↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Harry Potter and His Dreams (гет)



Переводчик:
Бри
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 156 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Из-за снов у Гарри возникли проблемы на пятом году обучения.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава третья.

Следующие несколько недель Гарри усердно работал и получал более высокие оценки, чем обычно, что его очень радовало. Предмет Защита от темных искусств был трудным, но Гарри все лучше справлялся с защитой без волшебной палочки. Однажды на уроке по зельям Снейп не смог найти ни одной ошибки в рецепте для расслабления мускулов, сделанном Гарри, поэтому ему пришлось удовольствоваться тем, что он снял баллы за хвастовство. Гарри даже примирился с Арабеллой.

В октябре он дважды видел сны, связанные с Волдемортом. О первом он на утро рассказал Дамблдору. Пожиратели Смерти должны были совершить налет на Библиотеку Министерства и выкрасть одну из книг о Темных искусствах, а затем уничтожить здание. Дамблдор убедится, что в Библиотеке Министерства существуют копии всех книг, особенно той, которую собирались выкрасть Пожиратели Смерти, и не стал вмешиваться. Дамблдор поступил так по двум причинам. Во-первых, чтобы Фадж убедился в возвращении Волдеморта, а во-вторых, чтобы Волдеморт не узнал, как много известно Дамблдору. К тому времени, как Гарри увидел второй сон, он научился заклинанию, помогающему запоминать их, чтобы это могло помочь белой магии. Это оказалось очень кстати, так как во время второго сна, который случился на занятиях Историей Магии, Волдеморт приказывал Пожирателям Смерти схватить, допросить и убить Мандунгуса Флетчера.

Мандунгус Флетчер совершил незапланированный визит в Хогвартс той ночью. Утром в заголовке Ежедневного Пророка было написано: «Дом Выдающегося судьи подвергся нападению, Министерство считает, что это дело рук Сириуса Блэка». Судья и Дамблдор совещались весь день о том, как впредь защитить дом. На его бумагах и секретных файлах уже стояла сильная защита, он просто не задумывался над тем, что его дом нуждается в такой серьезной защите.

Он увиделся с Гарри днем после уроков:

— Спасибо тебе, Гарри. Ты спас мне жизнь. Ты правильно сделал, что сказал Арабелле.

Гарри пожал плечами, а Мандунгус ухмыльнулся:

— Тебе не нравится, когда тебя благодарят, не так ли? — спросил он.

Гарри снова пожал плечами:

— Я в общем-то ничего не сделал.

— В любом случае, спасибо, — ответил Мандунгус, и они пошли по коридору.

— Гарри! Вот ты где, — Гарри увидел приближающихся Гермиону и Рона.

Когда они подошли, Гарри представил их:

— Судья Флетчер, это Гермиона Грейнджер и Рон Уизли. Гермиона, Рон – это судья Флетчер. Рон и Гермиона пожали судье руку.

— Рад познакомиться с вами. Я много слышал о ваших приключениях, — сказал он.

— От кого? — спросил Гарри. Он-то знал, что ничего не рассказывал.

— От Альбуса и, — он оглянулся и понизил голос, — Бродяги

Рон удивленно поднял брови, а Гермиона улыбнулась.

— Я вам нужен? — спросил Гарри друзей.

— Вообще-то Бродяга хочет тебя видеть. Профессор Фигг сказала, что вы должны встретиться с ним в ее гостиной. Ты знаешь, где это? — поинтересовалась Гермиона.

Гарри кивнул.

— Ты не против, если я приду, Гарри? Мне необходимо переговорить с Арабеллой, — спросил Мандунгус.

— Пойдем. Рон, Гермиона, я встречусь с вами в общей комнате через некоторое время.

Гарри повел судью в класс Защиты от Темных Искусств и постучал по двери, произнеся пароль. Когда они вошли, в комнате сидели Арабелла, Сириус и Ремус Люпин.

— Мандунгус! — воскликнул Ремус. — Что ты здесь делаешь? Я прочитал все газетные статьи этим утром.

— Ну, гм, своевременное предупреждение от Гарри привело меня сюда. Я тут со вчерашнего дня. Как только будут наложены новые заклинания защиты, я вернусь в свой дом.

— Так ты видел новые сны, Гарри? — спросил бывший профессор.

Гарри кивнул и сел около Сириуса.

— Почему бы нам не оставить на некоторое время Сириуса и Гарри, — предложила Арабелла.

— Арабелла, я бы хотел поговорить с тобой о … — начал Мандунгус, когда они втроем выходили из комнаты.

В течение получаса Сириус и Гарри просто разговаривали. Гарри был рад, что там был его крестный отец и сказал это. Сириус ответил, что он рад быть здесь.

Затем Гарри возвратился в свою комнату, чтобы сделать домашнюю работу с Роном и Гермионой.

Когда они готовились ко сну, Симус напомнил всем, что на следующий день на занятиях по Предсказанию они собирались начать анализировать сны, поэтому им следовало помнить свои сны.

Гарри заснул, надеясь, что он не увидит никаких снов о Волдеморте. Не стоило говорить, что Трелони бы сделала с этим.

Он и не увидел. Но произошло кое-что другое.



* * *


— А теперь, — заявила Трелони на следующий день на уроке по Предсказанию. — Вы расскажете мне о своих снах. Пока вы ожидаете личного разговора со мной, я хочу, чтобы вы попытались растолковать свои сны, используя Главу шестнадцатую книги “Раскрывая Будущее”.

Гарри вздохнул и пробормотал заклинание, которое должно было освежить его сон в памяти. Он не знал, что этот сон означал или что должен означать, но он был уверен, что не расскажет Трелони о нем.

Случилось так, что Гарри говорил с профессором последним.

— А теперь, — сказала она тонким голосом, когда он устроился на пуфике за столом напротив нее. — Расскажи мне, какой сон ты видел прошлой ночью.

— Я прошлой ночью не видел снов, — солгал Гарри.

— Гарри, тебе не следует бояться рассказать мне о своем сне. Я видела, как ты прочел заклинание, освежающее в твоей памяти сон. У меня есть опыт толкования снов. Расскажи мне о твоем сне.

— Нет.

— Гарри, — ее нетерпение росло. — Ты расскажешь мне о своем сне или Гриффиндор потеряет десять очков.

— Отлично, — сказал Гарри и быстро встал, в это время зазвенел звонок с урока.

В тот день Арабелла попросила Гарри остаться после урока по Защите от Темных Искусств. Они пошли в ее гостиную.

— Что за сон ты видел прошлой ночью? — спросила Арабелла, закрывая дверь.

— Как вы узнали об этом?

— Сивилла громко жаловалась в учительской, и я спросила ее. Почему ты не рассказал ей о своем сне?

— Я не хотел.

— Разве это причинило бы вред, если бы ты все ей рассказал? Я знаю, что сон не был связан с Волдемортом, иначе ты бы пришел ко мне или к Дамблдору.

Гарри пожал плечами:

— Я не хотел рассказывать ей мой сон.

— Ты хочешь рассказать мне об этом? По-видимому, это беспокоит тебя.

— Нет.

— Почему «нет»?

— Ну … просто… нет.

— Хорошо, если не хочешь говорить мне, то, может быть, ты хочешь рассказать об этом Сириусу.

Гарри кивнул и вышел.

Всю следующую неделю Гарри не мог, как следует спать. Каждую ночь у него было все больше снов, и они не давали ему отдохнуть. Рон пытался убедить Гарри рассказать ему о своих снах, но Гарри отказывался. Наконец, обсудив это с Гермионой, Рон нашел Сириуса и рассказал ему, что Гарри почти не спит».



* * *


— Гарри.

— Гарри удивленно поднял глаза. Он только что вошел в гостиную Арабеллы, но вместо Арабеллы там его ждал Сириус.

— Что ты здесь делаешь?

— Я попросил Арабеллу позволить мне поговорить с тобой. Садись.

Гарри сел.

— Как дела?

— Хорошо.

Сириус вздохнул и покачал головой.

— Ты выглядишь так, как будто не спал неделю, что, по словам Рона, соответствует действительности. На уроках ты не можешь сосредоточиться. Что происходит? Почему ты не можешь спать?

Гарри пожал плечами.

— Это имеет отношение к тому сну на прошлой неделе?

— Он постоянно повторяется.

— Ты расскажешь мне о нем? — Гарри энергично замотал головой.

— Почему нет?

— Только я могу знать об этом! Только я могу сделать это! — глаза Гарри сузились.

Сириус ухватился за это:

— Сделать что?

Гарри опустил глаза, отказываясь отвечать.

— Гарри, ты планируешь оставить замок, чтобы сделать то, что хочешь?

Гарри не ответил.

Сириус почувствовал, что, было неподходящее время настаивать на ответе, поэтому он сменил тему разговора.

— Мадам Помфри согласилась сделать для тебя сонное зелье. Я хочу, чтобы ты пил его каждую ночь. Тебе необходим отдых.

Гарри выглядел так, как будто это было последнее, чего он хотел.

— А если ты откажешься, — нежно сказал Сириус. — Будешь проводить каждую ночь в изоляторе, где мадам Помфри проследит, чтобы ты отдыхал.

— Отлично, я буду пить это чертово зелье! — сказал Гарри.

— Можешь пообещать мне, что не покинешь замок?

Гарри не ответил. Он встал и пошел к двери.

Сириус направил на него волшебную палочку и пробормотал:

— Сиркумаж.

Гарри вдруг обнаружил, что идет прочь от двери.

— Садись.

Гарри послушался, увидев мрачное выражение на лице своего крестного.

— У меня неприятности. Понимаешь, я хочу быть твоим крестным отцом, твоей семьей. Я хочу быть здесь с тобой. Но как я могу, если ты отталкиваешь меня, если ты не подпускаешь меня к себе? Ты сказал, что тебе нравится, когда я с тобой, на третий год обучения ты сказал, что хочешь жить со мной. Я уверен, что хочу, чтобы ты жил со мной, если это не опасно для тебя. Если ты не примешь меня как отца, тогда жить со мной будет опасно. Если ты не допускаешь меня в свою жизнь, то хотя бы расскажи, что происходит, доверься мне, иначе как мы можем построить отношения, к которым каждый из нас стремится?

Гарри опустил глаза и посмотрел на свои руки, пытаясь сформулировать то, что хотел сказать:

— Я действительно доверяю тебе. Но есть кое-что, чего я не могу рассказать никому. Я должен сделать это, никто больше сделать этого не может. Я доверяю тебе применить всю свою силу, чтобы защитить меня. Поэтому я не могу рассказать тебе о моих снах. Если я расскажу тебе, что происходит, ты попытаешься решить это сам и освободить меня. Но ты не можешь, могу только я.

Гарри встал и вышел. Сириус не останавливал его. Арабелла появилась через несколько минут.

— Как все прошло?

Сириус покачал головой и уронил ее на руки.

— Я так беспокоюсь об этом мальчике! Я так забочусь о нем, но он не позволяет никому заботиться о себе. Я хочу быть здесь с ним, но, кажется, никто из нас не знает, где это здесь. Почему он никак не может научиться доверять взрослым?

— Сириус, я знаю, что ты хочешь быть ему отцом, но, наблюдая за ним, я сделала вывод, что Гарри возможно не способен допустить кого-либо так близко к себе.

— Что ты имеешь в виду?

— Гарри практически вырастил себя сам. Он совершил удивительную работу и превратился в прекрасного молодого человека. Однако в самом раннем возрасте он узнал, что может положиться только на себя. Дурсли были ему не помощники, и он не сблизился ни с кем из учителей. У него до одиннадцати лет не было друга. Когда он прибыл в Хогвартс, то впервые обнаружил, что есть взрослые, которые заботятся о нем. Затем он осознал, что взрослые не всегда могут защитить его. Он оказывался в опасных ситуациях без надежды на помощь со стороны взрослых. Снова он понял, что может полагаться только на себя. Дело ухудшает то, что он по-прежнему проводит летнее время с Дурслеями. Уроки, которые Гарри усвоил в детстве, подкрепляются. Возможно, он не может доверять взрослому настолько, чтобы позволить ему занять место его родителей. Может быть, самое большее, на что он способен, это позволить тебе стать его близким другом.

— Могу я что-то сделать, чтобы помочь ему научиться доверять мне как одному из его родителей?

— Действуй как его родитель.

— Я уже велел ему принимать сонное зелье каждую ночь или пообещал отправить его в изолятор, где мадам Помфри может заставить его спать.

— Неплохое начало, — Арабелла слабо улыбнулась.

Сириус поделился с ней своим страхом, что Гарри попытается покинуть замок, чтобы что-то совершить.

— Но как мы можем ему помешать? — спросил он. — Что мы можем сделать, кроме как посадить его под замок?»

— Нужно поговорить об этом с Дамблдором. Возможно, у него появится идея. Ты думаешь, это поможет, если сказать Гарри, что строго запрещается покидать школу без разрешения. Что это грозит отстранением, временным или полным исключением?

— Нет, это его не остановит. Именно это приводит его в ярость. Он не думает о своей безопасности или благополучии, когда решает действовать.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Класс! Самый оригинальный фик! =)
Интересно, чем же всё это закончится... =)
Aleks Delerny
Да, действительно, интересно... Уважаемый переводчик, удачи вам в этом нелегко деле и просьба - проду почаще. =) A. Delerny.
Странница Тэс
Мне очень нравится фик, а так же то, как его переводят. Но помошь беты была бы очень кстати.
Бри
Aleks Delerny,
к сожаленью, проды, боюсь, больше не будет, автор фанфик не закончила.
Странница Тэс,
Беты вот нету, но ошибки тем не менее не должны быть очень грубыми.
Брр... Странный какой-то фик...
Бри
Aleks Delerny,
к сожаленью, проды, боюсь, больше не будет, автор фанфик не закончила.
Странница Тэс,
Беты вот нету, но ошибки тем не менее не должны быть очень грубыми.
Не просто не закончил - при переходе по ссылке на оригинал выясняется, что фик вообще удалён:(
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх