Название: | PTSD |
Автор: | I M Sterling |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/8724080/1/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Рубиновые глаза змейки вспыхнули, и Северус взял крошечную вещицу, чтобы убрать с рабочего стола.
Сверкнув клыками, змейка вдруг вырвалась из его ладони и бросилась вперед.
Он ухитрился увернуться от первого удара и с ужасом следил, как змея растет. Вскоре она достигла размера крупного питона. И снова бросилась на Северуса, но он успел поставить щитовые чары. Однако ударом хвоста змея вышибла палочку, и ему пришлось уносить ноги.
Северус бежал по коридорам Хогвартса и очень скоро заблудился. Но не остановился — за спиной слышался шорох чешуек по каменному полу.
А потом каким-то образом змея оказалась прямо перед ним. Северус вскинул руки, но она вцепилась в его горло.
И рванула. Раз, другой.
Он проснулся в своей постели. Влажные от пота, мятые простыни опутывали его словно эта чертова змея. Северус отбросил их, выскочил из постели, схватил палочку и понесся в гостиную. Старинные часы на каминной полке показывали полчетвертого утра.
Спать осталось меньше трех часов. Замечательно.
Но пытаться уснуть сейчас — безумие. Он никогда не спал больше трех часов без своего снотворного зелья. Северус посмотрел на огонь в камине. До следующей дозы еще два дня. Флакончики зачарованы так, что каждый, кто выпил зелье, мог повторить не раньше чем через неделю. Слишком уж велик соблазн пить его снова и снова. И Северус принял меры, чтобы избежать несчастных случаев... или осознанных решений разом покончить с мучительной бессонницей.
Он уже собрался было принять порцию зелья сна-без-сновидений, но передумал. Потому что годами пил его по пять-шесть раз на неделю, и оно давно уже перестало на него действовать. Возможно, со временем все изменится.
Он мог бы почитать или заняться планом занятий на предстоящий семестр. Но решил сделать то же, что обычно делал, когда не мог уснуть.
Во время учебного года у него была хорошая причина блуждать ночами по коридорам. И поэтому он знал каждый укромный уголок замка. Когда не мог уснуть, а глаза слишком уставали, чтобы читать, он все еще мог ходить. Конечно, из-за этого он выглядел еще более изможденным, но блуждание по коридорам успокаивало разум.
Северус быстро принял душ и решил, что проведет несколько часов в лаборатории. Но сначала обойдет замок. Конечно, учеников пока нет, все двери закрыты, а персонал, скорее всего, крепко спит. Но ему станет спокойнее, если он сам в этом убедится. Поэтому Северус направился к Астрономической башне, проверяя по пути защитные чары и замки.
* * *
Следовало догадаться, что она будет здесь. Свет из библиотеки заставил Северуса свернуть с обычного пути. Гермиона спала за столом, прямо на своих заметках. Вокруг ее головы сгрудились стопки книг, она тихо похрапывала, и Северус с трудом подавил нежную улыбку. На спящих просто-друзей не смотрят с такой улыбкой.
Северус протянул руку, чтобы разбудить Гермиону, и тут же оказался под прицелом палочки ошалевшей со сна ведьмы. Глаза ее удивленно распахнулись.
— Проф... Северус... Простите.
Он деликатно отвел в сторону кончик палочки и сделал мысленную заметку в следующий раз будить Гермиону каким-нибудь иным способом. Если ему представится такой случай.
— Вы заболеете, если будете так спать. Вам лучше пойти в вашу комнату.
Внезапно глаза Гермионы наполнились слезами. Северус в ужасе смотрел, как она взмахнула руками, словно пытаясь что-то передать... И наконец совладала с чувствами настолько, что смогла пояснить:
— Извините... просто... Точно так же говорила моя мама, когда я засыпала над книгами.
Любой другой мужчина наверняка обнял бы ее, плачущую, но Северус совсем не знал, как сейчас себя вести.
Поэтому он просто неловко похлопал ее по спине.
— Так вы говорите, что родились невыносимой всезнайкой и с детства поглощали все книги, которые только попадались?
Гермиона рассмеялась.
— Вот теперь вы говорите как Северус Снейп.
— Пойдемте. Уже слишком поздно. Или еще слишком рано, как посмотреть. Я провожу вас в вашу комнату.
Он посмотрел на стопки книг и поинтересовался:
— Полагаю, в этом хаосе есть какая-то система?
И вздохнул, когда она подхватила книги, без которых, похоже, не представляла свой жизни. Около года назад он задумался, как изменятся их отношения, когда она перестанет быть его ученицей. И перерастут ли они в настоящую дружбу. В некотором роде он оказался прав... хотя она превратилась из ученицы в друга гораздо раньше, чем он это понял. И становилась все ближе. Он не потерял ее уважения, обрел друга... но испытывал и другие чувства.
Он вспомнил, как вел себя с австралийским министром магии. На первый взгляд, ничего особенного. И даже если бы на месте Гермионы оказалась Минерва, Северус сделал бы для нее то же самое. Но беспокоили его сейчас не столько собственные поступки, сколько чувства.
Ведь ему отчаянно захотелось побить министра, когда этот пройдоха осмелился прикоснуться к его ведьме... его другу.
Мерлин, нужно быть осторожнее. Иначе он начнет носить за ней книжки, словно какой-то влюбленный щенок.
Тем не менее он подал ей руку. Похоже, у него входит в привычку провожать ее. Но если перестать, она это сразу заметит. Пока он ведет себя так, словно все по-прежнему, Гермиона никогда не догадается, какие чувства невольно вызывает в нем. И их крепнущая дружба будет в безопасности.
Взяв Северуса под руку, она посмотрела на него своими карими глазами, растрепанная со сна.
И Северус понял, что обречен.
lostProphetпереводчик
|
|
Captain Kirk, я - такая)) и нас двое тут переводчиков. а вообще четверо. и всем будет приятно
Цитата сообщения Captain Kirk от 08.08.2014 в 17:15 По правде, я так и не понял, что это перевод, пока не прочел в шапке. мне иногда в авторских фиках кажется, что это перевод, поэтому не знаю, что вам ответить. Мой английский друг Чарльз говорит, что я довольно посредственно говорю)) Северелина, спасибо. но все же это миди)) всем спасибо! |
lostProphet
Я знаю, что вас несколько (я же читал шапку), но вы попросили критики, и я вам ответил... А вообще я выражаю всем переводчикам свое восхищение! Так держать, ребята! |
Так мило и весело, легко и естественно... Спасибо за то, что взяли на себя труд перевести!
|
Читала достаточно давно, но тут захотелось испытать эти же эмоции вновь)
прекрасный Северус, Гермиона, Минерва...в общем, спасибо за радость и счастье в фике. 1 |
Северус найдет выход из любой ситуации, даже когда нет ответов на впрос, как же жить дальше.
Спасибо переводчикам) |
Изумительная работа! Низкий поклон переводчикам! Я и подумать не могла, что фанфик о столь серьезной проблеме может быть таким светлым. Было очень интересно следить за развитием персонажей. Браво!
|
Прекрасно переведено, читается как написанный изначально на русском, но, мне кажется, в шапку следует добавить - флафф. Самый беспощадный, системы "сопли с сахаром и минимум сюжета".
1 |
Какая богатая фантазия у автора,однако.
|
Ну это же просто очаровательно! Прочитала не отрываясь. Мило, уютно. Наверное лучшее, что прочла за последнее время. С удовольствием прочту снова
|
Потрясающе!!! Спасибо за прекрасный переводz)))
|
Вот это вот я понимаю ШПАМ НЕ БОЛЕЛ И ВСЕ БЫЛО ХОРОШО!!!))) Спасибо авторам за труд, юмор, талант и частички души, вложенные в текст и героев!
|
Один из самых МИЛЫХ фиков про Северуса и Гермиону. И вообще про всех. Сердце радуется)
1 |
Волшебно💜💚💛🧡❤️💙 и очень поднимает настроение 🖤🤎
|
Очень приятно чтиво на вечер 😊
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |