Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пока никто не опомнился, Гарри поднялся и, шагнув к Люциусу, осторожно забрал у него палочку. Тот отдал её, не сопротивляясь, от шока утратив дар речи. Драко звонко икнул.
Н-да, хорошо, что пока Поттера убивали, настоящий он был в то время в собаке, так что в себя он вернулся, что называется, натуральным, с памятью того, кто заключил сделку с Румпелем. Не пришлось, по крайней мере, голову ломать…
Друзья тем временем нашли потеряшек и срочно прибежали к хижине. Гойл кинулся к Драко, Рон с Гермионой — к Гарри, быстренько ощупали, бросая настороженные взгляды на Малфоев, и только потом осмотрелись…
— Ой, а со змеей что? — вздрогнула Гермиона.
— Её Клык порвал, — Гарри сказал чистую правду, ласково поглаживая стоящего рядом мастифа. Черный пёс, кстати, выглядел куда храбрее, чем обычно, голову держал гордо и прямо. Временное замещение чужим разумом, видимо, что-то перемкнуло в нём.
Что случилось с Лордом, Рон с Гермионой не рискнули спросить — и так было видно, что с ним… Кто это сделал, тоже было понятно, мистер Малфой и его сын имели весьма красноречивый вид. Так что Гермиона подняла другой вопрос, напустившись на Гарри:
— Ты как посмел сбежать от нас, Гарри Джеймс Поттер?
— Да! И Малфоеныша зачем с собой прихватил? — поддакнул Рон.
— Ну… — Гарри по старой привычке потер шрам, — мне видение было, где Лорд прячется, вот и решил напасть на него, пока змея рядом. И я был не один! Со мной были Клык и Драко, совсем как на первой отработке у Хагрида, — ввернул он зачем-то.
Люциус с интересом глянул на сына.
— А, так вот почему ты Поттера не выдал, вы с того дня дружите, оказывается…
Драко запунцовел и засмущался, бессильно злясь на отца — иногда взрослые так бестактны… Гарри криво улыбнулся ему и перевел взгляд на Люциуса.
— Лорд собирался послать вас за Снейпом, сэр, вы знаете, где он?
Люциус повернулся и бросил взгляд в сторону озера.
— Хм, кажется, его уже нашли…
Гарри глянул туда же и увидел цепочку неярких люмосов, собравшихся возле лодочного сарая. Не зная, что там происходит, он тем не менее ухватил за шкирку Клыка и трансгрессировал с собакой к причалу. Остальные, спохватившись, шагнули следом в воронку перемещения. Сначала Гарри постоял в темноте, прислушиваясь к происходящему у сарая, потом поморщился и выступил на свет, сердито бурча:
— Ну что вы делаете, а? Профессор и так связан, а вы ещё голову ломаете, чей он пленник. Волдеморт его убить собирался, вообще-то. Так что будьте хорошими людьми — освободите профессора Снейпа.
При звуках его голоса, вздрогнув, обернулись МакГонагалл и Флитвик, Люпин, Тонкс и все, кто столпился здесь на суде Линча. Увидев позади Поттера Малфоев, тут же нацелились в них палочками. Гарри поднял брови.
— Ну, вы полегче, всё же…
— Да, мистер Малфой только что убил Волдеморта! — прозвенела Гермиона, спеша выложить самое главное.
— Но как? Я не успел передать вам сообщение от Дамблдора! — ошарашенно выдал Снейп.
— А он ещё кое-кого посвятил, — не моргнув глазом, нашелся Гарри.
— Что значит «убить»? — пришла в себя тем временем МакГонагалл. — Что вы тут сочиняете, Поттер? Зачем Неназываемому убивать своего собственного пожирательского пёсика?
— Затем, чтобы завладеть палочкой того, кто победил Дамблдора, — пояснил Гарри. — Вот только не учел Темный Лорд, что профессор Снейп в действительности не убивал Дамблдора. Директора на самом деле разоружил Драко Малфой и палочка принадлежала ему, но тут закавыка в том, что Драко недавно схлестнулся в бою со мной, и победа досталась мне вместе с палочкой.
— Погодите, — потрясла головой Минерва. — Что значит «Снейп не убивал Дамблдора», Поттер, это вы вообще о чём? Вы же сами уверяли всех, что Северус прикончил Альбуса.
Гарри посмотрел на скованного антимагическими кандалами Северуса, виновато улыбнулся ему и перевел взгляд на Минерву.
— Потому что именно так я понял ситуацию тогда, но потом мне всё объяснили. Да вы сами вспомните обугленную руку Дамблдора… Он умирал от проклятия и использовал свою смерть как прикрытие, удачно вписав её в текущие события. Профессор Снейп лишь выполнил просьбу Дамблдора. Снимите с него кандалы, пожалуйста, неудобно же перед героем-то…
Растерянные взгляды МакГонагалл, Флитвика и всех остальных обратились на невозмутимое лицо Снейпа, который даже в наручниках умудрялся выглядеть величественным и спокойным. После некоторых колебаний Минерва двинула палочкой в его сторону, колдовством снимая кандалы.
— А Лорд точно помер? — опомнился кто-то в толпе. Гарри махнул рукой в сторону Визжащей хижины.
— Да. Где-то там лежит, правда, без головы, её Драко куда-то отфутболил…
— Зачем? — искренне прифигел честной народ.
— Не знаю, — пожал плечами Гарри. — Наверное, оскал слишком страшный.
Драко звучно икнул. Посмотрев с подозрением на него, народная масса рассредоточилась по территории: часть ушла к хижине — засвидетельствовать останки Темного Лорда и зафиксировать-задокументировать его смерть, треть умчалась в замок — отзывать и отменять запланированные явки, а остальные были отправлены к границе школы и в Хогсмид, надо было просветить сторонников Волдеморта о том, что война откладывается по причине смерти последнего… Но те и так уже дотумкали, недоверчиво рассматривая свои левые руки, с предплечий которых исчезали-стаивали черные метки, и было только одно объяснение этому факту — Темный Лорд наконец-то почил. Окончательно и бесповоротно.
— Поттер-р-р, — тихо зарычал Снейп, пользуясь тем, что их ненадолго оставили наедине. — Кто, кроме вас и меня, знает о последней воле Альбуса? Кого он там ещё посвятил? Ни за что ведь не поверю! Кто отправил вас под Аваду Лорда?
— Я сам, — подумав, решил открыться Гарри. — Я сам себя подставил, вернувшись в прошлое.
— Вот как, — хмыкнул Северус. — Вы думаете, я вам поверю? Все маховики времени сейчас находятся под строгим запретом и так же строго учитываются.
— А я ими и не пользовался, — хмуро отозвался Гарри, с нарастающей неприязнью рассматривая ненавистного профессора. — Нашел, знаете ли, другой способ перемещаться во времени.
— И какой же? — злобно рыкнул Снейп.
— А с какой стати я вам буду докладываться?! — храбро огрызнулся Гарри, с почти прежним наслаждением ненавидя Северуса. В глазах Снейпа промелькнуло бешенство — его колотила ярость от того, что щенок слишком много о нём знал. И ведь не отбливиэйтишь его!.. Но он всё же пересилил себя и спросил достаточно сдержанно:
— Как… Как я вам передал наказ Дамблдора, мистер Поттер?
Ну да, Снейп же не знает. Секунду-другую поколебавшись, Гарри, неотрывно глядя в черные глаза, вызвал в памяти сцену передачи информации. Он легилимент, ему можно и так… Изжелта-бледное лицо побелело ещё сильнее, когда Северус в памяти Поттера увидел самого себя в луже крови, умирающего, с текущими из ран и глаз дымками воспоминаний.
— Ч-что?.. — от неожиданности Северус покачнулся, и Гарри непроизвольно дернулся к нему, но, к счастью, удержался на месте, благо что профессор не упал. Но взгляд у него при этом стал таким… — Он… Он убил меня, как собаку?..
Гарри только вздохнул. Ну а чего ещё от безносого гада ждать? А учитывая собачьи страсти, оставалось улыбнуться и снова потрепать Клыка по мягким ушкам. Это он нечаянно сказал, Клык, к собакам его слова не относятся, это просто совпадение… А в глазах Снейпа весь спектр эмоций промелькнул: от досады и бешенства до той же ярости, смешанной с обидой — ну не хотел он быть чем-то обязанным вшивому Поттеру! Вот здесь Гарри с ним был полностью солидарен, самому не хотелось сближаться с этим желчным мизантропом. И что с того, что он когда-то его маму любил?.. Вежливо попрощавшись, Гарри потянул Клыка за ошейник и отправился на поиски Хагрида.
Найдя его возле домика потерянно озирающимся в поисках пропавшей собаки, Гарри передал полувеликану пропажу и спросил:
— Где мистер Уизли?
— Где-то тама, — отмахнулся Хагрид в сторону замка, осматривая и ощупывая драгоценную собачку, для чего опустился на колени перед огромным итальянским мастино. Гарри покусал губу, глядя, как трехметровый гигант вертит в руках песьего великана, как болонку какую, посочувствовал псу и пошел искать мистера Уизли.
Искомый обнаружился в Большом зале в компании Люпина и Тонкс. Подойдя, Гарри тронул Артура за рукав.
— Простите, вы не скажете мне, куда спрятали Дурслей?
— В Кенте они, у Дингла и Джонс. А зачем тебе эти магглы, Гарри? Оставайся с нами! — жизнерадостно предложил Уизли.
Гарри покивал и возразил:
— Но они же люди. И им пора вернуться домой.
— Хм… — Хочешь не хочешь, а имидж магглолюба надо поддерживать. Вздохнув, мистер Уизли назвал Гарри адрес, по которому обретались сейчас его родственники. Снова покивав, Гарри покинул замок, решив не откладывать дела в долгий ящик. Во дворе за ним увязались Рон и Гермиона.
— Гарри, а ты куда? — радостно облапил его за шею долговязый Рон.
— За тётей и дядей, — мирно улыбнулся Гарри. — Надо им сказать, что они теперь могут вернуться домой.
— Можно нам с тобой? — напросился Рон. Гермиона бросила на него задумчивый взгляд. Гарри тоже удивился напору Рона.
— Зачем? Это мои родственники, будет лучше, если они меня одного увидят, без посторонних магов.
— Ну… — Рон не ожидал отказа. — А что же мне делать? Войны не случилось, и наши приключения вдруг как-то внезапно закончились, с разгона влетели в покой…
— Понимаю тебя, Рон, ты по инерции рвешься в бой, который почему-то не состоялся, — кивнул Гарри. — Поэтому мне и нужно найти своих и сказать, что всё позади.
— Фу, — перекосился Рон. — Они противные, мерзкие. Неужели ты к ним вернешься?
Гарри с усилием засунул руки в карманы — отчего-то они зачесались, страшно захотелось набить Рону рожу… Задумчивость на лице Гермионы сменилась убежденностью, и она кивнула каким-то своим мыслям. С чувством ученого, ставящего опасный эксперимент, девушка обратилась к парням:
— Кстати, а в Австралию со мной вы поедете, ребята?
— Я с тобой, Гермиона, — мягко улыбнулся Гарри.
— Ух ты! — засиял Рон. — Конечно, мы с тобой! Ур-р-ра, даешь новую поездку навстречу новым приключениям!
Невилл и Полумна выросли как из-под земли и инспекторским тоном непреклонно заявили:
— На это раз мы с вами, ребята! Нам место найдется в вашей палатке?
— Ту палатку мы потеряли, придется новую покупать, побольше, — с благодарностью ответила Гермиона.
— Не надо покупать, — возразил незаметно подошедший Аберфорт Дамблдор. — Мой друг домой в Австралию собирается, я ему скажу, он вас с собой прихватит. Хоть под присмотром взрослого будете.
— А кто ваш друг, сэр? — поинтересовалась Гермиона. Ответить Дамблдор не успел — означенный друг подошел и встал рядом, это был полноватый волшебник со светлыми кудрями, в котором Гарри признал Барри Винкля.
— Здравствуйте, сэр, — тепло поздоровался он, протягивая руку. — Ваш совет пригодился. Спасибо.
Винкль с веселой настороженностью оглядел парня, приблизил свое лицо и шепнул на ухо:
— А что я тебе посоветовал?
— Обратиться к Румпельшитльцхену… — также шепотом ответил Гарри. Винкль отстранился и снова оглядел его. Потом опять приблизился.
— Значит, не угодил к нему в плен?
— Нет, — сказал Гарри полуправду, потому что плен у демона был довольно щадящим, служба — не изнурительной, а его жизни не грозила никакая опасность. Гермиона, Рон, Невилл и Полумна с озадаченным удивлением понаблюдали за этими странными поклонами и вопросительно уставились на Гарри, когда Винкль отошел. Гарри покачал головой, не желая распространяться о своих секретах. Но Гермиона разве отстанет, когда у неё на глазах такие странности происходят? Вот и вцепилась она в Поттера с упертостью пиявки.
— Я не помню, чтобы он что-то тебе советовал, Гарри. Когда ты с ним познакомился, я не пойму… Мы же всё время были вместе.
— Да! — поддакнул Рон, жадно глазея на Поттера. — Когда ты успел с этим чудиком столкнуться, да ещё и совет от него получить? Кстати, а что за совет, какой?
— Чудик? — переспросил Гарри, виртуозно переключая интерес Рона с себя на Винкля.
— Ну да, про него же песню сложили, мама нам всем в детстве колыбельную пела про Крошку Вилли Винки, — как нечто очевидное сообщил Рон.
— Да ты что?! Тот самый Вилли Винки? — восторженно подключилась Гермиона, на время забывая о секрете Гарри. Чем тот и воспользовался, незаметно слиняв от друзей. Иначе же не отпустят…
Предупредив Винкля о том, что ненадолго отлучится, Гарри покинул пределы школы и вскинул палочку, вызывая автобус. Трехъярусный фиолетовый «Ночной Рыцарь» на сей раз появился непривычно тихо, без своего обычного оглушительного баханья. Гарри удивился было, но сразу всё понял, увидев новых водителя и кондуктора. Вместо Стэна Шанпайка и Эрни Прэнга были какие-то другие люди со спокойными лицами и строгими, выверенными движениями.
— Привет, а где прежние? — поинтересовался Гарри, расплачиваясь за проезд до Кента.
— После ареста Стэна Эрни продал автобус нам, — пояснил новый кондуктор, назвавшийся Дэйвом, уточнил адрес и мирно кинул водителю: — Прямиком до Хемпстеда, что за Рочестером, друг мой Берни.
Тот кивнул и без слов потянул какой-то рычаг, автобус рыкнул, плюнул газом и засветился синим цветом портала, плавно въезжая в воронку перемещения. Весь путь от горной Шотландии до юго-востока Англии «Ночной Рыцарь» одолел за считанные секунды, без бешеных и ненужных скачков туда-сюда. Чему Гарри дико поразился.
— Вот это да… Ребята, а что, так можно было?..
— Эрни и Стэн плохо в технике разбирались, и с трансгрессией у них туго, — хмыкнул Дэйв. — Для них машина была забавной диковиной, вот и гоняли они по всей стране, вечно промахиваясь по адресам. Они в Хогвартсе учились, под директорством Дамблдора, еле-еле аттестат волшебника получили. Двоечники…
— А вы откуда? — слюбопытничал Гарри.
— Мы тоже оттуда, как волшебники, просто после Хогвартса мы пошли в Итонский колледж и там доучились. Потом мы с друзьями свою волшебную академию основали, только о ней мало кто знает. Северн-колледж, слышал о таком? В долине реки Северн расположена, в городке Годрикова впадина.
— Я был там! — встрепенулся Гарри. — Там мой дом стоит, — сообщил он и тут же приуныл: — То есть стоял… сейчас от него развалины остались.
— Видели мы эти развалины, — кивнул Дэйв. — Ты ведь Поттер? — посмотрел он проницательно, Гарри закивал, и Дэйв продолжил: — Ты должен подать жалобу в мэрию Годрика на то, что тебя лишили права на наследование законной недвижимости. Неправильно это, когда при живом наследнике дом превращают в городскую достопримечательность.
— Я так и сделаю, спасибо, — поблагодарил Гарри, покидая автобус. На выходе Дэйв его придержал вопросом:
— У тебя нет знакомых на пару должностей в наш колледж? Нам нужны зельевар, колдомедик и магозоолог.
— Есть! — широко улыбнулся Гарри. Дэйв расплылся в ответной улыбке, кивнул парню и скрылся в недрах салона. Посмотрев, как Рыцарь ныряет в подпространство, Гарри повернулся и направился к дому, адрес которого дал ему мистер Уизли. «Северус Снейп для Северн-колледжа», — тихо мурлыкал он себе под нос, нажимая на дверной звонок. Дингл, открывший дверь, восторженно пискнул, завидев посетителя.
— Гарри Поттер! Как я рад вас видеть!
Дурсли, как ни странно, тоже были рады лицезреть своего племянника. Дядя Вернон смотрел на него чуть ли не с облегчением, тётя Петунья зарумянилась, улыбаясь, а Дадли подошел и сгреб Гарри в охапку, удивляя по самое некуда. Но всё объяснилось с последовавшей фразой:
— Ты жив! Ездил я туда, Буклю нашел, мертвую… За тебя весь год боялся.
Слыша это, Гарри отчаянно крепко вцепился в брата. Дадли-Дадли, всё же ты братишка. Поступок Дадли, видимо, смел последние кирпичики в треснувшей стене, потому что, не выдержав эмоциональной дистанции, к ним бросилась Петунья и с коротким всхлипом обняла обоих мальчишек, а за ней грузно шагнул Вернон, сгребая всех троих.
Через пару часов, подумать только, всего через два часика, семейство Дурслей вместе с Гарри переступило порог своего дома на Тисовой улице. В доме было всё в порядке, лишь на кухне стояла забытая фляжка Грюма, из которой он наливал в стаканчики Оборотное зелье для участников операции «Семь Поттеров»…
В порядке была и комната Гарри на втором этаже, пустая, пыльная, но такая родная. Сидел Гарри на старой продавленной кровати, смотрел на стены и поражался своему радостному чувству возвращения домой. Странно это было, но в то же время и понятно — он вырос в этом доме, с детства знал его, и ничего другого не нужно было ему.
Вздохнув, Гарри лег на кровать, закинул руки за голову и бездумно уставился в потолок. Как-то дядя с тётей воспримут известие о том, что он отправляется в Австралию, на поиски родителей Гермионы Грейнджер?..
![]() |
|
фантастическая, нереальная и прекрасная сказка! От этой работы становится так тепло на душе и легче жить и надеяться на лучшее! Огромное спасибо!
2 |
![]() |
Таня Белозерцеваавтор
|
Ptilium
Спасибо))) 1 |
![]() |
|
Очень красивый сюжет … спасибо за судьбы известных псов )))
2 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |