Выйдя из палатки, Рон трансгрессировал в Лондон. Правда, вспомнив слова друзей о возможной засаде Пожирателей, не к дому 12 на Гриммо, а в неприметный переулок в квартале от него. Короткими перебежками он добрался до знакомой площади, но уже на подходе заметил людей в чёрных плащах, смотрящих в сторону невидимого дома.
«Вот же! Ну что они тут торчат? Что же теперь делать? Надо уходить, пока не заметили», — и он осторожно вернулся в переулок. Оглядевшись по сторонам, Рон снова трансгрессировал — к бару «Дырявый котёл» с маггловской стороны. Перешёл дорогу, прошёл немного вперёд и снова переместился.
«Где же они? Это я ошибся местом или они уже ушли? Тоже мне — друзья! Я, конечно, вспылил, но и они ведь не первый день меня знают! Наверное, избавились от меня и рады! Конечно, на один рот меньше кормить!» — он так разозлился оттого, что не нашёл палатку, что даже забыл, что это он оставил друзей, а не они его.
«Да-а-а… И куда деваться? Не в Нору же… Мать меня живьём съест… И склянка эта разбилась, будь она неладна! Вот сказал как-то, что мне нравится Гермиона, так мать и вцепилась сразу: отличная партия! Свежая кровь! Умная сильная ведьма! — передразнил он мать про себя. — И сестрица хороша, подавай ей Поттера! А сама сейчас в школе, нет чтобы с нами пойти… Я один должен отдуваться… Тоже мне…»
Некоторое время Рон брёл, не разбирая дороги и ругая всех, кроме себя, на чём свет стоит.
«Домой нельзя, но не ночевать же мне прямо здесь?! Может… Точно!»
— Коттедж «Ракушка», — вслух сказал он и через мгновение очутился недалко от дома старшего брата Билла и его супруги Флёр.
Как бы ни было ему сейчас совестно показаться брату — делать было нечего, и Рон постучал в дверь. После проверки на истинность личности его впустили.
— Как ты здесь оказался и где Гарри? Нужна помощь? — прямо спросил Билл.
— Подожди, дог’огой! Дай ему в себя пг’ийти! — Флёр накрывала на стол. — Успеешь всё г’азузнать, — она улыбнулась.
После ужина тянуть было нельзя, и Рон, пряча глаза, рассказал обо всём брату. В том числе и о зелье.
— Ты можешь мне помочь его сварить? Я рецепта не знаю, да и зельевар из меня, прямо скажем... — младший Уизли развёл руками.
— Честно сказать, я не одобряю подобные методы, но дело твоё. Здесь я тебе не помощник, хоть у меня и были хорошие оценки, но за такой сложный рецепт я бы не взялся, небольшая ошибка может привести к непредсказуемым результатам.
— Что же мне теперь делать? — младший Уизли совсем сник.
— Может, Фг’ед и Джог’дж могут помочь, они же ваг’ят много зелий для своего магазина? — предложила Флёр.
— Не думаю, что они станут, — покачал головой её Билл, — но давай пригласим их и спросим, пусть сами решают.
Через пару дней прибыли близнецы. Рон, пребывавший в блаженном бездельи в ожидании их, был рад встрече, ведь они его последняя надежда.
Описав вкратце произошедшее и попутно пожаловавшись на всех виновных и не виновных в его злоключениях, Рон обратился к братьям за помощью:
— Кроме вас и попросить некого!
— А с чего ты…
— … решил, братец, что мы…
— … станем тебе в этом…
— … помогать? — сейчас манера близнецов заканчивать фразы друг за другом особенно раздражала.
— Ну не к Снейпу же мне идти, в конце концов! — начал кипятиться Рон.
Фред и Джордж переглянулись:
— Любопытно было бы на это посмотреть! — хором сказали они.
— Вы издеваетесь, что ли? — возмутился младший брат.
— Нет, но не кажется ли тебе, братец, что зелье — это немного нечестно?
— Лучше бы добивался её сам, — поддержал брата Джордж.
— Но вы же знаете маму… Если она что задумала — всё равно своего добьётся. К тому же, столько времени Гермиона как-то не особенно проявляла ко мне интерес — я имею ввиду, до зелья… И вообще, она мне нравится, и для семьи хорошо: свежая кровь, умная ведьма! — процитировал он мать, надеясь убедить братьев.
— Ну допустим, мы поможем тебе, а что потом будет…
— … после свадьбы, вам ведь...
— … даже и поговорить-то не о чем! Или ты…
— … собираешься всю жизнь её зельем поить? Тогда…
— … тебе следует самому научиться его варить и начать…
— … можешь хоть сейчас!
— Нет, не всю жизнь, только до беременности, потом—то она куда денется, с ребенком? Будет рожать и растить детей, некогда ей будет заумные разговоры вести, — уверенно ответил Рон.
Близнецы переглянулись.
— Слушай, Дред, а точно наш братец знаком с Гермионой Грейнджер?
— Похоже, что нет, Фордж! Ведь он говорит о какой-то другой девушке — рожать детей и ничем не интересоваться больше! И это он о лучшей ученице школы? Которая всё время читает неподъемные книженции?
— Эй, вообще-то я здесь! И, между прочим, я не только для себя стараюсь! Для сестрицы нашей тоже, она ведь грезит о Поттере чуть ли не с пелёнок!
— Ты её-то сюда не приплетай…
— … Насколько нам известно, она сейчас увлечена совсем не Гарри…
— … Там, может и помолвка скоро будет, так что…
— … отвечай за себя, братец!
Рон выглядел потерянным и несчастным. Он совершенно не представлял, что ему делать.
— Ну, вот что я думаю, — в разговор вмешался Билл, — рецепт там непростой, сначала нужно ингредиенты собрать, если Фред и Джордж согласны.
Близнецы переглянулись:
— Ладно, так и быть, сварим мы это зелье, но…
— … результат не гарантируем!
И довольные прохвосты вышли из комнаты.
— Пришлём сову, — раздалось из коридора, и Фред с Джорджем трансгрессировали.
— Они очередную пакость затеяли, так ведь? — обратился Рон к Биллу.
— Не думаю, но осторожность не помешает.
Через пару часов прилетела сова со списком необходимых компонентов и запиской от близнецов:
«Дорогой братец! Тебе тоже придётся потрудиться! Ни к чему тратить деньги на то, что ты можешь вырастить сам! Список на обороте. Готовые травы пришлешь совой. Мы пока займёмся остальным.»
— О не-ет… — простонал Рон. — Да они издеваются, что ли? Я им что, огородник какой?! — возмутился он.
— Это справедливо, — ответил Билл, — ты ведь не думал, что они всё за тебя делать будут? Радуйся, что вообще согласились. Кстати, дай-ка посмотрю, что они тут написали.
Рон протянул пергамент. Билл быстро просмотрел его и молча вернул обратно.
— За домом есть небольшой свободный участок земли, кое-что там уже есть, а вот эти семена я принесу на днях.
— Идите ужинать, — позвала Флёр.
День рождения Билла* было решено отпраздновать в узком кругу, чтобы не привлекать лишнего внимания к «Ракушке». К праздничному обеду прибыли лишь близнецы и Люпин. Рон был рад отсутствию матери, ведь ему не придётся с ней объясняться, а Римус слишком тактичен, чтобы задавать вопросы. После обеда близнецы забрали готовые травы и ушли. Люпин тоже не стал задерживаться, только поинтересовался, не нужна ли его помощь ребятам и не передумал ли Гарри. Нет, теперь он вовсе не собирался оставлять Тонкс одну, но всё равно хотел помочь.
— Да нет, спасибо, Римус, мы справляемся, — ответил Рон и покраснел. Отчего-то ему было стыдно признаться, что он сбежал от друзей. Но поняв, что цвет лица выдал его, продолжил. — Точнее, я надеюсь, что они справляются, мы немного повздорили и… И вот я здесь… Но ведь, если бы их схватили, наверное об этом стало бы известно, так ведь? — сказал он.
— Думаю, да. Надеюсь, у них все хорошо, — подбодрил его Люпин, попрощался с хозяевами и отправился домой.
Билл помог жене собрать со стола, а Рон наслаждался теплом от камина на сытый желудок. Да и несколько порций сливочного пива дали о себе знать — и он задремал.
Закончив с посудой, Билл вернулся в гостиную и услышал слабое бормотание:
— Медальон… дневник… чаша… Когтевран… кольцо… медальон…
Прослушав несколько повторов и поняв, что младший брат спит, Билл позвал его:
— Рон, Ро-он, ты, видимо, заснул? — негромко сказал он и потряс для верности Рона за плечо.
— А? Что? — подскочил тот.
— Наверное, тебе стоит идти в кровать, раз ты спишь уже.
— Да нет, разомлел просто… Всё было так вкусно и сытно… — ответил, потягиваясь, Рон.
— Ну раз так, то расскажи, что же тебе снилось — ты говорил во сне.
Рон напрягся. Ему снились их странствия, разговоры о крестражах, Гарри и Гермиона. Он скучал по ним и ему было стыдно, что он их бросил.
— Что-то не так? — Билл заметил перемену в настроении брата. — Давай-ка выкладывай, что ещё там у тебя.
— Это не мой секрет… — вяло сказал Рон.
— А ты в общих чертах расскажи, — настаивал Билл. — Раз ты говоришь об этом во сне, значит, тебя это тревожит, да и судя по твоему лицу в тот момент, снились тебе явно не радужные единороги.
— Ладно, может, со стороны виднее и ты чем-нибудь помочь сможешь… — сдался Рон и принялся рассказывать, избегая слова «крестраж». — Помнишь, когда Джинни только пошла в Хогвартс, к ней попал зачарованный дневник?
— Это когда вы с Гарри спасли её, а заодно и всю школу, от василиска? Забудешь такое…
— Ну так вот… Это был не просто зачарованный дневник, это был… В общем, эта вещь принадлежала Сам-Знаешь-Кому. Там было что-то вроде его воспоминаний или куска души… — он резко замолчал, подумав, что сболтнул лишнего.
— Крестраж? — удивился Билл. — Немудрено, что его так долго не могли одолеть, и теперь ясно, как он смог вернуться… Но ведь получается, что раз крестраж уничтожен, значит, теперь мы можем победить?!
— Откуда ты…
— Знаю о крестражах? Работа такая… Какой только гадости не насмотришься!
— Ясно. Нет, тут не всё так просто… Дамблдор уничтожил ещё один. Кольцо какое-то.
— Два крестража? Да о таком и подумать страшно, не то, что сделать!
— Больше. Еще медальон Слизерина, который мы нашли, но не знаем как уничтожить, чаша Пенелопы Пуффендуй, возможно, что-то из вещей Кандиды Когтевран… Надо их все найти для начала…
— Вещи основателей? А меч Гриффиндора? Почему вы его не учитываете?
— Меч Дамблдор завещал Гарри, но министр его не отдал. Может, им можно всю эту гадость уничтожить? — осенило Рона.
— Возможно… — Билл задумчиво потер подбородок. — А как вы уничтожили дневник и как он вообще попал к Джинни?
— Гарри проткнул его клыком василиска, а дневник Джинни Малфой подкинул, в начале года учебного года ещё.
— Малфой? Может, остальные крестражи тоже на сохранении у Пожирателей? Где вы кстати медальон нашли?
— Он был у Блэков, но тогда его никто не опознал, и Флетчер стащил его. У него медальон отобрала Амбридж, и нам пришлось проникнуть в министерство, чтобы забрать его. Но нас раскрыли, и Яксли случайно увидел дом Сириуса. После этого мы побоялись туда вернуться и стали скитаться. Там до сих пор дежурят Пожиратели, я видел их, прежде чем попасть к вам.
— Мда… Увлекательно, но делу не поможет… Чаша, диадема…
— Какая диадема?
— Кандиды Когтевран, самая известная её вещь, так что скорее всего нужна именно она. Не перебивай. Так вот, это вещи небольшие, и спрятать их можно где угодно…
— Ты предлагаешь ходить к ним в гости и спрашивать, не оставил ли им чего на хранение их хозяин? — съязвил Рон.
— Остроумно, конечно, — не оценил юмора Билл, — но я имел ввиду сейфы Гринготтса. Можно попробовать договориться с гоблинами. Сложно, но можно. Конечно, все сейфы исследовать нереально, не вызвав подозрений, но если парочку — стоит попробовать. Кто там ближайшие приспешники?
— Малфои все, Лестрейнджи все, особенно Белатриса, Яксли, Долохов, Треверс, Крэб и Гойл старшие, Роули, Руквуд, Селвин, Снейп, Петтигрю, — на последнем имени Рон скривился.
— Все, почти все представители древних чистокровных родов. Вряд ли у Малфоев остался ещё один крестраж… Снейп и Петтигрю тоже отпадают — насколько я знаю, у них нет сейфов на нижних этажах, где максимальная защита. Я бы начал с Эйвери, Яксли, Лестрейнджей, Руквуда и Селвина. Хм, пять человек — это много… Нужно выбрать двух, максимум трёх. Потому что следующую попытку можно будет предпринять только через несколько месяцев под видом какой-нибудь проверки. Селвин, Эйвери и Лестрейнджи.
— Почему именно они?
— Представители самых древних родов. А Лестрейнджей вообще трое, и все имеют доступ к семейным сейфам.
— Можем с них и начать?
— Возможно. Надо всё хорошо обдумать.
И братья Уизли разошлись по комнатам — строить планы.
Следующим утром Билл рано вышел из дома и вернулся поздним вечером. Всю неделю он где-то пропадал целыми днями, ничего не объясняя Рону. И вот, воскресным вечером он принес домой сверток.
— Всё получилось, вот, — Билл развернул ткань и показал чашу.
— Как тебе удалось?! Вот это да! — воскликнул Рон.
— Ты п’госто молодец! — Флёр обняла и поцеловала мужа.
— Так где ты её добыл?
— Подробности не интересны. Ничего увлекательного, просто поднял старые связи и вышел на одного гоблина, за которым был должок. Он с кем-то договорился, и мне дали доступ к двум сейфам: Селвинов и Лестрейнджей. Всю эту неделю я их обследовал, и вот мне повезло — среди кучи разных артефактов я нашел её.
— И что нам теперь делать? — спросил Рон, благоговейно глядя на чашу.
— Искать способ уничтожить её. Диадемы там не оказалось. И, боюсь, что ещё раз такой шанс мне не выпадет. С тем гоблином мы в расчёте теперь, а по-другому в сейфы не проникнуть…
— Ну и то хорошо! Всё равно у нас нет клыков василиска.
— Это нужно отметить! — воскликнула Флёр и упорхнула на кухню готовить.
Наступило Рождество. Подвижек в уничтожении чаши или поисках диадемы не было. Зато к ужину вновь явились близнецы.
— Вот тебе подарочек, братец! — Джордж протянул Рону ядовито-розовый флакон. Билл неодобрительно покачал головой.
— Что это? — скривился тот.
— Зелье, мы сварили его! — ответил Фред.
— А поприличнее флакона у вас не нашлось? — с опасением смотрел на братьев Рон. — И почему он такой маленький?
— Ты смотри, он ещё и недоволен!
— Не хочешь, не бери, — Джордж стал убирать пузырек в карман.
— Подожди, я доволен, спасибо вам! Но… Он такой яркий и заметный… И мне же хватит его всего на пару раз…
— Ну вот что, братец, для одной Гермионы хватит на пару месяцев. Но тебе придётся и самому потрудиться, чтобы она ничего не заподозрила…
— … ведь будет странно, если она к тебе воспылает чувствами…
— … ни с того, ни с сего!
— А как же Гарри?
— Забудь о нём, — махнул рукой Фред, — Джинни сегодня сообщила родителям, что собирается замуж за Блейза.
— Фу! Как она могла! — возмутился Рон. — Променять Гарри на какого-то слизеринца! И вы так спокойно об этом говорите!
— Это её дело, и потом…
— … пока не назначили дату свадьбы, всё это…
— … несерьёзно. Так что…
— … не стоит об этом и говорить.
— Берёшь? — Джордж ещё раз протянул флакончик.
— Давай, — Рон взял и положил его к себе в карман.
Близнецы переглянулись, но Рон не придал этому значения.
Дни то тянулись невыносимо долго, то вдруг заканчивались, не успев начаться. Прошёл Новый год, пролетел январь и уже приближался февраль. Младший Уизли с тех пор, как получил зелье, всё время думал о том, как бы ему теперь вернуться к друзьям.
«Теперь и вернуться не стыдно, у меня ещё один крестраж! Спасибо Биллу, но всё равно его принесу я. Надеюсь, они меня простят… Как там Гермиона? Может, уже и забыла обо мне, с ней же Гарри… А вдруг они теперь вместе? Все время вдвоём, никто не мешает…» — он закрыл глаза, и его ревность услужливо нарисовала картины в воображении: вот Гермиона треплет Гарри по волосам — она и правда часто так делает, вот Гарри протягивает ей чай, вот она укрывает его одеялом — как Рона, пока его расщепление заживало, вот он дает ей свой свитер для тепла, или, того хуже, обнимает, вот она положила голову ему на плечо, вот они смотрят друг другу в глаза и тянутся друг к другу…
«Нет, даже представлять такое не хочу!» — Рон резко открыл глаза. Встал и вышел на улицу проветриться. «Лезет в голову всякая чушь! Если она шесть лет не проявляла к нему интерес, как и он к ней, с чего вдруг сейчас должно что-то измениться?» — пытался утешить себя он. Но подобные мысли его не оставляли и возвращались каждый раз, когда он пытался придумать способ отыскать друзей.
В один из вечеров, в ожидании ужина Рон, как это часто бывало, щёлкал делюминатором. И вдруг он услышал голос Гермионы. Внезапно шарик света погрузился в его грудную клетку, и Рону захотелось переместиться**. Он едва успел схватить чашу и на бегу крикнуть Биллу, что ему пора и он объяснит всё позже. Как только Рон достиг края защитного барьера, он сразу же трансгрессировал.
Он очутился в незнакомом лесу и огляделся. Услышав какой-то неясный звук, он осторожно направился в ту сторону. Между деревьями он увидел озеро, а на льду человека. Судя по всему этот человек пытался вытащить что-то тяжёлое из воды.
«Или кого-то», — мелькнула мысль, и тут Рон разглядел — да это же Гермиона!
Он со всех ног бросился ей на помощь.
______
* День рождения Билла 29 ноября (по данным wikiа).
** Пересказ событий, взятый из фильма.
Примечание:
Как оказалось, у меня непростые отношения с Роном — он совсем не хотел подчиняться авторской воле и все норовил быть сообразительным и энергичным. Мне же хотелось немного иначе. Что вышло — судить вам, дорогие читатели!
Саша Бавтор
|
|
Skyhunter
Здравствуйте! Большое спасибо за развернутый отзыв! Да, если выкладывать часто и маленькими порциями, то читателей и правда больше))) но как уж вышло... Герои после объединения были в большом раздрае мне кажется, потому и была некая напряженность в их поведении. Мне приятно, что вам понравилось! |
Спасибо. Неплохо написано. В общем понравилось.
|
Саша Бавтор
|
|
Nikolai-Nik
Спасибо за отзыв! И за прочтение! А также за добрые, вдохновляющие слова! |
Вам спасибо и творческих успехов в других начинаниях.
|
Саша Бавтор
|
|
Nikolai-Nik
Спасибо большое за доброе пожелание! |
Очень классно написано,я просто обожаю когда Гарри и Воландеморт сотрудничают,а не сеят хаос и разрушение
1 |
Саша Бавтор
|
|
Ekorus
Спасибо большое! Очень приятно! Мы старались! |
Саша Бавтор
|
|
kiesza
Благодарю за отзыв! Мы старались сильно в характерах не отходить от канона) а Роулинг писала поучительную сказку, там главный герой не мог быть жестким как мне кажется. Спасибо за добрые слова и пожелания! Очень здорово, что вы оставили отзыв и что вам понравилась работа! 1 |
Было интересно! Удачи авторам и вдохновения!
|
Саша Бавтор
|
|
Шмель17
Спасибо большое! Очень здорово, что вам понравилось! |
Это вам спасибо, что пишете и с нами поделились!
1 |
Саша Бавтор
|
|
Шмель17
Благодарю вас за теплые слова! За прочтение и за отзыв))) В этой работе мне очень помог соавтор! Всё же мужчины лучше меня пишут боевые сцены и всякое такое мужское))) |
Спасибо за хорошую историю
|
Саша Бавтор
|
|
Kirisyra
Спасибо за теплые слова! |
Легкое необременительное чтение. Спасибо.
|
Саша Бавтор
|
|
Elen9a
Спасибо большое за тёплые слова! |
Очень хороший фанф. Спасибо автору!
1 |
Саша Бавтор
|
|
Не ты
Благодарю за отзыв и добрые слова! |