Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ханна лежит на каменном полу, ее грудь слега вздымается, а губы приоткрыты. Она так невинна и прекрасна, что ему хочется спрятать ее от всего мира. Чтобы никто и никогда не причинил ей вред. Кроме него.
Это девушка — его главная слабость. Почему именно она?
Этим вопросом Слизерин задавался ещё тогда, в своей десятой жизни, встретив Хельгу Хаффлпафф впервые. И спрашивал себя сейчас, в двадцать первой, найдя ее вновь.
Но ответа не было. Не было ничего, кроме желания завладеть ей.
— Ты обещал, что не сделаешь мне больно. — Ханна медленно открывает глаза. На этот раз он применил согревающие чары, чтобы девушка окончательно не замерзла. Слабая, невинная и глупая. Почему именно она?
— Поверь, — он присел на корточки рядом, убирая с ее лица локон, — я сдерживаю свои обещания.
Она равнодушно уводит взгляд, словно Тома не существует. Словно ей все равно. И этим вызывает у него раздражение.
— Снова будешь делать это? — безучастно спрашивает хаффлпаффка, уже потеряв весь свой страх. А Том молчит. И все думает, почему она, черт возьми, не смотрит на него?
— На тебе это не сработает, — он медленно качает головой, мысленно крича, чтобы она посмотрела на него. Но Ханна даже не шелохнется.
Тогда он — великий маг, проживший более двадцати жизней, — поддается эмоциям, как мальчишка. И резко берет хаффлпаффку за щеки, разворачивая ее к себе, заставляя смотреть в глаза.
— Вспомни меня, Хельга, — твердо, но при этом умоляюще говорит он. — Я люблю тебя, черт возьми. Люблю.
В ее глазах мелькает смятение. Растерянность. И что-то ещё.
Ему плевать — он также резко накрывает ее губы своими, также резко прижимает хаффлпаффку к себе, другую руку запуская в пшеничного цвета кудри. Она даже не сопротивляется. То ли от неожиданности, то ли от странных, противоречивых ощущений внутри.
* * *
Хельга сидит и смотрит на кольцо на безымянном пальце. Оно выглядит дорогим: драгоценный камень переливается на свету всеми цветами радуги. Девушка даже представить не может, сколько стоит такая вещь.
Она оборачивается на хлопок двери. Салазар разгневан: его кулаки сжаты, ноздри широко раздуты, а взгляд цепляется за душу Хельги.
— Хаффлпафф, — он произносит ровно, строго, но его глаза искрятся.
Она ни капли не боится. Почему-то всегда видит в Слизерине только хорошее, когда все другие зовут его воплощением зла.
Глупые люди. Не знают, что темными магами не рождаются.
— Сал, — Хельга легко улыбается, поднимаясь из-за стола, и подходит к жениху. Она обхватывает его кисть и отвечает на ненависть — нежностью.
Слизерин не понимает, почему она такая. Почему не боится его. Почему после всех его выходок продолжает видеть в нем хорошее.
Она и сама этого не понимает, но после ее прикосновения взгляд Салазара смягчается, а мышцы — расслабляются.
— Отец против помолвки, — с досадой произносит он, свободной рукой дотрагиваясь до ее щеки. — Но мы его переубедим, Хел.
Она улыбается и кивает. Разве может быть иначе? Они ведь предначертаны друг другу.
— Почему он против? — Слизерин прикрывает глаза, заводит руки за спину и отходит к окну, смотря вдаль. Его мысли где-то там, за горизонтом, но точно не здесь.
— Он оскорбил тебя, — бросает мужчина спустя время, с вызовом. — Посягнул на твою честь, чего я никогда не прощу, — оборачивается к Хельге. Та медленно подходит к нему и заглядывает в глаза. Такие черные глаза…
— Не стоит ссорится с ним из-за меня, — улыбнулась, как всегда, нежно, сводя с ума своей искренностью.
— Ты не понимаешь, — он резко качает головой. — Отец назвал тебя… — тяжело это сказать, он делает паузу и с отвращением выдыхает: — «грязнокровка».
* * *
Она распахивает свои большие голубые глаза. И смотрит на Тома с недоверием.
— Я… — медленно касается своих губ, на которых ещё остался привкус его поцелуя. — Я вспомнила.
* * *
Впервые он смотрит на нее, как на добычу. На жертву. На врага.
Впервые он хочет толкнуть ее, сжать ее шею, видеть страх, а не всепоглощающую любовь в ее глазах.
— Салазар, — она всхлипывает, как всегда, не боясь его. Глупая дура. Сейчас он готов убить ее, несмотря на все, что между ними было.
— Не смей, — он запинается, совершенно не зная, что сказать. Почему она не призналась раньше? Почему он раньше не проверил ее родословную на подлинность?
Почему позволил себе влюбиться в грязнокровку?
— Ты хуже домовика, — выплёвывает он, стараясь не думать про ее слезы. Она заслуживает всей боли мира только за свое происхождение.
— Не говори так, — по ее алым щекам стекают слезы. Пухлые губы дрожат.
Почему она даже сейчас, черт побери, красивая?!
— Я расторгаю помолвку, — отрезает он, но никогда не признает, с каким трудом и болью.
Хельга касается его руки, и в эту секунду он напрягается. Желваки отчетливо играют на его скулах — настолько сильно он сжал челюсть, чтобы не накинуться на Хаффлпафф здесь и сейчас.
— Я все понимаю, — сквозь слезы она улыбается. Слишком искренне. Слишком нежно. Слишком невинно.
Он пытается взять себя в руки, пытается не видеть в ее глазах любви, как и игнорировать разрывающую душу страсть.
А потом посылает все к черту и резко прислоняет ее к стене, впиваясь в соленые от слез губы.
* * *
Сейчас у нее губы тоже соленые. Как и тысячу лет назад. Ничего не изменилось.
— Ты изменился, — она наконец улыбается, знакомой и незабываемой улыбкой. — И нашел меня.
Он медленно кивает и, принуждая ее взглянуть ему в глаза, твердым прикосновением руки приподнимает ее подбородок.
— Конечно нашел, Хаффлпафф. Ты ведь моя судьба.
* * *
— Она ведь твоя судьба, дурная башка! И ты отверг ее из-за происхождения?! — Гриффиндор опустошает очередной бокал и машет рукой официантке. — Эй, ещё рому!
Они сидят в пропахнувшем табаком пабе, где однажды познакомились. Салазар никогда не забудет тот день, в который встретил рыжеволосого отважного воина, ставшего ему лучшим другом, братом по крови и по оружию.
— Ты ведь знал, Годрик? — Слизерин оставляет бокал нетронутым, пристально наблюдая за собеседником. — Знал, что Хаффлпафф — грязно…
— Знал, — уверенно перебивает мужчина в красной мантии. — Она моя подруга, Салазар.
— И моя чертова… — Слизерин запинается на слове, так и не решившись сказать «невеста». — Ты обязан был сказать мне.
Некоторое время Годрик молчит, водя пальцем по стенкам бокала. И лишь потом ловит взгляд друга.
— Но что изменилось, Салазар? Что? — он делает акцент. — Хельга стала другой? Изменилась? — и качает головой, когда Слизерин пытается его перебить. — Она по-прежнему твоя.
Бесполезно. Основатель лишь больше хмурится, думая явно не о чувствах. Годрик хотел бы понять, но не мог. А Слизерин знал, что друг не примет его выбор — другое воспитание, нрав и моральные ценности создавали невидимый барьер между ними.
— Я не потерплю грязную кровь в своей родословной.
Гриффиндор опустошает очередной бокал и щурится.
— Ты сам себе придумываешь проблемы, — он окидывает взглядом зал и жмёт плечами. — В чем проблема найти чистокровную аристократку и жениться? Вон сколько их кругом.
«Они не Хельга», — Слизерин хочет произнести, но вместо этого говорит:
— Я женюсь. На твоей сестре.
Глухой стук. Годрик роняет кубок.
— Только не она, — он сжимает кулаки и наклоняется к Салазару. — Ты разобьёшь ей сердце. Растопчешь его. Уничтожишь все невинное, что в ней есть!
На это мужчина в зелёной мантии лишь усмехается, прикладывая ладонь к подбородку.
— Вот, какого ты обо мне мнения, дружище? — он даже смеётся. — Уничтожу?
Годрик качает головой, не в силах ответить. И обессиленно опускается обратно на стул.
— Ты сам это понимаешь. Она влюблена в тебя, ты же — не умеешь любить.
«Не умеешь любить»…
О, он умел. Но его любовь была особенной.
* * *
— Я скучала, — наконец она обнимает его, добровольно, позволяя теплу в груди растечься по телу. Утыкается носом ему в плечо, цепляясь руками за шею. Даже спустя век она любит его.
А он так скучал по ее любви.
— Скажи это, — он обхватывает её лицо ладонями, смотрит на пухлые губы и синие глаза. Его губы. Его глаза.
Она знает, что он хочет услышать. И скажет это. Хаффлпафф не может противостоять Слизерину.
— Я люблю тебя, — ее голос дрожит, но она все равно поцелует его. Мягко прильнет к его губам и простит всё. Всё что было и что будет.
— Ты моя, — шепчет Том.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |