальше он поведет Дафну показывать Тайную комнату. Что ещё может быть такого секретного и не романтичного, но и важного для слизерики, кроме как комнаты Слизерина?..

Ох ты. Нашёл на английском версию. Читаю. Круто.
Про ТК был прав!

Добавлено 25.03.2015 - 15:11:
Жестокий английский. Как иногда сложно понять о чём речь.
Bits - это женская грудь?наты Слизерина?..
Когда прода?

fregot , ага! Круто, я почти всё понимаю что на английском написано!!!
Ну почти. Уже за 17 главу принялся. Ничего так, крутой фанфик.

Добавлено 25.03.2015 - 16:59:
"I'm in. There's no way I'm letting my best mate get killed without a fight."
Как понять I'm in? Я вхожу - не подходит.

Добавлено 25.03.2015 - 17:36:
A single idea had been cycling through her mind, one that frightened her, and at the same time gave her hope.
Что за мысль здесь изложена?

Прочитал всё, великолепный фик, один из лучших.
Сполеры: УБРАЛ По просьбе АВТОРА! тажей.
Переводчик, я думаю рейтинг надо на N*****
Сакердоспереводчик
TimurSH,
Bits - ну, я предпочитаю переводить как "достоинства", смысл схож. Дословно "частица", "кусок". Т.е. кусок тела, завлекающий парней))

A single idea had been cycling through her mind, one that frightened her, and at the same time gave her hope - чисто оборот, как я нашел в контексте, это описывает, что у Гермионы в голове была одна идея, кружащая в ее мозгу(как велосипед)

"I'm in. There's no way I'm letting my best mate get killed without a fight." - здесь Рон говорит, что "Я в деле". Тут можно судить только по контексту.

Прода будет 29 числа, однозначно.
Цитата сообщения Sacerdos от 26.03.2015 в 00:34
TimurSH,
Bits - ну, я предпочитаю переводить как "достоинства", смысл схож. Дословно "частица", "кусок". Т.е. кусок тела, завлекающий парней))

А я ошалел от происходящего и прочёл как грудь!
*A single idea had been cycling through her mind, one that frightened her, and at the same time gave her hope*
Долбанный оборот! Я чуть голову не сломал! Спасибо!!!
*"I'm in. There's no way I'm letting my best mate get killed without a fight." - здесь Рон говорит, что "Я в деле". Тут можно судить только по контексту.*
Спасибо!
P.S. Можешь убрать спойлеры, а? Что про ТК, что про рейтинг, что про Дамблдора?
Дан!
Цитата сообщения Sacerdos от 26.03.2015 в 00:34
у Гермионы в голове была одна идея, кружащая в ее мозгу(как велосипед)

Если по-русски, то это - зациклиться.
Она зациклилась на своей внешности.
Сакердоспереводчик
Цитата сообщения Bombus от 26.03.2015 в 15:22
Если по-русски, то это - зациклиться.
Она зациклилась на своей внешности.

Согласен) Писал ночью, вот и cycling переводил лишь как катание на велосипед. Так то да, даже на наш слух созвучно со словом цикл.
Работа заинтересовала. Сумеют ли Гарри и Дафна притереться друг к другу или нет? Жду продолжения перевода.
Цитата сообщения оберштурмбаннфюрер СД от 26.03.2015 в 16:38
Работа заинтересовала. Сумеют ли Гарри и Дафна притереться друг к другу или нет? Жду продолжения перевода.

Сполирик дать? ХД.
Автор просил не сполирить, поэтому если в личку Вы напишите, то я могу рассказать что некие процессы трения имели место быть. Ухахах...
Автор, а вы всё полностью прочли???
Сакердоспереводчик
TimurSH, я вообще-то переводчик) И да прочел, еще когда третью главу переводил, а это был ух как давно, хе-хе. Так что многие моменты стерлись, но основной посыл я помню.
Цитата сообщения Sacerdos от 26.03.2015 в 21:05
TimurSH, я вообще-то переводчик) И да прочел, еще когда третью главу переводил, а это был ух как давно, хе-хе. Так что многие моменты стерлись, но основной посыл я помню.

Ну автор пишется быстрее чем переводчик. Так что быть вам автором.)
Страницу с фанфиком вы же создали, значит вы автор страницы и автор перевода.
Фик обновился 0_о
Cпасибо! Всё-таки достоинства?)) Мы тут с групашами позырили и решили что это перевести как грудь или часть тела) (bits)
Фик крутой, я прочёл уже его, но буду читать и переведёнку.
Sacerdos
Уважаемый переводчик Вы решили перевести ВЕСЬ фик или выложили старые нароботки?
Сакердоспереводчик
cruf, а фиг знает(я насчет ВЕСЬ, хотя хотелось бы), я наконец-то вырвался из круговерти больниц* и по пути в круговерть ЕГЭ решил перевести. Все, что сейчас выкладывается переводится в данный момент. Все новое, хотя... Тот момент, когда Гарри не пришел на встречу и разговор Дафны с Трейси был переведен в ноябре. А так ничего старше 22 марта.
В общем, думаю по возможности в апреле умудриться перевести еще главы 2-4(как пойдет), а потом опять однозначный перерыв на ЕГЭ.

*-Могу "похвастаться" сотрясением перед военкоматом, в прямом смысле. Чертов лед.
Sacerdos
Дааа нескучная у Вас жизнь как погляжу;) Но все же надеюсь на большее так как хороший фик такой же перевод и как вывод, все нужно перевести и про читать;)
О, круто. Новая глава в 3 утра.
Быстрей бы до конца перевели.
ЕЩЕ!!! ЖАЖДУ ЕЩЕ!!! =) Прекрасный фанф. С нетерпением жду проду.
Опечатки, гл. 10.1:
> В итоге Гарри уверовал, что это гораздо ваэнее
важнее
> а джинсы были близки азмерук его .
Слов нет... у меня тоже такое печатается, когда я сильно хочу спать.
А какое название для фанфа: "Гарри Поттер и его азмерук" :-)
P.S. Фанфик "Гарри Поттер и его азмерук" закончен, см. ниже 5-е примечание от этого.
хотя ее чувство юмор иногда излишне вульгарен - поправьте очепятку,пожалуйста.
Спасибо за перевод
исключительно приятный фф, как и все остальные у Спуки, надеюсь перевод не будет заброшен
Спасибо за продолжение, уважаемые переводчики и беты))))))
Leopold_the_Cat
Тоже это заметил
*** Гарри Поттер и его азмерук ***

Первое сентября. Студенты рассаживаются за столами в Большом зале и тревожно обсуждают новость - Поттера в поезде никто не видел. Профессора тоже сидят как на иголках.
Проходит распределение, начинается пир. Вдруг дверь зала распахивается. Входит Гарри Поттер и тащит за собой большой железный ящик на колёсах. Ящик в форме куба, ребро футов пять [1,5 м]. Одна стенка ящика отсутствует, вместо неё решётка из стальных прутьев в руку толшиной, с промежутком между прутьями в палец. За решёткой просматривается ещё одна решётка... короче - что внутри, не видно. Ящик расписан укрепляющими рунами.
Гарри подходит к столу преподавателей:
- Извините, директор, я немного задержался.
- Конечно, мальчик мой, а то мы уже беспокоились! Присаживайся за свой стол.
- Прошу прощения, а можно мне два фунта [0,9 кг] мелко порезанного сервелата?
- Конечно, Гарри! - Дамблдор щёлкает пальцами, появляется домовик с сервелатом.
Гарри выдвигает из-под решётки кормушку, кидает туда сервелат, задвигает кормушку. Из ящика весь зал слышит мощное чавканье. Хагрид с огромным любопытством спрашивает:
- Эй, Гарри, хто эт' тама у т'бя?
- Это мой азмерук!
Преподаватели переглядываются, даже Хагрид вытаращил глаза и примолк. Дамблдор:
- Гарри, мальчик мой, а кто такой азмерук?
- Не знаю! Но от сервелата балдеет!

* Эпилог *

Сидит Гарри в обнимку с азмеруком:
- Ах ты мой хороший! Ах ты умница! Животик болеть не будет? А то крестраж из моей головы выел, Волдеморта сожрал, Нагини сожрал, всех пожирателей Внутреннего круга сожрал... На вот, закуси сервелатиком!

Дамблдор:
- Видите ли, мисс Грейнджер, согласно пророчеству, Гарри должен был обладать силой, о которой не знает Волдеморт. Но Волдеморт имел прямой доступ к мыслям Гарри. Что отсюда следует?
- Сам Гарри не должен был знать об этой силе!
- Вот именно, мисс Грейнджер. И этой силой оказался...
- ... его азмерук!
Показать полностью
Неплохо, похоже на вечере у Слизнорта будет фурор. Ждём продолжения перевода.
бабуля это фурор )
Leopold_the_Cat
х-х-х-х-х крутой фик:)

Добавлено 14.04.2015 - 08:38:
Хороший фик, спасибо переводчиком и бетам за то, что взялись за него:) есть прогнозы относительно проды?:)
"(п/п: ~9см; п/п2: и парень по одному взгляду определяет высоту каблуков, достоверность, ты где?)" И что? Что за проблема определить "на глаз" высоту каблука хотя бы с точностью до 1см? Заодно и уточняю, что 3 дюйма это не "~9см", а 7,62см. Стоило иронизировать?!
Бетта. Нужна бетта.
Боги мои, как много в Хоге преподавателей "играющих за другую команду"?
Спасибо большое переводчику.
Благодаря ему теперь я знаю что такое "чокер".
"парень по одному взгляду определяет высоту каблуков, достоверность, ты где?"
А вот не соглашусь.
1)Просто определяет, а не верно определяет.
2)9 сантиметров(кстати скорее 8) и 3 дюйма большая разница в определении.
Дюйм мера больше, т.е. говоря 3 дюйма допускается бОльшая погрешность, чем если скажешь 9см.
"— За мной должок, — усмехнулся я."
Внезапная смена фокала, лучше исправить на от третьего лица.
Последняя глава начисто убила все прежнее ощущение от текста.
Такое чувство, что текст просто загнали в автоматический переводчик и выдали без малейшей правки.
Плюс все эти премечания переводчика посреди текста неимоверно бесят.
Хотите добавить свое мнение? Хорошо, поставьте сноску и запишите свои мысли ПОСЛЕ главы, но не в ней.
Как грубо, после такого и забрасывают фанфики. Люди стараются, не имея перед вами никаких обязанностей, а вы желчью своей тухлой плюетесь, вместо адекватной критики и поддержки.

Хм, меня прет или шапка была другая и переводчик удалил последние комменты? Такое чувство, что некоторые товарищи всё-таки довыебывались:( надеюсь я ошибсо:)
Преклоняемся перед автором и переводчиками, и умоляем о продолжении.
nikiterist18
преклонятся нужно перед переводчиками. Автор уже давно закончил данный фик. Его нужно лишь перевести
Ребят, го проду в честь лета?))
Lady Polinaпереводчик
grey_box экзамены у обоих, пока что времени вообще нет
Постараюсь побыстрее
У самого экзамены, так что понимаю вас))
С продой не спешите, раз такое дело, уж экзамены то поважнее будут :3
Ни пуха ;)
Lady Polinaпереводчик
grey_box
вам тоже удачи :з
к черту!
Это первый фик, который я решил читать в оригинале >_> Нет, я еще почему-то хотел взяться за "Ты нужна мне (I Need You)", но чет как-то не пошло. А этот фик пошел)
Выражаю огромное спасибо переводчикам за их безвозмездный труд - если бы не вы, я никогда не начал бы читать это замечательное произведение.
Почему фик заморожен ребят бы что бросили перевод?
Craig95z
У них экзамены и прочие важные дела, обещали проду как можно скорее так что терпии
Это переводчики отдают текст или чья-то самодеятельность? https://ficbook.net/requests/240696
janaslawna
Думаю, чья-то самодеятельность. Терпение лопнуло
Lady Polinaпереводчик
janaslawna

Я к этой заявке отношения не имею. Возможно, Sacerdos как-то связан с ней, но сомневаюсь
Lady Polina , вы сами то собираетесь фик переводить дальше?
Lady Polina

То же подумала, все-таки обновление было не год назад. Просто решила уточнить, мало ли что.

Но к вопросу "будет ли продолжение?" присоединяюсь :)
я надеюсь заморожен не навсегда?
Магнус Рыжий
зря надеешься. эх, а хороший фанфик.
TimurSH
пусть переводчик отпишет, что бросил навсегда - тогда и я перестану надеяться.
Магнус Рыжий
напиши им в лс, узнаем точно тогда)
TimurSH
та ну. незнакомому человеку писать в лс? сами пишите.
Магнус Рыжий
ахххаха. Не, лениво мне.
15 Апреля 2015
яснапанятна
не 1й раз его дропают
Магнус Рыжий
Ты Алый Король или нет? Воздействуй как умеешь
Я побуду вашим героем и так и быть напишу в личку)\
Lady Polinaпереводчик
Slash_Man
Магнус Рыжий
TimurSH

Уже 4 сообщение в личке весит, так что ответ: честно, не знаю, добью ли я фанфик, одной очень тяжело работать, нет ни желания, ни отдачи, сюда же дикая загруженность и сон по 4-5 часов. Надеюсь перевести 11 главу, а там посмотрим. Ее уже начала переводить. Надеюсь к концу января выложить, но не факт, честно.
Lady Polina
А как на счет чье-либо помощи? Я сам в английском как корова на льду, но, я думаю, среди читателей найдется кто-нибудь желающий и умеющий
Lady Polina
бери в помощники Erl, пусть хоть через гугл транслей переводит, а потом шлифует. А ты проверишь потом. Ну или какнибудь по другому поможет. Всяко легче будет.
Весьма приятный фик, надеюсь, когда-нибудь перевод продолжат.
Мои благодарности переводчику - новая глава очень порадовала!!! Уже побаивался, что проект заброшен. Надеюсь у вас всё же появиться возможность и желание продолжить работу над этим фиком.
Мои наилучшие пожелания команде работающей над переводом данного фанфика - и в плане творчества и в плане жизни в целом.
Какой интересный пейринг!
И насколько же лихо закручен сюжет!
Спасибо за перевод! С нетерпением буду ждать продолжения!
Lady Polina
Кстати, теперь на фанфиксе можно найти сопереводчика, чтобы закончил перевод ;)

Работа с фанфиками -> Опубликованные -> Ваш перевод -> Сопереводчики -> Найти

Отображаться Ваш запрос будет здесь: http://www.fanfics.me/translator_requests
Попасть туда можно через Ещё... -> Таблица переводов -> Поиск сопереводчиков

Надеюсь, что перевод в итоге не будет заброшен!
Очень рад, что перевод продолжился. Глава неплоха и информативная. Большое спасибо переводчикам.
Давно ждал продолжения этого фика.не забрасывайте его,пожалуйста!
не забрасывайте пожалуйста фик!!!!!
А статус почему-то "Заморожен".
Интересный рассказ.
Спасибо огромное за перевод, я его долго ждал!
Интересный фанфик. Жаль, что это долгоперевод...

А есть где продолжение перевода на просторах?
Проды!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Проды!1!!1! Дайте проды!!!!1!!!!111!!!!
Очень понравилось, жду продолжения
хороший перевод
вот уже очень долгое время жду продолжения
вдохновения вам, переводчики
Очень жду перевод, а его нет и нет (((,
Stavrov11
Возможно и не будет, до апреля.
Цитата сообщения dmiitriiy от 06.02.2017 в 00:20
Stavrov11
Возможно и не будет, до апреля.

Откуда такая инфа?
Dark19Lord
прошлая обнова в апреле была, на это отсылка походу
Princess_of_Circusпереводчик
Готова доперевести историю, если кто вдруг знает контакты основного перевродчика - дайте знать) Пока дописаться не могу.
Цитата сообщения Princess_of_Circus от 06.02.2017 в 23:35
Готова доперевести историю, если кто вдруг знает контакты основного перевродчика - дайте знать) Пока дописаться не могу.

Попробуй через Lady Polina.
grey_box
Цитата сообщения grey_box от 06.02.2017 в 21:22
Dark19Lord
прошлая обнова в апреле была, на это отсылка походу

И предпоследняя также в апреле.
Всего лишь 26 глав в оригинале.. думаю на годовщину выкладки 11 главы, в апреле 2017 новую главу нам дадут прочитать
Ну вот почему меня тянет блевать каждый раз при пейринге Визел/Гермиона ?!
Неожиданно. Я уже поставил крест на этом переводе.
Буду ждать новых глав, спасибо за перевод!
Princess_of_Circusпереводчик
Лирс
снимайте крест, он будет закончен) слово переводчика)
Вот это внезапная разморозка! Спасибо тебе, новый переводчик, я думал, что данная работа станет очередной добычей Леты =))
Радостная весть!!!!

Princess_of_Circus , примите мою искреннюю благодарность - этот фик в своё время мне очень приглянулся и я очень рад , что проект ожил!!!! Желаю вам вдохновения , терпения , побольше свободного времени и хорошего настроения - по своему опыту: и в жизни и в процессе перевода лишим это уж точно не будет!!!! Перевод , особенно художественного текста - вещь непростая , отчасти это всё равно что писать самому , от переводчика зависит очень многое!!!! Очень надеюсь , что работа над проектом у вас "пойдёт" и будет вам в радость не меньше, чем нам , читателям!!! С нетерпением буду ожидать продолжения!!!!

С уважением , благодарностью и наилучшими пожеланиями!!!
Princess_of_Circusпереводчик
Shinta
спасибо за отзыв =) работа так или иначе будет закончена. разумеется, по главе в неделю обещать не буду, ведь из хотя бы чисто фандомной занятости у меня три макси-перевода в процессе, несколько других фиков редактируются мной как бетой... но раз в пару недель/месяц постараюсь обновлять Контракт. работу эту я приглядела давно и очень рада, что представился шанс довести ее до конца =)
Princess_of_Circus
Статус заморожен так и остался
Princess_of_Circusпереводчик
TimurSH
увы, я его изменить не могу. может только первоначальный переводчик. но статус дела не меняет, по большому счету.
спасибо большое за возобновление перевода)) прямо таки подарок))))
Мило мило, спасибо :3
Фанф разморозился! Очень хорошо что нашёлся новый переводчик!
Ого я уже и забыл о чем он)
Надо начинать перечитывать
Рад, что появился новый переводчик и продолжился перевод. Глава неплохая, пара ошибок есть. Жду продолжения.
Спасибо за продолжение! :-)
Спасибо за долгожданный перевод, музы переводчику
Спасибо новому переводчику за то, что подхватила знамя. Я уж думал, что это чудо не будет в итоге переведено никогда.
обожемой!
спасибо!
(я смотрю, фик традиционно продолжается "по весне")
Урааа, прода. Мб и скорость будет чаще чем раз в год?)
Princess_of_Circusпереводчик
4ert13
следующую главу ждите к середине следующей недели;)
Я не удержалась и прошлась по линку почитать оригинал. Теперь не могу не оставить комментарий. О самом фике честно скажу, что написан он довольно неумело, с издержками, присущими молодым авторам. Это когда Гарри ну очень резко меняется за лето, а новый персонаж (который явно ассоциируется с самим автором) если и не превращается в полную Мери-Сью, то все-таки очень на нее смахивает. Язык тоже весьма суров.
Тем не менее, сама идея фика довольно интересна, поэтому все-равно дочитываешь, ибо охота узнать чем все закончится.
Для нового переводчика мой искренный совет: не старайтесь переводить слишком близко к тексту. Пусть фик будет читабельней по-русски даже если местами фразы будут звучать по-другому. Главное сохранить смысл, а оригинальный стиль не из тех, которые стоит переносить дословно.
Некоторые переведенные ранее главы ну очень неудобны для чтения. Тут либо бету нужно хорошую раздобыть, либо перевести все заново. Так что желаю вам терпения побольше и спасибо, что помогли мне отыскать еще одну интересную историю.
Princess_of_Circusпереводчик
HallowKey
Насчет переведенных ранее глав... Да, я думала о том, чтобы внести в них кое-какие изменения, но уже после окончания перевода.
По стилю - если я буду править стилистику автора, то только через некоторое время после перевода очередной главы, когда смогу смотреть на работу свежим взглядом. Но дело все именно в том, что я люблю переводить как можно ближе. Хотя самые корявые места, конечно, меняю.
Честно говоря, когда я перевожу, то сразу делаю поправки на стиль. Это очень экономит время. А в ранее выложенных главах ещё и ошибок масса, и опечатки есть. Будь я посвободнее, но увы...
Princess_of_Circusпереводчик
HallowKey
а я не делаю, меня устраивает обычно тот стиль, что есть. либо я подбираю текст с исходным стилем, близким к моему собственному.
А чем фик? Я уже забыл. Гп тут сильный? Дамбигад есть?
Увы, но придётся и мне заново перечитать, вдруг какую-нибудь бессмысленную мелочь забыл, а тут вспомню
Hero
Можете потом рассказать кратко?
Вообще, идея магического контракта - оголтелый, упоротый фанон.

Но, в принципе, учитывая клинический идиотизм тетки Ро, которая допустила "односторонее" заключение магического контракта с кубком левым человеком без участия самого контрактора - не такой уж и бред, не такая уж и куйня. На фоне контракта с кубком что угодно выглядит разумно. Это как аксиома "А не равно А". После этого можно доказать любой математический бред.

То, что Ро упоротая тупая тетка, незнакомая с зайчатками здравого смысла, здорово топит серию ее книг. Могла получиться конфетка, а получилось, что получилось - мир интересен, а за саму историю ее самое малое удушить нужно.

Я вот искренне не понимаю, что нашла Гермиона в Роне. Он же отвратителен со всех сторон. Она зоофилка? Перед сном шкикает на мысли о выебанном крокодиле или там свинье? Вот эта хрень (Роулинг всю серию тщательно показывала, какое Рон знатное и отвратительное уебище) с пэйрингом ГГ/РУ более фантастична, чем магия-шмагия вообще. Ну, ее ведь по сюжету по голове не били, да и у Филча, скажем, Гермиона отсасывать не пыталась. Почему же она "полюбила" самое уебищное уебище в книгах?

На фоне этого любовь-морковь Поттера хоть к Филчу выглядит нормально и естественно - а что, он недокормленный сирота, которого в детстве много били, и вероятно - по голове. Знатный мозахист, даун и дальше по списку. Что такое хорошие семейные отношения не подозревает. Да хоть собаку Хагрида если выебет - это не выбьется из образа. Он ведь, имея кубометры золота так и не купил себе норм одежду. Имея магию-шмагию, так и не разобрался с Дурслями (в очень широком диапазоне, от "они меня не замечают" до пыток и расчлененки).
Показать полностью
sergiynor
Но всё перечтисленное к фанфику не относится.
TimurSH, далее спойлер.

Шестой год обучения. Дафне родители сообщаюто наличии брачного контракта, который хранится в сейфе поттеров. Она в ужасе от отсутствия выбора. Дафна говорит об этом гаррию и просит его дать почитать контракт. Гарри рассказывает друзьям, думбльдуру. Читают контракт, узнают о его неразрушимости, только в случае смерти теряет силу. Гаррию начинает нравится джинни. Дафна и Гарри встречаются в выручай комнате для расспроса друг о друге. Гермиона и подруга дафны трэйси заключают союз с целью толкнуть гаррия и дафну в объятия друг к другу. Гарри рассказывает Джинни о контракте с целью сказать, что у них ничего не может быть и узнаёт,что для неё он только друг, и она сама не больно-то хотела с ним быть. Гермиона и Рональд начинают встречаться. Гарри косячит, после занятия с думбльдором забывая пойти на встречу с дафной. Для искупления показывает дафне тайную комнату. Отношения чуть улучшаются. Идут вместе на вечеринку к слагхорну чтобы заявить о себе как о паре всему хогвартсу. Бабушка дафны зазывает гаррия к гринграссам, говоря что знает о контракте чего-то. На рождество Гарри сбегает на несколько часов из Уизли к гринграссам. Знакомится с тестем, тёщей. Тёща дружила с Лили. Перед уходом Гарри, бабушка дафны заставляет их целоваться. По возвращению в Уизли Молли очень недовольна, Гарри рассказывает о контракте. Гарри заключает сделку с думбльдором на добычу воспоминаний слагхорна в обмен на более активное обучение его, гаррия, чтобы выжить в войне с вальдемаром. Едут с каникул в Хогвартс. Дафна и трэйси намерены шпионить за драком малфоем.
Показать полностью
Hero
ну норм такто. Можно почитать. А это не Дамбигад? Поттер не слабак?
п.с. спасибо за эээ... помощь!))
Дамбигада вроде нет в переведённой части, примерно как в 6 книге.
sergiynor
Жёсткий у вас высер. Про герми: любовь зла - полюбишь и козла. А Рон явно не самый худший выбор. Про Дурслей: гп магию пользоваться нельзя в 1-6 книги вне хога, да и добрый он мальчик. По поводу контракта и кубка: имя есть, кубок небось как-то магический след слечает. Т.е. это не Грюм написал имя Поттера и бросил в кубок, а Грюм вырезал из ученической работы подпись гарри Поттер, написанное самим мальчиком
Цитата сообщения TimurSH от 16.03.2017 в 23:13
sergiynor
Жёсткий у вас высер. Про герми: любовь зла - полюбишь и козла. А Рон явно не самый худший выбор. Про Дурслей: гп магию пользоваться нельзя в 1-6 книги вне хога, да и добрый он мальчик. По поводу контракта и кубка: имя есть, кубок небось как-то магический след слечает. Т.е. это не Грюм написал имя Поттера и бросил в кубок, а Грюм вырезал из ученической работы подпись гарри Поттер, написанное самим мальчиком

Ну я вам так скажу... добрый мальчик, которого унижали и не считали за человека? Которого били? Да первое что он захочет сделать это отомстить, и мстить будет жестко. Или Поттер - Иисус, или просто Роулинг не смогла в понимание психологии. Что кстати по всему канону и видно.
Цитата сообщения 4ert13 от 17.03.2017 в 09:37
Ну я вам так скажу... добрый мальчик, которого унижали и не считали за человека? Которого били? Да первое что он захочет сделать это отомстить, и мстить будет жестко. Или Поттер - Иисус, или просто Роулинг не смогла в понимание психологии. Что кстати по всему канону и видно.

Люди разные.Тем более страдания ГП сильно преувеличены.Старшие Дурсли его не били,а Дадли с дружками это не отморозки из детдома или трушоб так,что особых побоев наверняка не было.
В Хогвартс он попал в 11 лет когда его личность ещё не сформировалась.
Возможно приди Хагрид на пару лет позднее и он бы озлобился.
Однако благодаря пренебрежению Дурслей Гарри стал считать Хогварт и волшебный мир домом и был готов защищать его любой ценой
Цитата сообщения wolf1992 от 17.03.2017 в 18:52
Люди разные.Тем более страдания ГП сильно преувеличены.Старшие Дурсли его не били,а Дадли с дружками это не отморозки из детдома или трушоб так,что особых побоев наверняка не было.
В Хогвартс он попал в 11 лет когда его личность ещё не сформировалась.
Возможно приди Хагрид на пару лет позднее и он бы озлобился.
Однако благодаря пренебрежению Дурслей Гарри стал считать Хогварт и волшебный мир домом и был готов защищать его любой ценой

Не отморозки гонялись за ним по всей школе. И по уму - именно отморозки. Вспомним рукоприкладство Вернона и голодомор, тетушку и роль слуги. В 7 лет я обещал уйти из дома, если еще раз повторится пустой ор.
Если Гарри считал домом Хог, то там бы и стояла его защита. Не так ли?
И это не меняет тупости гг.
Цитата сообщения wolf1992 от 17.03.2017 в 18:52
Люди разные.Тем более страдания ГП сильно преувеличены.Старшие Дурсли его не били,а Дадли с дружками это не отморозки из детдома или трушоб так,что особых побоев наверняка не было.
В Хогвартс он попал в 11 лет когда его личность ещё не сформировалась.
Возможно приди Хагрид на пару лет позднее и он бы озлобился.
Однако благодаря пренебрежению Дурслей Гарри стал считать Хогварт и волшебный мир домом и был готов защищать его любой ценой

Согласен с вами.
Цитата сообщения 4ert13 от 17.03.2017 в 21:50
Не отморозки гонялись за ним по всей школе. И по уму - именно отморозки. Вспомним рукоприкладство Вернона и голодомор, тетушку и роль слуги. В 7 лет я обещал уйти из дома, если еще раз повторится пустой ор.
Если Гарри считал домом Хог, то там бы и стояла его защита. Не так ли?
И это не меняет тупости гг.

Кто-то путает события из канона и фанфиков про Злого Сильного Умного Гарре.
osaki_nami
Неа. Вы почитайте как он оуазался на крыше школы в первой книге и поведение родственников все 5 книг, обязанности гарри
Цитата сообщения 4ert13 от 19.03.2017 в 17:54
osaki_nami
Неа. Вы почитайте как он оуазался на крыше школы в первой книге и поведение родственников все 5 книг, обязанности гарри

Бить он его не бил.Кричали,запирали,ограничивали в еде,но избиение это фанон.По поводу того,что он считал домом тут роль играла кровь Петуньй.
Цитата сообщения 4ert13 от 19.03.2017 в 17:54

обязанности гарри

Ну и какие у него были обязанности, у бедняжки?
Сидел в пыльной комнате под лестницей, с пауками.
Если бы Поттер чистил весь дом, неужели у себя бы не убрался?
Неееет, убиралась у Дурслей Петунья, чистила-блистила-драила, как
в операционной. А вот у десятилетнего на время начала книги лба - не
убирала, поэтому там была грязь, клубы пылили и пауки. Как в сундуке
у Гаррички.
За все семь лет саги Поттера попросили присмотреть за беконом. Присмотреть, а не приготовить торт Наполеон с бланманже.
Еще поручили изгородь подстричь. Всё! Это весь каторжный труд на семейку
опекунов. И один раз на него тетка сковородкой замахнулась, когда Поттер
пугал мелкого Дурсля, что заколдует.
Цитата сообщения Bombus от 20.03.2017 в 14:43
Ну и какие у него были обязанности, у бедняжки?
Сидел в пыльной комнате под лестницей, с пауками.
Если бы Поттер чистил весь дом, неужели у себя бы не убрался?
Неееет, убиралась у Дурслей Петунья, чистила-блистила-драила, как
в операционной. А вот у десятилетнего на время начала книги лба - не
убирала, поэтому там была грязь, клубы пылили и пауки. Как в сундуке
у Гаррички.
За все семь лет саги Поттера попросили присмотреть за беконом. Присмотреть, а не приготовить торт Наполеон с бланманже.
Еще поручили изгородь подстричь. Всё! Это весь каторжный труд на семейку
опекунов. И один раз на него тетка сковородкой замахнулась, когда Поттер
пугал мелкого Дурсля, что заколдует.


ну ангелами они тоже не были. морили голодом, мальчик жил в чулане, кормили через кошачую дверцу.
Цитата сообщения TimurSH от 20.03.2017 в 16:39
ну ангелами они тоже не были. морили голодом, мальчик жил в чулане, кормили через кошачую дверцу.

А кто был ангелом? Родители Грейнджер не знали, какие огромные психологические проблемы у их дочери.
Родители Рона Уизли плевали на своего сына, даже не помнили, какие бутерброды он любит.
Про бабушку Невилла и говорить нечего. У Малфоев тоже свои заморочки.
Кто ангел-то?
По поводу "морили голодом". Не морили. Не давали есть вкусненькое, сколько хочется, но голодом не морили.
Про "жил в чулане". На этом чулане только ленивый не оттоптался.
И по поводу кошачьей дверцы. Если в доме находится колдующий псих, сорвавший важную денежную сделку, любому захочется этого психа изолировать.
Спасибо за еще одну главу! Спасибо за ваше старание и за ваш труд. С нетерпением буду ждать продолжения
Princess_of_Circus , благодарю за ваш труд!!!! Прочитал с удовольствием! Перехожу в режим ожидания проды!!!
Спасибо большое за продолжение)
Спасибо за перевод. Жду продолжения.
Эххх, все-таки перевод - это перевод... Прочел оригинал, но чет не катит оно... Хоть гуглу спасибо за мгновенный перевод. А читать уже переведенные главы - это кайф. У меня походу уже язык сломался, так как строение моих предложений кажись изменились чуток... надо отдохнуть... никто не хочет спойлеров???
Переводчику большое спасибо за ваш ТРУД (упаси боже от оригиналов)!!!
Цитата сообщения Даник от 24.03.2017 в 13:56
Эххх, все-таки перевод - это перевод... Прочел оригинал, но чет не катит оно... Хоть гуглу спасибо за мгновенный перевод. А читать уже переведенные главы - это кайф. У меня походу уже язык сломался, так как строение моих предложений кажись изменились чуток... надо отдохнуть... никто не хочет спойлеров???
Переводчику большое спасибо за ваш ТРУД (упаси боже от оригиналов)!!!

Извиняюсь, Уважаемый, но "мгновенный перевод" от google неточно переводит предложения.Тем более что некоторые авторы используют слэнговые слова, которые google не воспринимает или переводит в другом контексте.Тоже самое с некоторыми поговорками и т.д. тут нужен не дословный перевод, а донести мысль которую заложил автор в предложение.
Переводчик, вы в настройках разморозили бы перевод-то)
Princess_of_Circusпереводчик
4ert13
Это может только переводчик, который его создавал, первоначальный. Но его нету. А я не могу менять настройки)
Princess_of_Circus
админ\модер наверняка может.
Цитата сообщения Prokostet от 28.03.2017 в 18:45
Извиняюсь, Уважаемый, но "мгновенный перевод" от google неточно переводит предложения.Тем более что некоторые авторы используют слэнговые слова, которые google не воспринимает или переводит в другом контексте.Тоже самое с некоторыми поговорками и т.д. тут нужен не дословный перевод, а донести мысль которую заложил автор в предложение.

Я про перевод не полного текста, а про отдельные слова... У меня английский на уровне, достаточном для банального разговора. А на книг просто словарного запаса не хватает. А гугл "мгновенным" назвал, потому что с реальным словарем мне бы все осточертело за 5 минут)
Спасибо за перевод, я рад, что дело сдвинулось с мёртвой точки. И я наконец-то смог насадится очередной главой. Огромное спасибо!
Спасибо, что переводите! Ценю ваши труды
balcanstar давно чтото проды не было
Давно - это год. А 3 недели - это почти вчера.
Тем более, что уже вторая половина апреля, а значит ждём марта-апреля 2018 года.
Princess_of_Circusпереводчик
dmiitriiy
так долго не придется, через пару недель будет еще глава (по крайней мере, половинка точно будет).
Princess_of_Circus, всегда хотел поинтересоваться, сложно заниматься переводом совмещая все это с учебой/работой? Просто я как уверенный пользователь английского языка все равно испытаваю трудности в переводе, очень сложно с двух ног сразу влететь в смысл некоторых оборотов и сленга:)
Princess_of_Circusпереводчик
Prokostet
насчет работы не знаю, у меня подработка дома. да и учеба не напряжная. но люди совмещают, отлично получается.
а насчет оборотов и сленга - мне фильмы помогают в них разобраться)
Что то давно проды нет, опять в заморозка? :(
Princess_of_Circusпереводчик
Exevenom
перевод тихо, но идет, где-то процентов 20 следующей главы переведено, ждите.
Ну наконец-то что-то годное по этому пейрингу. Это как глоток свежего воздуха после всех тех бредней, что я читал по этой паре. Надеюсь вы найдете в себе силы и доведете ваш перевод до конца. Если вторая часть будет столь же потрясающей, как и первая, обязательно напишу рекомендацию. Очень понравилось)
Хотя бы по одной главе раз в один-два месяца..
Цитата сообщения Hero от 30.05.2017 в 20:44
Хотя бы по одной главе раз в один-два месяца..

По одной-две главе каждую весну. :-)
Автор, куда же вы пропали, уже июнь месяц. Хочется хоть небольшой кусочек проды. Мы скучаем по фику, не руште наши надежды.
Что-то не везёт этому фанфику с переводом ((
Princess_of_Circus
Когда будет прода?
Ладно хоть переводчиков 3 штуки
Ккакая разница сколько, если перевод уже 4й год идет, проще язык было выучить за это время
Hero
Собрались они на троих... и до сих пор не в состоянии.
Чисто любопытно, а вообще они думают на продолжением перевода этого фика, или нет?. Если нет, то пусть сделают объявление, что не будем переводить, и все успокоятся.
Лорд Дракон
так вроде же статус "заморожен" стоит
Лорд Дракон
Скорей всего будет. Смотрите на месяц выхода глав, смотрите на календарь и жди марта-апреля.
Уважаемые переводчики !!! Не соизволите ли вы допереводить произведения которые взялись!!! Люди ждут или перед вами на колени стать? Так можем сделать!!!
1rosomaha1
По традиции ждём марта/апреля. Посмотрите на даты выхода глав.
Херасе,это жи обнова! Охереть,теперь весь фф перечитывать , ибо забыл ужо все))
Ура!!!! Прода! Надеюсь теперь будет регулярная выкладка)
Еее спустя год вышла глава , как часто будет прода?
Цитата сообщения kimba от 30.01.2018 в 22:15
Еее спустя год вышла глава , как часто будет прода?

+1
Прода?!
Ничего себе!

Пойду все сначала перечитывать)

И да, присоедияюсь к вопросу о частоте выхода проды :)
Ехууууууууу!
Алелуяяя
Ещееее
Я уже думал что переводчик плюнул на это все
До конца осталось столько же, сколько уже переведено - 13 глав. Если перевод будет по половине главы за полгода, как было до этого, фанфик полностью на русском прочтут наши дети уже.
Уважаемая Princess_of_Circus, дайте пожалуйста комментарий какой-то уже. Выкладывание по полглавы, когда читатели начинают бегать по потолку, не обнадеживает ни разу.
Ну наконец то прода ! Хороший фанф и хотелось бы его дочитать.
Спасибо большое за продолжение! Очень рада, что вы вернулись!
Как по мне тот еще рояль с разоблачением Драко. Почему бы им тогда такие проверки не делать постоянно и спонтанно? Тем кому нечего скрывать не составит труда. А те кто возмущается пусть проходят проверку первыми. Даже если кто то все равно будет на стороне Редла, то потом только будет благодарен что принятие матки оттянулось.

Неожиданно, но приятно, что вышла прода. Глава неплохая. Жду продолжения.
Выход есть - грохнуть Гринграсс, трансфигурировать труп в барана, и угощать бараном Арагога.
Самый отвратительный персонаж в Поттриане несомненно Молли Уизли. Вольди - он и в Африке Вольди, а вот эта баба...
Мы все очень ждем новую главу!
Pagal
И только одну, так как следующие будут следующей весной.
Спасибо за новую главу)))Замечательный перевод!
Чудова робота коли буде прода? Спасибо за перевод
Блин а почему заморожен?
Надеюсь продолжение стабильно будет выходить.
Вообще не хочу на английском читать

Добавлено 12.04.2018 - 21:41:
О великий переводчик! Не бросай дела своего! Хочу хоть один фанфик по данной теме дочитать!
dimakokare
Дафна/гп вообще-то есть законченные.
Не я ещё 3 или 4 копии этого фанфик а находил!
Блин просто концовка фанфика портит все!
А так заебись все начиналось (
Когда же продолжение?... Ждем, очень ждем!
Лучше не ждать
Концовка ужасная
То что переведено надо оставить, а дальше написать другое.
Мало;(
Но спасибо, что не бросаете
Arey3000переводчик
azamandius
Следующий кусок будет уже окончанием главы) И дальше главы будут целиком)
Спасибо. А можно как-то 12 и 13 главу собрать в два поста, а не в 4 для удобства?
Arey3000переводчик
Pagal
13ую в одну запихаю, когда закончу её переводить)
Arey3000, а вы начали переводить с 13 главы? Всм недавно взялись за перевод?) Я к тому, что увеличится ли скорость перевода теперь?)
Arey3000переводчик
Twinkletoes Думаю...да,увеличится) Я сначала закончу с этим, а после - His Angel)
dimakokare реально ужасная? в плане романтики или в плане чего? можно в лс чтоб не спойлерить народу
Довольно интересно. Давно читаю, но комментить было лень, спасибо переводчикам.

Интересно, догадаются ли Дафна и Трейси вызвать авроров.
Рад, что перевод продолжился. Жду продолжения перевода.
ОЧЕНЬ рад хоть какому-то кусочку проды =)
Жду следующие части.
Переводчики!) Ждём продолжения! Спасибо за вашу работу! Очень интересно, что будет дальше.
Авввтар. А где собственно прода?
Ох... замечательная работа. Надеюсь прода не щаставит себя долго ждать)
Большое спасибо за долгожданное продолжение)))
Когда же допереведется глава то... =(
Уже следующую вовсю жду=)
Спокуха,запаситесь терпением;) уже 3 переводчика на этом фанфеке сфинктер сломали, так что не торопите четвёртого, а то как бы не надорвался тоже
да вообще каменный какой-то фанф, ломаются на нем =)
Потому что концовка стремных
Разочарование приходит к переводчикам
dimakokare

А что там за концовка такая, что переводчики не выдерживают?
оберштурмбаннфюрер СД
Очкарик уходит к Уизлетте.
Цитата сообщения osaki_nami от 31.05.2018 в 17:46
оберштурмбаннфюрер СД
Очкарик уходит к Уизлетте.

Замечательно.
Не-не-не, это не для моих нервов.
Спасибо за информацию. Для меня рассказ закончен.
Цитата сообщения osaki_nami от 31.05.2018 в 17:46
оберштурмбаннфюрер СД
Очкарик уходит к Уизлетте.

Шоооо!? Ну нахер!

Надеюсь переводчик изменит концовку.
Да он прикалывается концовка другая!
Кароче уровень начала совсем не сопоставим с концом!
Надо брать переведенные главы и дальше заного писать рассказ!
Расслабьтесь.
По диагонали прочитал последнюю главу.
В ней есть "FOUR YEARS LATER…"
И там Джинни только упоминается:
... And Ginny? ... Excited ... wedding should be... Colin Creevey ...

Зато "Daphne" постоянно с "my husband" и "Harry".
Рон с "Cannons". Подозреваю, что это название, а не имя.
Гермиона также сменила фамилию.
Цитата сообщения dmiitriiy от 03.06.2018 в 13:27
Расслабьтесь.
По диагонали прочитал последнюю главу.
В ней есть "FOUR YEARS LATER…"
И там Джинни только упоминается:
... And Ginny? ... Excited ... wedding should be... Colin Creevey ...

Зато "Daphne" постоянно с "my husband" и "Harry".
Рон с "Cannons". Подозреваю, что это название, а не имя.
Гермиона также сменила фамилию.

Насчет Cannons - я думаю это пушки педдл, и Рон туда влез) Но то что Гарри и Дафна упоминаются вместе - этим вы меня обрадовали)

Добавлено 05.06.2018 - 19:00:
Господа переводчики!!! Желаю вам успехов, кто бы не переводил, список то уже достойный) Переведите, мать его, этот фанфиииик, ну пожалуйста))) Столько лет уже ..)) Музы вам, да побольше)
Поддерживаю предыдущий коммент!
Когда будет продолжение перевода?
Уже скоро, потому что 4 человека в списке переводчиков
Hero
Угу, профили у всех четырёх вроде рабочие, тем не менее - заморожен...
Hero
Скорее это 4 кто переводил, забросили работу вроде как.
dimakokare
жаль, пыталась читать в оригинале, но не получается.
Valeri-Poverell
Ну я тупо прочитал перевод что выдавал телефон, но сама концовка просто ужасна (
Цитата сообщения dimakokare от 10.09.2018 в 21:27
Valeri-Poverell
Ну я тупо прочитал перевод что выдавал телефон, но сама концовка просто ужасна (

ужасная в смысле пугающая или низкокачественная?
Arira Iom
Второе, уровень начала и конца просто две разные вещи. То что переведено нормально, а вот с последней переведенной главы просто дичь пошла.
Прям заинтересовали. Тоже надо теперь прочитать))
Сакердоспереводчик
Цитата сообщения dimakokare от 10.09.2018 в 21:27
Valeri-Poverell
Ну я тупо прочитал перевод что выдавал телефон, но сама концовка просто ужасна (


Одна из причин почему конкретно я ушел от перевода. Было интересно читать/переводить то как все "начинается", да даже концовка в первый раз зашла(почему и решил переводить), но при повторных прочтениях(при переводе иначе никак) выработалось этакое неприятие.

Добавлено 20.09.2018 - 21:03:
Вообще главный подвох произведение это что будет в конце. Я тут хотел начать переводить Обещание Крестного Отца, там было интересно:
1) Занятный, даже гордый характер Гарри, воспитанного Сириусом
2) Своеобразная эпическая предыстория рода Поттер(без родомагии и прочей МС хрени)
3) Интересные взаимоотношения с девушками, с их особенностями(был заявлен ГП/ФД, но все шло к гарему)
4) Необычное описание психотипа Флер
5) Увлекающее описание "фетиша" ГГ, само произведение строится на принципе BDSM, поначалу прям хорошо в психологической характеристике, но и эро часть довольно хорошо и "нужно" прописана.

И всё это желание убила целая глава недоPWP с розовыми соплями из серии "а может не надо и я моральный урод". Хотя посмотрим, может автор реабилитируется в следующих главах.
Показать полностью
Сакердос
Гарем вообще всегда напрягает (pwp произведениях ток допустим)
Посмотрим... Когда он по другому своему проекту по Наруто главу напишет((
вообще странно, что перестали переводить фанфик (ещё и выложили не до конца переведённую главу)! Фанфик то хороший... согласен, что концовка слегка слита (в смысле, что коротковата на мой вкус), но плохой от этого она не стала!

P.S. вообще не люблю, когда вот так дело бросают на пол пути! Взялся за дело, так доведи его до конца!
fastin
этот фик проклят, английский с нуля до эдвэнсд можно было выучить за время прошедшее с первой заморозки, лол
soaplovebitch
Или в переводе Гугла прочитать
dimakokare
а так можно было?((:рукалицо:
Цитата сообщения dimakokare от 14.02.2019 в 01:52
soaplovebitch
Или в переводе Гугла прочитать

ну такой перевод просто издевательство!))
лучше стараться читать в оригинале, со временем английский становится легче воспринимать. В крайнем случае можно использовать виджет гугл переводчика в хроме, чтоб переводить отдельные слова и фразы во время чтения
fastin
Это в идеале.
Настолько истеричного Гарри сложновато представить. Впервые читаю про подобного ГГ, прям вроде и читаешь, а все равно как с кактусом.
Cr3zySa5m
Очкарик в драмионе уже каким только не побывал. Однажды даже сделал Герм ребёнка и свалил в кусты.
хороший фанфик, будет прода?
если кому-то нужен чисто гугловский перевод проды (вполне сносный), могу выложить
cibernetic
Гугловский хромом-браузером обеспечивается, но что получается:
(другой фик в пример, переведён гуглом)
https://fanfics.me/comment1778196

Амелия не видела смысла отрицать свою племянницу
Корнелиус находился в режиме полного служения
этот коридор был полностью обнажен
На этот комментарий ответил стойл, в котором Рон сидел, взрываясь вокруг него.
Без денег, без имени и сосульки в Адском шансе усыновления у Драко не было будущего
его единственная надежда - писать тетю
Тонкс была выброшена из ящика для свидетелей
мне нужно поговорить с вашим отцом Луной».
Сириус повернулся к своему крестнику: «Гарри, ты будешь моим лучшим мужчиной на нашей свадьбе?»
Гарри договорился с маленьким парнем, Добби будет давать только один раз в день во время каникул.
и другое
Цитата сообщения dmiitriiy от 28.04.2020 в 16:43
cibernetic
Гугловский хромом-браузером обеспечивается, но что получается:
(другой фик в пример, переведён гуглом)
https://fanfics.me/comment1778196
и другое
концовка забавная, согласен, встречаются смешные моменты.
В оригинале прочел одну главу и думаю за пару дней можно привыкнуть, но пока только процентов 95 понятно, и чутка мозг в панике, хотя для разнообразия интересно, раньше так много не читал на инглише.
Сакердос,
я мог бы довести перевод до конца, раз уж вам всем этим фиком заниматься больше не хочется.
Поддерживаю, отдайте перевод следующему. Думаю странник уже за 2-3 года до финиша доведёт. Кстати, есть у этого произведения продолжения?
Hero,
оригинал закончен, все дружно прикончили крестражи и Волдю.
У автора есть пара похожих произведений - The Forgotten Contract (Забытый контракт), где нареченной Гарри оказывается Сьюзен Боунс, и The Legacy Preservation Act (Закон о сохранении наследия), где наследники родов, стоящих на грани вымирания, обязаны жениться (и размножаться). А посему Гарри женится на Дафне, а Невилл Лонгботтом на Трейси.
Но! Автор упрям и недоверчив, и никому не дает разрешений на перевод.

Аа, ну ладно значит хоть на этот есть разрешение на перевод..
Цитата сообщения Strannik93 от 17.08.2020 в 18:23
Но! Автор упрям и недоверчив, и никому не дает разрешений на перевод.
Было бы о чем сожалеть.
Продолжения я так понимаю не будет!
Сакердос ни здесь, ни на email не ответил, а выкладывать продолжение отдельно от своего имени не получится.
Strannik93
Сакердос ни здесь, ни на email не ответил, а выкладывать продолжение отдельно от своего имени не получится.
А если у других переводчиков запросить права на добавление? Или не работает так?
Lady Polinaпереводчик
Уважаемые читатели, постараюсь найти в себе силы и закончить перевод этого произведения. Буду благодарна за комментарии и поддержку!
Lady Polina
Честно говоря я уже даже не надеялся на продолжение, спасибо за такой подарок на ДР)
Lady Polinaпереводчик
everlast
Lady Polina
Честно говоря я уже даже не надеялся на продолжение, спасибо за такой подарок на ДР)

В таком случае, с Днем Рождения вас! Надеюсь, следующая глава не будет ждать еще год :)
Аллилуйя! Зомби воскресают! Удачи вам в доведении дела до конца!
Скорее бы прочитать новые главы.
Lady Polina
Спасибо большое, также надеюсь на это.
За 1 ночь глав больше чем за последние 3 года. Я ждал. 13 лет ждал. В Азкабане
Чего вы хотите если переводчик в Азкабане сидел? Выпустили сразу за работу. Спасибо за новую главу!
Как то Малфой легко отделался. Но надеюсь, что он свое ещё получит...
Рад, что наконец-то вышло продолжение перевода. Ошибок не увидел. Жду продолжения.
Хочу продолжения работы.
Lady Polina, я, пока дожидался ответа от Сакердос, сделал бета-правку главы 13 и перевел 14 и половину 15 главы. Если хотите, могу переслать вам, авось пригодится.
Lady Polinaпереводчик
Ричард123456789
буду переводить так долго, как вы будете искать в себе вежливость и тактичность :)
Простите за грубость и эгоистичность. Я прошу прощения.
Мне не терпится прочитать перевод этого фанфика целиком
Замечательно, замечательно, замечательно! Спасибо за ваш труд! Очень жду продолжения!
Lady Polina
Спасибо за труд и время, и за продолжение работы над переводом)
Очень благодарен за продолжение)) Жду с нетерпением!!!!
Когда примерно будет следующая главы в фанфике?
Спасибо за ваш труд! На этой платформе можно донатить?
Сакердос, что-то бля знакомое. Думал где же я его видел, а это оказывается гранд кидало людей. Чтоб тебе икались и этот замечательный фик и his angel, петушара.

Lady Polina, мое уважение. Вот серьезно. Очень долго ждал, что лед тронется, но увы. Больше спасибо, что взялись.
I did my waitin' ! Twelve years of it! In Azkaban!

)))

Спасибо за продолжение!
Тот момент, когда ждал перевод столько, что уже плюнул и полностью прочитал в оригинале... Но всё равно, спасибо за работу
Может самому уже начать переводить...
Уважаемые переводчики, а нельзя ли как-нибудь ускорить процесс вашей работы?! Ну, ей-богу, больше семи лет прошло, а я уже и не помню, в каком году на него подписалась)))

Четыре человека, а до сих зависли на 45%)))) Мне, что, правнукам в завещании написать, чтобы ждали окончания перевода вместо меня)))))
Lady Polinaпереводчик
{кэти}

Я занимаюсь переводом одна. Можете по датам посмотреть, когда я вернулась к переводу. У меня также есть своя жизнь, работа и другие обязанности. Делаю столько, сколько возможно
Lady Polina
Ну, тогда искренне прошу прощения)) А что, три остальных переводчика умотали в неизвестном направлении, даже не попрощавшись?!
Спасибо за перевод. Неожиданно, но приятно, что работа живая. Только Драко та сволочь. Не фиг его жалеть. Хотел быть пожирателем, пусть все бонусы получает
Хороший перевод. Жду продолжения.
У сальноволосого урода теперь долг жизни перед Гарри?
Уху. Новая глава, день не зря прошел
Lady Polinaпереводчик
Всем огромное спасибо за поддержку ❤️ Не представляете, как я это ценю!
Спасибо за перевод. Можно узнать в % сколько переведено, то сколько переведено в шапке обновляется или нет?
Lady Polinaпереводчик
{Thanno}
Процент обновляется, но из-за особенностей языков не совсем корректно, как я думаю. При этом в оригинале 26 глав, здесь переведены 15. Возможно, последующие бОльшего объема
Это здорово, 2021 год радует количеством новых глав
{кэти}
Там чуть выше мой комент. Я конечно люблю оскорблять людей за дело, но два раза писать, что Сакердос петушара - моветон. На самом деле, только Lady Polina занимается этим фиком. И темп выкладки у нее, как по мне, отличный, как для человека, работающего соло (перевод + грамматика + стиль). Учитывая, что это добровольное, ни как не монетизируемое начинание, то рили можно и по терпеть:)
kostilix
Ты прав.
Lady Polina
Спасибо большое за главу. Буду ждать продолжения работы. Вы красиво пишите и переводите текст. Спасибо
Lady Polina спасибо огромное! История замечательная и перевод отличный! Очень жду продолжения!
Я мог это читать где-то на другой платформе? А то фик вроде знаю, а плашечка о прочтении не стоит.
Здравствуйте! Когда будет продолжение фанфика?
Kapyston
То переводи, а не пизди блять
KILLER1994
Сам переводи раз такой умный
Lady Polina
Ты большая умничка. Я даже не думала,что хоть кто то его дальше будет переводить
Lady Polinaпереводчик
Дорогие читатели! Сейчас на днях уже сдам госы и защищу диплом и, наконец, сяду продолжать перевод!
ГПиБК не брошен, верьте :)
Lady Polina
Еее. Дождался)
Lady Polina
Надеюсь, сдача госов и защита прошла или проходит в позитивном поле) В любом случае успехов в реале) Очень рад, что перевод продолжится)
Ещё долго ждать окончания работы?
Жду проду...
Ой, шото проды так хоцса...)
И не этом всё?)))
С момента выхода 1 главы подписан, а конца истории нет) печально
antifashist
Во ты терпеливый, 8 лет ждать)). Я 3 года только как слежу
Прекрасный фанфик жаль что заморожен
так поравился фанфик, что дочитал на инглише со словарем)
спасибо за перевод первых 15 глав
alikalov
Года 2 назад тоже так со словарём дочитывал... После этого начал читать на английском и уже читаю без словоря))) Советую сделать также... На английском фанфиков больше в разы
Дочитал в итоге в оригинале, очень хороший фанфик, всем рекомендую) Тем более, что там не так уж и много текста осталось по сравнению с уже переведенным
Я не понимаю, с какого перепуга Гарри должен что-то говорить Молли Уизли.. Кто она ему? Ни кто. Не мать и не тётка.. Пусть за своими детьми следит. И не опекун даже... Лопух Гарри.
Прочитал через гугл-переводчик в Хроме. Вполне читабельно, если смириться с несколькими странностями, типа "Гарри представлял своих будущих детей, радостно глядящих на него из малинового котла", Гермиона о Роне говорит исключительно как о подруге, рыжей, все друг другу тыкают, но Дафна к Гарри на Вы.
Тоже что ли в нем прочесть? Книга новыми красками заиграет, думаю))
dmiitriiy
Дафна воспитанная)
Обещанного 3 года ждут....проду обещали 2 года назад...
Хороший фик, жаль, замерз.
Хоть на буржуйке иди читай
Работа шикарная.
Спасибо за ваш труд
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Да дождёмся мы проду долгожданную
Аминь
Походу забросили работу.
Прочитал этот фанф через Яндекс браузер(там встроенный переводчик).
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть