↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Платяной шкаф  (джен)



Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Сказка, Кроссовер, Попаданцы, Приключения
Размер:
Макси | 194 998 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС, Гет
 
Проверено на грамотность
Во время зимних каникул, которые Гарри проводил на Гриммо, 12, он нашёл один необычный шкаф. Открывая дверцу, Поттер и представить не мог, что таится внутри, и уж тем более, какая роль уготована ему самому в незнакомом ему мире. Гарри становится королём Нарнии, делает Сьюзен наследника, и Золотой век Нарнии затягивается.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 20. Специалист по волшебному зельеварению

Наступило первое сентября. Незадолго до этого дня Мистер Тамнус привёл мальчика с чёрными вьющиемися волосами и синими глазами. Звали его Сириус Блэк, и он попал в Нарнию через платяной шкаф в своём доме из 1970 года. Также Аслан вызвал Гермиону Грейнджер из 1990 года, чтобы они учились вместе.

По поводу начала обучения в Кэр-Паравеле был большой праздник. На большом столе в большом зале стояли разнообразные блюда нарнийской кухни. Королева Люси Отважная, Сириус Блэк и Гермиона Грейнджер были в мантиях, которые сшили для них Гарри Поттер и Миссис Бобриха. Также на детях были красно-золотые галстуки.

— Вот и наступил момент, — сказала Минерва МакГонагалл, — когда начинается ваше обучение колдовству, Ваше Величество королева Люси Отважная, Сириус Блэк и Гермиона Грейнджер. Мы будем обучать вас семь лет. Конечно же, нет смысла строить школу для одного, двух учеников, поэтому мы будем обучать вас в этом замке. А теперь скажу: да начнётся пир! Ешьте!

Сверкали золотые кубки, рекой лилось вино из Орландии, и в ответ на музыку, звучавшую в замке, к ним доносилась удивительная, сладостная и грустная музыка обитателей моря. Запускали хлопушки.

— Профессор Снейп был другом твоей маме, Гарри? —спросила королева Люси Отважная. — Он меня избегает.

— Ну да, — ответил Верховный Король Гарри.

— Я так понимаю, — спросила королева Сьюзен Великодушная, — Северуса Снейпа спрашивать о технологиях будущего ещё бессмысленнее?

— Ну да, — ответил Верховный Король Гарри. — Детство у него было ещё хуже, чем у меня. Семья была бедная.

Потом все пошли спать в разные башни.

Утром Минерва МакГонагалл дала королеве Люси, Сириусу Блэку и Гермионе Грейнджер расписание уроков по волшебным предметам. В расписании были гербология, заклинания, трансфигурация и зельеварение. Также для королевы Люси продолжились занятия по английскому языку, истории Нарнии и математике. А для Сириуса Блэка и Гермионы Грейнджер они только начались.

Трижды в неделю королева Люси Отважная, Сириус Блэк и Гермиона Грейнджер ходили в расположенные за замком оранжереи, где низкорослая полная дама — профессор Спраут — преподавала им гербологию, науку о растениях, и рассказывала, как надо ухаживать за всеми этими странными растениями и грибами и для чего они используются. (1)

Профессор Флитвик, преподававший заклинания, был такого крошечного роста, что вставал на стопку книг, чтобы видеть учеников из-за своего стола. На самом первом уроке он, знакомясь с курсом, взял журнал и начал по порядку зачитывать фамилии. Когда он дошёл до королевы Люси, то возбужденно пискнул и исчез из вида, свалившись со своей подставки.

А вот профессор МакГонагалл была совсем другой. Гарри был прав, когда сказал Люси, что с ней лучше не связываться. Умная, но строгая, она произнесла очень суровую речь, как только королева Люси и Сириус Блэк в первый раз пришли на её урок и расселись по местам.

— Трансфигурация — один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе, — начала она. — Любое нарушение дисциплины на моих уроках — и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернётся. Я вас предупредила.

После такой речи королеве Люсии стало немного не по себе.

— В Хогвартсе на первом уроке я демонстрирую превращение стола в свинью, —сказала Минерва МакГонагалл, — но тут я этого делать не буду.

Потом профессор МакГонагалл продиктовала им несколько очень непонятных и запутанных предложений, которые предстояло выучить наизусть. Затем она дала каждому по спичке и сказала, что они должны превратить эти спички в иголки. К концу урока только у Гермионы Грейнджер спичка немного изменила форму — профессор МакГонагалл продемонстрировала всему курсу заострившуюся с одного конца и покрывшуюся серебром спичку Гермионы и улыбнулась ей. Эта улыбка поразила всех не меньше, чем превращение стола в свинью, — ведь казалось, что профессор МакГонагалл вовсе не умеет улыбаться.

Защита от тёмных искусств в Нарнии не преподавалась, потому что в Нарнии никто не знал тёмных искусств. Были тёмные существа, входившие в армию Белой Колдуньи. Но их всех поубивали, когда они нанесли ответный удар. Ну или короли и королевы думали, что поубивали всех тёмных существ.

Историю Нарнии преподавал мистер Тамнус. Ученики на его уроках записывали имена королей и королев. Также специально для Сириуса Блэка и Гермионы Грейнджер мистер Тамнус повторно рассказал о создании Нарнии.

Минерва МакГонагалл сказала, что сегодня будет занятие по зельеварению, которое будет вести профессор Снейп.

Кабинет Снейпа находился на цокольном этаже Кэр-Паравела. Тут было холодно — куда холоднее, чем в самом замке — и довольно страшно, хотя и менее страшно, чем в Хогвартсе. Вдоль всех стен стояли стеклянные банки, в которых плавали заспиртованные животные. Снейп сам заготовил из за год, пока жил в Кэр-Паравеле. Сам кабинет был меньше, чем в Хогвартсе.

Профессор Снейп, как и профессор Флитвик, начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. И, как и профессор Флитвик, он остановился, дойдя до фамилии Певенси.

— О, да, — негромко произнёс он. — Люси Певенси. Наша новая знаменитость.

Закончив знакомство с классом, профессор Снейп обвел аудиторию внимательным взглядом. Глаза у него были чёрные. Глаза профессора Снейпа были холодными и пустыми и почему-то напоминали тёмные туннели. Гарри Поттер говорил, что в них нельзя смотреть. Королева Люси поёжилась.

— Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он.

Профессор Снейп говорил почти шёпотом, но ученики отчетливо слышали каждое слово. Как и профессор МакГонагалл, профессор Снейп обладал даром без каких-либо усилий контролировать класс. Как и на уроках профессора МакГонагалл, здесь никто не отваживался перешептываться или заниматься посторонними делами, хотя Сириус и хотел бы это сделать.

— Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил Снейп. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.

После этой короткой речи царившая в курсе тишина стала абсолютной. Королева Люси Отважная и Сириус Блэк, подняв брови, обменялись недоуменными взглядами. Гермиона Грейнджер нетерпеливо заерзала на стуле — судя по её виду, ей не терпелось доказать, что уж её никак нельзя отнести к стаду болванов.

Уроки Снейпа в Нарнии были не такими неприятными, как в нашем мире. По крайней мере, Снейп не задал королеве Люси три вопроса на первом уроке, которые он задал Гарри Поттеру. Вместо этого он объяснил ученикам свойства ингредиентов, и они это записали, шурша перьями. И в Нарнии не было слизеринцев, которым покровительствовал профессор Снейп.

Профессор Снейп дал ученикам задание сварить простейшее зелье для излечения от фурункулов. Они взяли ингредиенты в шкафу и стали варить зелье. Профессор Снейп следил, как они взвешивают высушенные листья крапивы, толкут в ступках змеиные зубы и варят рогатых слизняков. У Гермионы Грейнджер зелье получилось лучше, чем у остальных.

— Превосходно, мисс Грейнджер, — сказал профессор Снейп.

С тех пор ученики стали ходить на занятия по зельеварению два раза в неделю. Гермиона Грейнджер училась лучше всех.

Королева Люси Отважная, Сириус Блэк и Гермиона Грейнджер ходили на уроки разных преподавателей. Проходили недели, разноцветные листья на деревьях облетели и наступила зима. Теперь снег стал ложиться на землю и не только. У королевы Сьюзен стал заметен живот. Наступило Рождество. По этому поводу в Кэр-Паравеле был небольшой праздник. На столе подавались блюда нарнийской кухни. Сверкали золотые кубки. Запускали хлопушки. А потом между Рождеством и Новым Годом был небольшой перерыв.


1) Здесь и далее в главе — Гарри Поттер и философский камень

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 22.04.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
16 комментариев
Помню давным-давно читал то ли его же, то ли нечто до безумия похожее, но потом он замерз, и я забил. А теперь случайно увидел. Интересно же
Вадим Медяновскийавтор Онлайн
Читатель всего подряд
Это был фанфик Гласимый устами чудовищ. Треть текста тут оттуда.
Вадим Медяновский
Вспомнил ! Там еще про змееустость что-то было, мутное. Посмотрим, во что это выльется.
Вадим Медяновскийавтор Онлайн
Тут такого нет и не будет
Если вы читали книгу "Лев, Колдунья и платяной шкаф", то вы поймёте, как он это сделал.

Просто шикарно))
Прям идея для фанфика, написать "если вы читали оригинал, то вы знаете что будет, только вот в этом и этом месте я хочу что бы было так, а дальше сами додумайте")
Сначала по описанию, думал что что то годное и необычное, еще в начале начало казаться, что что то странное, но это просто пипец)
И тот абзац, про читателей этого фика, которые, как надеется автор, никогда не испытывали такой печали, как герои...это вообще что такое..обращение к читателям надо отдельно писать, а не вплетать в саму историю..даже не знаю, стоит ли дальше читать этот шедевр писательской мысли, или лучше почитать оригинал и понять, как кто и что сделает дальше тут)))
Как Аслан добыл еду для всех, я не знаю, но так или иначе около восьми часов вечера все они сидели на траве и пили чай.

Обоснуй - иди ты нафиг)))
"Я не знаю, как Гарри это сделал, но он короче взял так, вжух вжух посохом, и мы короче всех победили"
Я прям теперь серьезно раздумываю, что бы написать какой нибудь стебный фанфик в таком ключе)))
Вадим Медяновскийавтор Онлайн
Klown
Как Аслан добыл еду для всех, я не знаю, но так или иначе около восьми часов вечера все они сидели на траве и пили чай.
Это канон.
Вадим Медяновский
Тогда хорошо, что я только посмотрел фильмы про них, а не читал книги))
Klown
а вот тут зря. книги хороши, просто это - сказка. не фентезя. со всеми плюсами и минусами, налагаемыми жанром
Не, я конечно понимаю что стилизация под книжный оригинал, но блин это же читать невозможно.
Диалоги конечно топовые;))) Я Гарри Великолепный Верховный король и я волшебник. А я Пинцесса Анна люблю механизмы... Тьфу
Хрень какая-то.
Вадим Медяновскийавтор Онлайн
У меня сломался телефон, я купил новый. В игре RealmCraft пропали миры и я строю заново
Никакой Нарнии уже не существовало к моменту рождения Поттера. Мир пришел к концу где то в начале 50, не? Все желающие/заслужившие попали в рай, в том числе и почти все гг книг(погибнув в реальном мире при крушении поезда)
Там же время течет с просто ужасающей скоростью.
Так что Поттер если бы шагнул в шкаф в 90х просто бы попал в никуда, ну или может ещё какой мир запустил, как в первой книге.
Вадим Медяновскийавтор Онлайн
RioCoins
Это платяной шкаф перемещает людей в нужное время Нарнии
Вадим Медяновский
Ну возможно в вашем фаноне так дела и обстоят, но в самих книгах таких прецедентов не было, время всегда было линейно. Шкаф это просто точка перехода между мирами, не более.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх