↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Идеальная незнакомка (гет)



Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Кроссовер, Романтика
Размер:
Макси | 246 924 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Изменить предначертанное, не изменяя себе? Или не изменяя себя?
Заключить сделку со смертью? Подшутить над вселенной?
Легко!
Скарлетт О'Хара - женщина, которая не привыкла опускать руки. Даже если ей предстоит оказаться в мире магии.

Фанфик написан по заявке: Скарлетт о'Хара-Гамильтон-Кеннеди-Батлер в теле Меропы Гонт-Риддл
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2

Меропа и Томас Блэки, появившись на родовом гобелене, внесли сумятицу в и так не особо спокойную жизнь семейства Блэк. Не являясь прямыми потомками кого-либо из живущих, они были определены как побочная ветвь, не имеющая права притязания на наследство, однако, вполне возможно, кто-то из них или они оба могли обладать родовыми дарами. В этом случае они могли оказаться ценным призом или удачным капиталовложением — в зависимости от того, как будет развиваться ситуация.

Родовые дары Блэков — менталистика и ритуалистика — из поколения в поколение стали проявляться всё реже, несмотря на тщательно сохраняемую чистокровность. В прошлом году семейство лишилось своего патриарха Финеаса Найджелуса и место главы рода занял Сириус. К своим пятидесяти годам(1) он был уже весьма умудрённым опытом магом, к тому же возглавлял Визенгамот. Взвесив все «за» и «против», он принял решение искать новообретённых родственников и уже по факту, а не основываясь на домыслах, принимать решение об их дальнейшей судьбе и принадлежности к роду, хотя тётушка Элладора, на старости лет начавшая от скуки обезглавливать домовых эльфов, предлагала просто выжечь Меропу и Тома с гобелена.

— Нет, тётушка, — говорил ей Сириус, — пока мы их не найдём, мы не будем никого выжигать. Эта Меропа лишь немногим младше Регулуса, а её сын — совсем малыш, он родился в прошлом году(2).

— Малыш или не малыш — на гобелене нет его отца, значит он — не чистокровный, — гнула свою линию Элладора.

— Если он появился на гобелене, значит кровь Блэков в нём сильна, так же как во мне, в тебе или в любом присутствующем в этой комнате. Мы будем их искать. И решим их судьбу только когда найдём.

Последние слова Сириуса подтвердила неяркая голубоватая вспышка. Магия приняла клятву главы рода.


* * *


Скарлетт проснулась затемно. С утра ей предстояло помогать Мэри на кухне, а потом она собиралась выйти в город в поисках жилья и работы. Том с аппетитом поел, после чего Скарлетт, успевшая вымыться дешёвым мылом и холодной водой и переодеться в свою коричневую хламиду, перепеленала его и, взяв на руки, спустилась вниз.

Приют просыпался. Воздух наполнялся шорохами большого дома. С улицы был слышен шум первых автомобилей, вытеснивших из города конные экипажи.

Владения стряпухи Мэри нашлись по тошнотворному запаху подгорающей овсянки.

— Доброе утро. Миссис Вул наказала мне помогать на кухне до Крещения, — сказала Скарлетт, стараясь удержать ровное выражение лица и не морщиться.

— Доброе, коли не шутишь, — отозвалась Мэри. — Клади своего мальца в корзину из-под репы и займись травяным отваром.

Скарлетт так и сделала. Поставив на старую, топившуюся углём плиту отвар, она принялась за бобы — неотъемлемый элемент традиционного английского завтрака. После бобов настал черёд яиц. Потом они с Мэри накрывали столы и кормили самых маленьких, чтобы дети постарше не таскали еду из их тарелок. Затем в четыре руки мыли посуду, которой оказалось удивительно много. Только Скарлетт вздохнула, почувствовав, что с завтраком, наконец, покончено, Мэри её обнадёжила:

— Не радуйся пока, съешь свою порцию, накорми мальца, и пора приниматься за ланч.

К вящей радости Скарлетт ланч у сирот оказался не в пример скромнее завтрака — варёная репа, пудинг из вчерашней каши и чай. К полудню девушка валилась с ног — всё же за последние годы она отвыкла от физического труда.

— Обед будет в семь, приходи на кухню к половине шестого, а пока иди куда хошь, — с этими словами стряпуха выставила Скарлетт в коридор, ловко сунув в руки плохо соображавшей от усталости девушке ребёнка.

На ватных ногах она поднялась в свою комнатку, села на узкую кровать, положив Тома рядом с собой и, обращаясь в пустоту, произнесла:

— Ну, вот ты и вспомнила, что такое тяжёлая работа, Скарлетт. Но лучше тяжёлая работа, чем отсутствие денег и голод. Теперь осталось найти такое место, где твои умения могут пригодиться. Всё-таки это не Америка после гражданской войны, и работу так просто не найти. Но что толку размышлять, если нужно действовать?!

Скарлетт покормила Тома и уложила его поудобнее, переоделась в починенное накануне платье и, найдя одну из нянек, договорилась, что та будет присматривать за ребенком, пока сама Скарлетт займётся поисками работы.

Хвала небесам, платье Меропы было тёмным и смотрелось после переделки всё ещё достаточно скромным, а в сочетании с поношенным пальто и вовсе давало тот эффект, на который рассчитывала девушка: она была похожа на бедную вдову. Версию о том, куда делся муж, сочинённую для миссис Вул, следовало забыть. Отныне Том Реддл, где бы он ни был, считался мёртвым, так было намного удобнее. К тому же, теперь не нужно никому объяснять, почему её фамилия отличается от фамилии мужа.


* * *


Скарлетт шла по улицам Лондона, осматривая витрины магазинов. Район, в котором она оказалась, был бедным. И магазины отражали покупательскую способность местного населения: товар был вывален кое-как, витрины закопчены, а вывески не подновлялись годами. Но чем дальше на север она шла, тем чище становилось вокруг.

И вот, идя уже три четверти часа, Скарлетт нашла, наконец, то, что искала: контору по найму персонала, принадлежащую некоему мистеру Кларку. Контора размещалась в новом здании, окна которого блестели чистотой, а вывеска сияла свежей краской. Невольно улыбнувшись от того, что её поиски завершились успехом, Скарлетт бросила взгляд на своё отражение в стекле.

Нет, она, конечно, понимала, что от былого очарования мало что осталось, но чтобы настолько… Тёмные волосы, убранные в практичный пучок, были тусклыми, кожа слишком бледной, а черты лица — слишком крупными. И в довершение всего глаза, тоже тёмные, непонятно только чёрные или карие, немного косили в разные стороны. Теперь стало ясно, почему в этом теле ей поначалу было так трудно фокусировать взгляд.

Настроение, только-только начавшее улучшаться, окончательно испортилось.


* * *


В конторе по найму работников мистера Кларка было шумно: двое работяг, искавших место кочегаров или грузчиков устроили громкую перебранку. У стены в передней комнате в ряд стояло пять стульев, на которых сейчас сидело ещё двое мужчин — один нервно мял в руках кепи, другой устало смотрел в потолок — и одна женщина, восседавшая на стуле будто на троне, грациозно сложив руки на коленях.

Скарлетт подошла к секретарю, высокому молодому человеку с тонкими усами, сидевшему за рабочим столом и с благоговением осматривавшему только сегодня появившуюся в конторе новую печатную машинку Ундервуд, пришедшую на смену заслуженному Ремингтону.

— Здравствуйте. Я хотела бы переговорить с хозяином по поводу места.

— Вам назначено, мисс?

— Нет, я здесь впервые.

— Тогда придётся подождать, пока мистер Кларк примет других посетителей, — безуспешно пытаясь скрыть усмешку ответил секретарь.

— Я подожду столько, сколько потребуется, — веско ответила Скарлетт. Пусть этот хлыщ не думает, что смог её смутить. Не будь она Скарлетт О’Хара. То есть Скарлетт Блэк!

С самым независимым видом, на который она только был способна, Скарлетт присела на свободный стул, копируя королевскую позу другой просительницы места.

Ожидание длилось и длилось. Казалось, прошло уже больше часа, а на приёме у Кларка побывали только оба «грузчика» и «гувернантка», сейчас за дверью скрылся чудак с кепи, а его место на стуле заняла пожилая женщина, по виду типичная нянюшка. Ещё четверть часа спустя он вышел, а его место занял человек с пустым взглядом пьянчуги. Тот не пробыл в офисе Кларка больше десяти минут и, наконец, настала очередь Скарлетт.

Она зашла в кабинет управляющего конторой, как только секретарь кивком указал ей на дверь.

Мужчина лет сорока сидел за массивным письменным столом, всем своим видом излучая серьёзность и деловитость. Всё в его облике от идеально ровного пробора на голове до безупречно чистых манжет должно было подсказать непосвящённому, что перед ним — начальник с большой буквы.

— Здравствуйте, мистер Кларк! — будь проклята чёртова вежливость, сколько можно мариновать людей в приёмной.

— Здравствуйте, мисс… — Кларк вопросительно уставился на неё.

— Блэк, Меропа Скарлетт Блэк.

— Мисс Блэк. Чудесно, присаживайтесь, — Кларк указал ей на жёсткий стул напротив себя. — Итак, что привело вас ко мне мисс Блэк?

— То же, что и всех: желание найти работу.

— В наше время это не так то просто, мисс Блэк — война закончилась, пик военного производства прошёл, а в мирной жизни всё большее количество людей заменяют машины.

— Да, сэр. Но человека можно заменить не везде.

— Нет, конечно. Но женщинам от этого не легче устроиться на работу. Вы уже пробовали одну из этих новомодных профессий: журналистику или писательство?

— По правде сказать, игра словами — это не моё призвание, мистер Кларк.

— Но всё больше и больше женщин находят эту область приложения своих талантов привлекательной, мисс Блэк.

— Но не я. Я всегда занималась… то есть хотела заниматься… настоящим делом: работать в магазине или конторе, проверять счета или оценивать товар, например. Когда был жив мой муж, я некоторое время работала в его магазине.

На этих словах Скарлетт поднесла к глазам платочек и постаралась свести их к переносице, чем немедленно вызвала самые что ни на есть натуральные слёзы.

— Простите, мистер Кларк, я овдовела совсем недавно, а магазин забрал себе кузен моего Тома и теперь нам с малышом совсем не на что жить… — печальный вздох. — Простите.

Кларк посмотрел на посетительницу совсем другими глазами: теперь становилось понятным сочетание неновой дешёвой одежды и неплохого произношения. Да, молодая женщина наверняка была образована.

— А вы не хотели бы поступить на место гувернантки, мисс Блэк?

— Спасибо, мистер Кларк, вы очень добры, но у меня у самой маленький сын и я, боюсь, не смогу уделять должного внимания другим детям, — ещё один всхлип. Какое уж тут внимание, если Скарлетт никогда особо не любила детей. Даже своих собственных. Да, с возрастом она стала относиться к ним не столь категорично. И маленького Тома сразу приняла близко к сердцу. Но чужие дети — избави Боже!

— Тогда давайте остановимся с вами на конторах, мисс Блэк. Вы печатаете «вслепую»? Умеете пользоваться арифмометром?

— Нет, сэр. Но я быстро учусь, и теперь у меня есть стимул их освоить.

— Что ж, это будет некоторым затруднением. Дайте-ка подумать…

Кларк начал преувеличенно заинтересованно перебирать бумаги на своём столе. Наконец он, кажется, нашёл то, что искал.

— Вот мисс Блэк, думаю, это вам подойдёт — место оператора на телефонной станции. Не требует какой-то специальной подготовки, обучение проводится на месте. Оплата — 25 шиллингов в неделю. Потом, если захотите, сможете обучиться на машинистку и ещё раз попытать счастья.

— Думаю, телефонная станция мне сейчас вполне подойдёт, мистер Кларк, — робко улыбнулась Скарлетт. Раньше за одну её улыбку мужчины были готовы горы свернуть, а теперь… Паршивая низкооплачиваемая работа — это всё, что она может получить.

— Отлично! — преувеличенно бодро ответил Кларк. — Держите адрес. Если не знаете где это, попросите моего секретаря, Джонсон вам всё объяснит.

— Спасибо, мистер Кларк, вы очень добры.

— Будет вам, мисс Блэк. Удачи. Если надумаете подыскать другое место, заходите.

Скарлетт поднялась со стула и вышла из кабинета, ощущая себя победительницей — ещё одна намеченная цель достигнута. А между тем, стоило поторопиться, было уже четыре часа, а Мэри просила вернуться не позже половины шестого.

_______

1 — Сириус Блэк II родился в 1877 г., а значит на момент повествования ему должно быть 49 лет. Но это уже 1927-й год, а мы не знаем точной даты его рождения. Так почему это не может быть начало января?

2 — Как известно, гобелен Блэков не отражает точной даты рождения, только год. Поэтому Блэки знают, что Меропа родилась в 1908 г. (у меня; согласно ПоттерВики — в 1907 г.), а Том — в 1926 г. (и не важно, что по факту это случилось всего день назад).

P.S. Биографии Блэков и историю рода беру отсюда: http://www.diary.ru/~HZ-1944/p187519194.htm?oam , за что автору дневника моя признательность

Глава опубликована: 03.01.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 250 (показать все)
Сегодня в течение дня выложу оставшиеся главы)))
Устроить праздник решила себе)
Пчелой ужаленный ленивец
Это вы так здорово придумали)
Спасибо большое!
Теперь вас ничто не удержит. Пусть ваши планы реализуются в полной мере!
Уууууух!!! Как здорово 😍😍😍😍😍. Чудесно, когда такие классные истории продолжаются))))
Ваууууу))) спасибо!! Села перечитывать))
Спасибо огромное! Прочитала на одном дыхании. Очень хорошая история. Не верила, что найду что-то новое и достойное. Браво!
Обещанного три года ждут?)
Ураааа! Дописан!
Поздравляю с завершением! Всё получилось прекрасно.
Спасибо большое.
Замечательная история.
Спасибо! Дождались! Интересное,динамичное произведение, прочитала на одном дыхании!
Урааа! Одна из любимых историй завершилась! 😍😍😍🔥🎉💞🎊👍😋💖✨😘💝🎁 Спасибо-спасибо-спасибо! 🎉🎉🎉
Я с огромным удовольствием перечитала две последние старые главы, а после этого на одном дыхании прочла все пять новых 😊 Идеальное продолжение и завершение 🔥💖🎀 Особенно понравилось налаживание отношений в семье, уютное Рождество, газетные дуэли, блестящая сдача экзаменов и пополнения в семействе 😊✨💖 И здорово, что всех того заслуживающих отправили в Азкабан 👍
P.S. Томми на Хаффлпафе - сама милота 😍
Хитрая попа, вполне каноничная Скарлетт))
Ох, Мерлин глазам своим не верю !!! Спасибо огромное за продолжение и достойное завершение))))
olgarmkv Онлайн
Спасибо.
Отличное завершение. Всё читается одним текстом..
Огромное спасибо за окончание произведения!
Спасибо за огромное удовольствие от этого текста! Очень рада узнать, что у Вас всё хорошо. Желаю вам огромных успехов в будущем творчестве!
Спасибо вам за прекрасную историю.
"Парселтанг активный". Ну теперь даже Элладоре придется прикусить язык.
Великолепно, оригинально и очень интересно. Получила удовольствие от чтения.
arrowen Онлайн
Супер! Ювелирное соединение таких разных фэндомов, вхарактерные персонажи (особенно, конечно, Скарлетт), исправленные судьбы – всё, за что мы любим и читаем фанфики! Интересно, кто же стал директором Хогвартса? А знакомая нам Амелия Боунс – будущая глава ДМП – дочка Скарлетт О'Хары!
Вот только, Крещение у западных христиан, в частности, у католиков, не 7 января. Это, как и Пасха, праздник с плавающей датой, и отмечается в первое воскресенье после Богоявления (которое всегда празднуют 6 января).
Необычно и здорово)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх