↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Брачный Контракт (гет)



Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Общий, Романтика
Размер:
Макси | 423 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~45%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гарри и Дафна обнаружили, что их родители заключили брачный контракт, когда они еще только родились. Хотят они того или нет, теперь это их общая проблема.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2.

Первое сентября принесло привычную сумятицу и хаос в большинство семей волшебников. Все школьники пришли в движение, упаковывая и переупаковывая вещи, проверяя и перепроверяя все ли собрано, чтобы быть готовыми сесть на поезд с алым паровозом на станции Кингс-Кросс. Это коснулось и Гринграсс-мэнора, где Дафна с Асторией спустили свои сундуки в холл, и одевали дорожные мантии, готовясь в дорогу.

Дафна планировала встретиться на вокзале с Трейси, затем, как обычно, занять купе, а после того как поезд тронется, найти Гарри Поттера и поговорить с ним.

В последние недели каникул беспокойство Дафны росло, как на дрожжах, и сейчас, стоя в ожидании родителей, ее всю трясло от нервного напряжения Астория придерживала язык, понимая, как тяжело приходится старшей сестре. Она в миллионный раз за лето поблагодарила вышние силы за то, что родители не заключили брачный контракт для нее.

— Дафна, может, не стоит так нервничать? — с участием спросила Астория. Дафна несколько мгновений подозрительно разглядывала сестру, прежде чем сухо кивнуть. Если честно, она серьезно подумывала о том, чтобы выбросить из головы все, что касалось Гарри Поттера и дурацкого контракта, и продолжать жить как ни в чем не бывало, как будто это все был плохой сон. В конце концов, ей предстояло еще три года свободной жизни.

Было много причин даже не начинать разговор с Поттером, и первая среди них — реакция слизеринцев. Дафну никогда сильно не заботило их мнение, в основном благодаря тому, что ее особо и не задевали. Она не была в центре всеобщего внимания и старалась сохранять такое положение вещей. Поэтому девушка подумала, что идея Трейси подождать, пока они не закончат школу, а затем уже поговорить с Поттером, была вовсе не плохой.

Однако Дафна понимала, что совершила самую большую ошибку, рассказав про все подруге. Трейси была бы ничего, если бы не ее упрямство и если бы она не обожала ставить людей в неловкое положение — хотя раньше это никогда не отражалось на самой Дафне. Трейси писала ей все лето после своего отъезда — она придумала десятки вариантов, как Дафне сообщить Гарри Поттеру, что они помолвлены. Естественно, ни один из вариантов не был даже приблизительно нормальным.

— Итак, вы собрались? — спросила миссис Гринграсс, подходя к дочерям. Девочки почтительно кивнули, и мать обняла их обеих.

— Хорошо, тогда пора отправляться, — улыбнулся мистер Гринграсс, взмахом палочки уменьшив их багаж и положив его себе в карман.

Путь до вокзала прошел спокойно: сначала каминной сетью в Дырявый Котел, откуда они вышли в магловский Лондон, чтобы поймать такси до вокзала Кингс-Кросс. На платформе 9 ¾, как обычно, царило оживление, сотни студентов приветствовали друзей и прощались с родителями.

— Астория! — девочка лет тринадцати подбежала и тепло обняла младшую сестру Дафны, и та, быстро попрощавшись с родителями, растворилась в толпе со своей маленькой подружкой.

— Ты договорилась встретиться с Трейси здесь, или в поезде? — спросил мистер Гринграсс.

— Здесь, она должна скоро быть, если уже не прибыла — ответила Дафна, выискивая подругу в толпе.

— Дафна, можно тебя на минутку? — попросила миссис Гринграсс и отвела ее в сторону от отца, оставив его наблюдать за проходящими через барьер людьми.

— Мы не обсуждали с тобой эту тему с того вечера, но я хотела бы знать, что ты собираешься предпринять относительно ситуации с Гарри Поттером? — тихо спросила миссис Гринграсс. Дафна взглянула на мать, ощущая внутри волну поднимающегося гнева.

— Почему это так вас волнует? Разве не все уже решено? Вам осталось только упаковать меня, перевязать ленточкой и торжественно вручить! — раздраженно ответила она.

— Это не так, и ты это знаешь, юная леди! — отрезала мать. — Думаю, если ты прекратишь упираться и откроешь глаза, то поймешь, что тот, кто выиграл от этого договора, это ты, а не твой отец или я.

— Мама, никто не заключает брачный контракт без выгоды для себя. Почему вы не хотите честно признаться, что вы что-то получили за меня?

— Потому, что нам не в чем признаваться. С каких пор ты стала такой подозрительной и параноидальной?

— С тех самых пор, как моя семья продала меня, словно корову, тому, кто больше заплатил. До свидания, мама, поцелуй отца за меня.

С этими словами Дафна сбежала от ошеломленной и встревоженной матери в поезд. Она чувствовала такую злость, какой никогда еще не испытывала за всю свою недолгую жизнь. Ведь, вырастая, она не раз слышала про то, какими нетерпимыми могут быть волшебники, и как их семья старалась помочь угнетаемым волшебникам, маглорожденным и полукровкам. Семья Гринграсс была политически нейтральной, но Дафна знала, что они больше склоняются к свету: ее мать, будучи полукровкой, ненавидела всю эту пропаганду чистокровности, а отец считал, что о маге надо судить не по чистоте крови, а по силе и таланту. И, тем не менее, они заключили на нее контракт, согласно традициям чистокровных.

Дафна старалась привести в порядок свои мысли, разыскивая свободное купе; найдя искомое, она затащила в него сумку и села, ожидая подругу. Несколько человек заглядывали к ней, но, увидев «Ледяную Королеву», быстро ретировались.

Дафна всегда испытывала грусть от того, что у нее так мало друзей, но опыт жизни на Слизерине учил ее, что доверять можно только очень и очень немногим людям. Этот факультет был словно рассадником подонков и дегенератов. Дафна видела немало случаев притеснения и унижения младших старшими, слабых сильными. Хотя основная враждебность была направлена на другие факультеты, особенно Гриффиндор.

Худшим подонком из всех был Драко Малфой. Еще со второго курса, пользуясь влиянием отца, он выставлял себя королем факультета. Даже старшие студенты боялись с ним связываться. Почти все слизеринцы снабжали его информацией обо всем, что его интересовало в тот или иной момент. Дафна глубоко презирала его, он был обычным хвастуном с невеликим магическим потенциалом. Да, он был довольно неглупым, и быстро заучивал новые заклинания — но они выходили у него не слишком мощными. Дафна также презирала слизеринцев, старавшихся не замечать в Малфое обычного напыщенного павлина. Она знала, что если бы не авторитет его отца, Малфой никогда не смог бы добиться такого положения на факультете.

Ход мыслей Дафны был нарушен появлением Трейси, вошедшей в купе со своей привычной улыбкой.

— Вот ты где! — фыркнула она. — Я тебя двадцать минут искала! Кажется, мы договаривались встретиться на перроне, а потом поискать Поттера.

— Прости... Я не очень хорошо рассталась с родителями, и была вынуждена сбежать от них. А Поттера еще успеем найти, — вздохнула Дафна.

— Ладно, давай подождем, пока все эти дети рассядутся и поезд тронется, тогда нам будет проще к нему подойти. Особенно когда Грейнджер и Уизли пойдут на собрание старост.

Девушки сидели в относительной тишине, тихо переговариваясь, по школьной привычке. Еще на первом курсе они научились разговаривать почти шепотом, чтобы никто не подслушивал их. Тогда же они научились смотреть на людей так, что они рано или поздно извинялись и уходили. Холодный, безразличный взгляд гарантировал им отсутствие нежелательной компании в купе уже три года.

Ровно в одиннадцать часов алый паровоз, известный как Хогвартс-Экспресс, дал свисток и путешествие на север началось. По поезду все еще раздавался шум веселых голосов студентов, которые приветствовали друг друга в коридорах. Дафна ощутила необычное волнение, как будто отправлялась в Хогвартс в первый раз.

Спустя около двадцати минут после отправления поезда, в их купе зашли Панси Паркинсон и Миллисент Булстроуд. Панси все-таки переросла фазу гадкого утенка, хотя, скорее, это ее родители потратили кучу золота на магических пластических хирургов. Что бы ни произошло на самом деле, сейчас Панси выглядела довольно симпатично. Ее темные шелковистые волосы были уложены в стильную прическу, а одежда абсолютно не скрывала выдающихся достоинств фигуры.

«Теперь нам придется постоянно выслушивать, как она великолепна, по ее же мнению» — кисло подумала Дафна.

— Привет, Дэвис, Гринграсс, как прошли каникулы? — жеманно спросила Панси. Она почему-то считала себя лидером их команды, хотя Трейси и Дафна понимали, что никакой команды не существует. Панси в сопровождении Милли всегда старалась их разыскать и держаться вместе с ними, при этом старательно делая вид, что она главная в их компании. Что до Милли, то она могла быть милой девушкой, но только когда рядом не было Паркинсон.

— Неплохо, как и всегда, — сухо ответила Дафна.

— Я приглашала тебя в гости, почему ты не ответила? — натянуто улыбнулась Панси.

— О, просто твоя сова улетела, прежде чем я смогла написать ответ, а наши совы, к сожалению, заболели, — легко соврала Дафна.

— Досадно... А у нас с Милли было такое замечательное лето!

Трейси кинула взгляд на Миллисент, которая выглядела скучающей и немного грустной и сделала вывод, что «замечательное» лето состояло в основном из длинных тирад Паркинсон о том, как она прекрасна и какой изумительной парой будет для Драко Малфоя.

— Прости, Панси, а ты что, уже не староста? — спросила Трейси.

— Ах да, мне пора идти, собрание скоро начнется. Леди, немного позже я снова к вам присоединюсь, — Панси глупо помахала им ручкой и вышла в коридор. Миллисента уже начала улыбаться, как Панси позвала ее за собой. Милли, тяжело вздохнув, послушно поплелась в коридор.

— Бедная Милли, — сказала Трейси, как только дверь закрылась.

— Однажды бедняжка будет вынуждена платить за ошибки, которые совершит, не имея при этом никакого выбора. Надеюсь, ее глаза откроются до того, как это произойдет.

— Жаль ее, она такая милая, — Трейси бросила взгляд на закрытую дверь. — Ну что, пойдем искать твоего будущего мужа?

Дафна хмуро посмотрела на подругу, но та в ответ улыбнулась ей с деланно непонимающим видом. Глубоко вздохнув, Дафна кивнула и, встав и поправив юбку, вышла в коридор вслед за Трейси.

— Когда найдем его, говорю только я, понятно? — сказала Дафна с таким лицом, что у Трейси не возникло даже и мысли возражать. Она кивнула и девушки отправились искать неуловимого черноволосого парня.

Они прошли весь поезд, заглядывая в каждое окно в поисках Золотого Мальчика Гриффиндора, но нашли его только в последнем вагоне. Он сидел в купе вместе с Невиллом Лонгботтомом и странной блондинкой, которую Дафна не знала. Парни тихо беседовали, а девушка была погружена в чтение журнала.

Дафна глубоко вдохнула прежде чем открыть дверь и зайти внутрь.

— Извини, Лонгботтом, мне нужно поговорить с Поттером наедине, — начала она с места в карьер. Невилл, казалось, был смущен и удивлен появлением двух симпатичных слизеринок.

— Что бы ты не хотела мне сказать — это можно сделать при моих друзьях, — ответил за Лонгботтома Гарри, темноволосый гриффиндорец был явно рассержен. Дафна не могла предположить, что послужило причиной его гнева, ведь прошло всего лишь двадцать минут пути.

Дафна взглянула на Трейси, которой оставалось только пожать плечами, потом на Невилла, который все еще не оправился от удивления. Блондинка не шевелилась и вообще не подавала виду, что она что-то слышала.

— Это довольно личное, Поттер, и я сомневаюсь, что ты бы хотел, чтобы я говорила об этом при всех, — попыталась она его переубедить.

— Говори уже, что хотела сказать, и оставь меня в покое, — повысил голос Гарри.

— Ладно, — фыркнула Дафна. — Мне сообщили кое-какие новости этим летом, и я чувствую себя обязанной поделиться ими с тобой. Судя по всему, мы с тобой помолвлены.

Гарри с недоумением посмотрел на Дафну.

— Это значит, ты должен будешь на ней жениться, — прокомментировала Трейси через плечо Дафны. Та развернулась и сердито посмотрела на подругу.

— Спасибо, я в курсе, что это означает. Просто пытаюсь понять, где смеяться. Несмешная шутка, на самом деле.

Дафна села напротив Гарри, рядом с Невиллом, и, положив ногу на ногу, обхватила их руками.

— Уверяю тебя, это не шутка. Мои родители пришли к соглашению с твоей семьей, вскоре после моего рождения. Существует брачный контракт, согласно которому мы с тобой должны пожениться.

На несколько секунд на купе опустилась звенящая тишина.

— Брачный контракт? — спросил Невилл. Трейси и Дафна сразу же обернулись в его сторону, заставив его покраснеть, но парень приложил усилия и взял себя в руки. — Легче было бы просто подлить ему любовное зелье, чем объяснить, что он должен взять тебя замуж по контракту.

— Кажется, до вас не дошло. Это не шутка. Я никого не разыгрываю, а, скорее, являюсь жертвой розыгрыша. Между Домом Поттер и Домом Гринграсс заключен договор, согласно которому я обязана выйти замуж за Гарри Поттера. Мне сказали, что этот контракт находится в хранилище Поттеров. Мои родители рассказали все это мне, чтобы мы, Поттер, лучше узнали друг друга за ближайшие два года и нам было менее некомфортно в браке, — Дафна вздрогнула, когда говорила последние слова.

— Позволь кое-что уточнить, — Гарри наклонился вперед и уставился в темно-карие глаза Дафны. Та часто слышала от других девушек о пронзительном взгляде поттеровских зеленых глаз, но никогда не испытывала его на себе. Когда он посмотрел ей в глаза, она почувствовала себя обнаженной, как будто он мог заглянуть в самые потайные уголки ее души. Это было бы даже здорово, если бы парень не был зол, и этот гнев не пульсировал бы в его взгляде. Дафна почувствовала, как в ней просыпается страх и только Мерлин знает, как она смогла удержать бесстрастную маску.

— Ты говоришь мне, что мы должны пожениться из-за контракта, заключенного вскоре после нашего рождения? Когда он должен быть выполнен?

— До моего девятнадцатилетия.

— Не так уж и много времени, чтобы подготовить приличную свадьбу, правда? — хихикнула Трейси. Дафна и Гарри синхронно на нее посмотрели.

— Почему я должен во все это верить? — спросил Гарри.

— Можешь не верить, просто напиши в Гринготтс, чтобы они прислали копию договора. Я тоже хочу изучить его, и узнать, что получила моя семья за продажу своего первенца.

— Хорошо, когда пришлют контракт, я найду тебя и покажу его, а пока ты и твои приятели-змеи держитесь от меня подальше, — недовольно сказал Гарри.

Дафна, встала, огладила юбку, и слегка кивнув на прощание, вместе с Трейси вышла из купе. Гарри откинулся на спинку сидения.

— Глупая шутка, — тихо сказал Невилл. — Уверен, это Малфой подговорил ее.

— Думаю, мы узнаем об этом, когда он нанесет нам свой ежегодный визит. Хотя розыгрыш слишком неуклюжий... Даже для Малфоя. Что, если это правда?

— Брачные контракты не заключают уже долгое время. Во всяком случае, последние двадцать лет о них никто не слышал, так что я бы не беспокоился. Хотя, если он все же есть, то Дафна Гринграсс далеко не худший вариант.

— А кто она? — с легким интересом спросил Гарри. — Это ведь ее парни называют «Ледяной Королевой»?

— Да, ни с кем не встречается, вечно в учебе, по успеваемости занимает второе место после нашей Гермионы. Из очень древнего рода. Гринграссов называют темными, но бабушка говорит, что это только маскировка. Также она рассказывала, что Гринграсс хороший политик, или был бы им, если входил бы в Визенгамот.

— А почему он в него не входит?

— Ба говорит, что они не лезут в публичную политику, но активно участвуют в закулисных играх, благодаря своим финансам. Кстати, именно так и Малфои стали настолько влиятельными.

— Малфой! — закипел Гарри. Он понятия не имел, что замышляет его враг, но точно ничего хорошего, а он так и не смог убедить Рона и Гермиону, что Малфой принял Темную Метку.

Во время посещения Косого переулка за школьными вещами Гарри вместе с Роном и Гермионой проследили за Малфоем до Лютного переулка. Драко шел в магазин «Горбин и Бэркс». Именно там Гарри подслушал, как слизеринец что-то требовал от владельца магазина. Поттер был уверен, что Драко Малфой стал сторонником Волдеморта и готовил заговор против школы и Дамблдора. Друзья, однако, не разделяли его опасения, считая Малфоя слишком слабым, чтобы он мог заинтересовать Темного Лорда. Из-за этого несогласия друзья серьезно поспорили.

— Я слышал, что Дафна и Трейси в какой-то степени в оппозиции на собственном факультете, — сказал Невилл, вырывая Гарри из его мыслей.

— Ну и что? — спросил Гарри немного раздраженно.

— Ну... После всего того, что ты рассказал про Малфоя, было бы неплохо найти кого-то на его факультете, кому он не нравится.

— Я понял, Невилл, но все же сомневаюсь, что она будет шпионить для меня, — вздохнул Гарри.

Вскоре к ним присоединились Рон и Гермиона, рассказавшие, что Малфой больше не староста Слизерина.

— Он отказался и теперь староста Теодор Нотт, — презрительно сказал Рон. Гарри тут же задумался, почему Малфой отказался от власти. Предложение Невилла начало обретать смысл, но у Поттера не было идей, что он должен сделать, чтобы «Ледная Королева» Хогвартса начала помогать ему.

— Кстати, пока вы были на собрании старост, пропустили очень плохую шутку, — начал было Невилл, но Гарри заткнул его взглядом. Он не мог понять, почему ему не хочется говорить о визите Дафны, но от этого желание все рассказать друзьям не появилось.

— О чем ты? — спросила Гермиона. Гарри не успел даже слова вставить, как ответила Луна.

— Гарри помолвлен с Дафной Гринграсс со Слизерина, — беззаботно сказала пятикурсница, не поднимая взгляда от журнала, поэтому убийственный взгляд, брошенный на нее Гарри, остался без ответа.

— ЧТО? — одновременно закричали Рон и Гермиона.

— Это просто плохая шутка, — отмахнулся Гарри. — Похоже, тут замешан Малфой.

— Что она сказала? — спросила Гермиона.

— Это отвратительно. Да кому вообще нужны слизеринки? — задал риторический вопрос Рон.

— На самом деле, если бы все они выглядели как Дафна Гринграсс, я бы не отказался... — пробормотал себе под нос Невилл. Тут все посмотрели на него и он, покраснев, втянулся глубже на свое место.

— Дафна Гринграсс? — сказала Гермиона. — Она не из компании Малфоя. Да и зачем ей участвовать в такой глупости? Она очень умная и привлекательная, так все парни говорят. Я даже слышала, как Фред с Джорджем ее обсуждали.

Рон выглядел недовольным наблюдениями Гермионы.

— Дафна сказала, что контракт лежит в моем родовом сейфе в Гринготтсе, но у меня ведь нет родового сейфа, — Гарри попытался замять этот разговор. Тут Гермиона так быстро повернула голову в его сторону, что Гарри испугался, что она сломает себе шею.

— Не будь так уверен, Гарри. Когда мы были у Сириуса на Рождество, он рассказал мне, что твой род очень древний. Не удивлюсь, если у тебя несколько сейфов в Гринготтсе, так заведено у многих старых семей.

— И почему я об этом ничего не знаю? — Поттера начала злить эта ситуация.

— Гарри, я иногда удивляюсь, как ты смог так много сделать, зная так мало. Думаю, тебе надо спросить об этом у Дамблдора, — предложила Гермиона, многозначительно глядя на него.

— Может быть потому, что мне никто ничего не рассказывает? — сердито сказал парень. — Конечно, от меня все скрывают, чтобы меня защитить и все такое.

— Успокойся, Гарри. Просто спроси Дамблдора, как только получится. Уверена, он все расскажет, — постаралась успокоить друга Гермиона.

Гарри вздохнул и посмотрел в окно: сегодня странный день, а он ведь только начался.

— Простите, — раздался робкий голос. На пороге стоял мальчик, по виду первокурсник, в руках он держал маленький лист пергамента.

— Чем можем помочь? — мягко спросила Гермиона.

— Я ищу Гарри Поттера и Невилла Лонгботтома. Меня просили им передать, — мальчик протянул пергамент. Гарри поощряюще улыбнулся ему и взял листок, паренек сразу же убежал. Взглянув на пергамент, Гарри нахмурился и передал его ничего не понимающему Невиллу.

— Что за Слагхорн? — спросил тот. — Новый учитель ЗОТИ?

— Нет. Когда я с ним общался летом, он говорил, что хочет показать студентам несколько интересных зелий, — сказал Гарри, поднимаясь на ноги.

— Зелья? — спросил Рон. — Почему ты не говорил об этом раньше?

— Он мог иметь в виду яды и противоядия, — предположила Гермиона.

— Думаю, мы все узнаем, — сказал Гарри и, попрощавшись с Роном, Гермионой и Луной, вместе с Невиллом пошел в голову поезда, где заседал Слагхорн в компании с несколькими студентами, среди которых была и Джинни.

Гарри удалось сесть рядом с ней, он смущенно улыбнулся в ответ на ее бурное приветствие.

— Ну, теперь, когда джентльмены присоединились к нам, пора познакомиться, — радушно улыбнулся Слагхорн. Гарри представили несколько студентов, некоторых из которых он вообще не встречал до этого.

Встреча постепенно превратилась в бенефис Слагхорна, который хвастался знакомствами с известными ведьмами и колдунами и расспрашивал студентов об их семьях. Оказалось, каждый из присутствовавших обладал обширными связями, либо был очень талантлив в какой-то области. Слагхорн спрашивал вежливо, но у Гарри не пропадало чувство, что это больше похоже на допрос. Он начал бояться, что же Слагхорн спросит у него; все его естество вопило, чтобы он сбежал оттуда побыстрее.

— А теперь переходим к Гарри. О тебе так много написано, мой мальчик, но, честно говоря, я не могу поверить и в половину. А теперь и это пророчество, и инцидент в Министерстве, — улыбаясь начал Слагхорн, опять напомнив Гарри о толстом довольном морже.

— Там не о чем говорить, — сказал Гарри, но Слагхорн только махнул рукой.

— Не нужно скромничать! Ты победил стольких пожирателей...

— Я был не один! Невилл и Джинни были со мной, а также Рон, Гермиона и Луна!

— Действительно? — Слагхорн подался вперед, да и остальные, как заметил Гарри, тоже были заинтересованы, в их числе был и Блейз Забини со Слизерина. Этот темнокожий парень с подозрением рассматривал Поттера.

— Шестеро против хорошо обученных Пожирателей... Слухи не врали, — усмехнулся Слагхорн. — Знаешь, тебя теперь называют Избранным.

— Все это чепуха, если спросите меня, — скривился Забини. — Никогда не видел в Поттере ничего особенного.

— О, а ты, конечно же, очень талантлив, — с сарказмом сказала Джинни, что заставило Слагхорна захихикать.

— Ох, хочу предупредить вас, мой мальчик. Эта леди замечательно выполняет Летучемышиный сглаз, а еще, оказывается, она помогала юному Гарри сражаться с Пожирателями Смерти. Не каждый может похвастаться, что остался жив после такого, нет, не каждый, сэр.

Обед продолжился, и Гарри удалось отбиться от дальнейших вопросов о нем, что, похоже, расстроило Слагхорна, хотя он и не подал виду. В конце концов, профессор отпустил их, чтобы они могли подготовиться к прибытию.

Джинни, попрощавшись с Гарри и Невиллом, отправилась к своим друзьям. Гарри почувствовал, как что-то сдавило его грудь, когда увидел, как Дин поцеловал Джинни.

Они прошли мимо купе, где сидел Малфой в компании своих подпевал. Гарри очень хотелось подслушать их разговор — он готов был многое отдать, чтобы узнать, что задумал слизеринский хлыщ. Он никого не мог убедить в своей правоте, поэтому оставалось только собирать доказательства.

Гарри продолжил было путь к своим друзьям, как кто-то схватил его и затащил в ближайшее купе.

— Садись, Поттер, — сказала Дафна решительно, и подтолкнула Гарри к свободному сиденью, а сама села напротив, рядом с Трейси, холодно глядя на него.

— Я хотела бы прояснить пару деталей, — строго сказала она. Обе девушки смотрели на него изучающе, скрестив руки на груди. Гарри почувствовал напряжение, он бы все отдал, чтобы его палочка сейчас была у него в руке. Хотя девушки тоже сидели без палочек, от этого ему не становилось комфортней.

— Хорошо, — постарался спокойно ответить Гарри.

— Мы ни разу не говорили с тобой за все время учебы, поэтому я не могу вообразить, почему ты решил, что я могу опуститься до какого-то детского розыгрыша, чтобы привлечь твое внимание. Похоже, все, что говорят о твоем раздутом эго, это все— таки правда.

Теперь Гарри начал злиться на эту блондинистую змею.

— Кто из нас неправильного мнения о другом — это еще вопрос! — сказал он задиристо. Дафна приподняла бровь. — Просто, честно говоря, я не могу представить себе девушку, заинтересованную во мне, которая сделает все ради моего внимания. Если ты не забыла — я был отмечен на смерть Темным Лордом, любой близкий мне человек может быть ранен и убит. Так что не думай, что я обманываюсь, считая себя мерлиновым подарком для девушек. Я не Малфой.

Гарри встал и собрался уходить, но Дафна тут же велела ему сесть. Остановившись, он взглянул на нее, и она добавила чуть мягче: «Пожалуйста».

Поттер сел и холодно уставился на блондинку.

— Послушай, Гарри, — тон Дафны стал немного теплее. — У меня были свои планы на жизнь — и брак в них, несомненно, присутствовал. Но это должно было случиться по любви, а не потому, что так написано в контракте. Мне нужно увидеть контракт, чтобы я смогла найти выход из этой ситуации. Я уверена, ты тоже хотел бы иметь право сделать свободный выбор, разве нет?

Гарри задумался о ее словах, перед его мысленным взором промелькнуло лицо Джинни. Он хотел иметь собственную семью, это была его самая заветная мечта, но в то же время он хотел бы иметь возможность самому выбрать себе спутницу жизни.

— Каждый должен сам выбирать, с кем он хочет быть, — наконец сказал он.

— Верно, так что давай не будем ссорится по этому поводу, раз у нас общие цели, — сказала Дафна, наклонившись к нему. — Просто прошу тебя — достань договор и мы посмотрим, что с ним можно сделать.

— Договорились! — Гарри встал, Дафна протянула ему руку и он, осторожно пожав ее, сразу же отпустил. После этого Поттер ушел. Дафна вздохнула, она поняла, что достучалась до него, и сделала все возможное, чтобы покончить с этим кошмаром.

— Молодец, Дафна, — поздравила ее Трейси. — Думаю, он уже сегодня напишет в банк, и к концу недели ты будешь свободна.

— Хотелось бы... Отец уверен, что договор нерасторжим, но я считаю, что хоть одна лазейка все равно должна найтись.

— Я даже хочу извиниться, что высмеивала все эти годы твое увлечение магической юриспруденцией. Я думала, ты сойдешь с ума, читая столько книг, а теперь это может сослужить тебе хорошую службу.

— Надеюсь на это...

— Тем не менее... — задумчиво протянула Трейси, глядя на место, где сидел Гарри. — Он действительно красавчик, и такой страстный. Слышала, как он рассказывал о Сама-Знаешь-Ком? Этот мальчик отчаянно нуждается в хорошем засосе.

— Так не стесняйся, дай ему это, — резко ответила Дафна.

— Э, нет, я никогда не предам подругу, и не буду целоваться и обниматься с ее будущим мужем, — Трейси улыбнулась как кошка, поймавшая мышку.

— Ненавижу! Я тебя действительно ненавижу!

Глава опубликована: 24.01.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 571 (показать все)
Lady Polina
Еее. Дождался)
Lady Polina
Надеюсь, сдача госов и защита прошла или проходит в позитивном поле) В любом случае успехов в реале) Очень рад, что перевод продолжится)
Ещё долго ждать окончания работы?
Жду проду...
Ой, шото проды так хоцса...)
И не этом всё?)))
С момента выхода 1 главы подписан, а конца истории нет) печально
antifashist
Во ты терпеливый, 8 лет ждать)). Я 3 года только как слежу
Прекрасный фанфик жаль что заморожен
так поравился фанфик, что дочитал на инглише со словарем)
спасибо за перевод первых 15 глав
alikalov
Года 2 назад тоже так со словарём дочитывал... После этого начал читать на английском и уже читаю без словоря))) Советую сделать также... На английском фанфиков больше в разы
Дочитал в итоге в оригинале, очень хороший фанфик, всем рекомендую) Тем более, что там не так уж и много текста осталось по сравнению с уже переведенным
Я не понимаю, с какого перепуга Гарри должен что-то говорить Молли Уизли.. Кто она ему? Ни кто. Не мать и не тётка.. Пусть за своими детьми следит. И не опекун даже... Лопух Гарри.
Прочитал через гугл-переводчик в Хроме. Вполне читабельно, если смириться с несколькими странностями, типа "Гарри представлял своих будущих детей, радостно глядящих на него из малинового котла", Гермиона о Роне говорит исключительно как о подруге, рыжей, все друг другу тыкают, но Дафна к Гарри на Вы.
Тоже что ли в нем прочесть? Книга новыми красками заиграет, думаю))
dmiitriiy
Дафна воспитанная)
Обещанного 3 года ждут....проду обещали 2 года назад...
Хороший фик, жаль, замерз.
Хоть на буржуйке иди читай
Работа шикарная.
Спасибо за ваш труд
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Да дождёмся мы проду долгожданную
Аминь
Походу забросили работу.
Прочитал этот фанф через Яндекс браузер(там встроенный переводчик).
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх