↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Harry Potter and His Dreams (гет)



Переводчик:
Бри
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 156 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Из-за снов у Гарри возникли проблемы на пятом году обучения.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава вторая.

«Ну», — сказал Дамблдор, садясь за письменный стол, — «вот та работа, которую ты пропустил за эту неделю». Он передал Гарри папку полную пергаментов. «Ты сможешь сдать летнюю работу, посещая занятия. Тебе не нужно объяснять причину отсутствия преподавателям. Я попросил их разрешить тебе закончить работу и принять летние задания. Сегодня суббота, поэтому ты можешь поработать или расслабиться по твоему желанию. Тебе решать, что ты скажешь друзьям. Я только сообщил мистеру Уизли и мисс Грейнджер, что ты в безопасности, и что я надеюсь на твое скорое возвращение. А теперь я должен найти Арабеллу, а ты встретишься здесь с Сириусом. Никто не помешает вам в моем кабинете». Дамблдор направился к двери.

«Профессор?» — Гарри прикусил губу, когда Дамблдор обернулся, а затем продолжил — «Вы думаете, что я слишком много беру на себя?»

«Думаю да. Подумай о суде. Во-первых, единственная причина самого суда в том, что ты в одиночку взялся защищать Хогвартс. Во-вторых, ты изо всех сил пытался защитить Сириуса. В-третьих, ты пытался защитить меня от необходимости принимать решение. А я тебе скажу, прошло много времени с тех пор, как кто-то пытался меня защитить». Гарри слегка улыбнулся, а потом спросил: «Разве я был не прав?»

Дамблдор задумался на мгновение, а затем ответил: «Я не знаю, был ли ты прав или нет. Главное, что были другие пути, более безопасные для тебя. Но в то же время я сердечно благодарю тебя за все то, что ты сделал. Было бы еще лучше, если бы ты при этом не подвергал себя опасности. Однако, я не могу не признать, что ты действительно защитил Хогвартс. Я только не хочу, чтобы ты попытался сделать это снова в одиночку», — Дамблдор мягко улыбнулся Гарри и вышел. Через несколько минут дверь открылась, и Гарри ощутил себя в крепких объятиях своего крестного.

«Гарри, что случилось? Почему ты использовал магию? Что произошло на суде?»

«Ты имеешь в виду, что Дамблдор тебе ничего не сказал?»

«Ни один свидетель не имеет права до окончания судебного разбирательства рассказывать посторонним то, что он видел. Так как я не являюсь твоим опекуном, я считаюсь посторонним, не говоря уже о том, что меня разыскивают. А теперь расскажи мне все!»

«Извини, я не знал, что Дамблдор не мог тебе ничего рассказать. Я не хотел тебя волновать».

«Гарри, я твой крестный отец, я должен волноваться. А теперь рассказывай, а то я сверну тебе шею!»

Гарри ухмыльнулся: «Ну, за день до своего дня рождения я видел сон». Он рассказал Сириусу все об этом происшествии, затем о принятом на следующее утро решении и о разговоре с Дамблдором в комнате допросов.

«О, Гарри», — сказал Сириус, качая головой, — «ты, мой дорогой глупый герой. И как ты умудряешься всегда попадать в такие ситуации?»

Гарри пожал плечами.

«А что случилось на суде?»

«Ну, я должен был рассказать судье все. Мне даже пришлось рассказать ему о письме, которое я писал тебе, но судьей был Мандунгус Флетчер. Он сказал, что знает о тебе». Сириус кивнул, ожидая продолжения. «В конце концов он сказал, что у меня согласно какому-то закону были уважительные причины, и что если Дамблдор пожелает, я могу вернуться в школу».

«И что? Никакого приговора?» — спросил Сириус с облегчением.

Гарри нахмурился: «Нет. Он сказал, что мне нужно будет посещать профессионального волшебника-психолога дважды в месяц».

На мгновение повисла тишина, затем Сириус сказал: «Тебе это не очень нравится, не так ли?»

«Мягко сказано. Зачем мне психолог?»

«Мангундус назвал тебе причины?»

«Да», — ответил Гарри ворчливо.

«И что же он сказал?» — задал Сириус наводящий вопрос.

Гарри вздохнул и откинулся на стуле: «Он сказал, что я слишком много беру на себя, и что мне нужно научиться доверять взрослым».

Сириус задумался, стоило ли говорить, что он об этом думает: «Я бы согласился с ним».

«Ну, спасибо».

«Гарри», — произнес Сириус несколько тверже, чем хотел в ответ на грубый тон Гарри.

«Извини», — пробормотал Гарри.

«Ты всегда пытаешься защитить людей рядом с тобой, но никогда не позволяешь никому защитить себя и не принимаешь никаких мер к собственной защите. При таком подходе долго не живут».

«Они умирают героями», — бросил Гарри в ответ.

«Иногда», — согласился Сириус, — «но никто не просит тебя быть героем. Тебе нужно вырасти и прожить свою жизнь до того, как ты потратишь ее на других людей».

Гарри ничего не ответил. Сириус обнял его. Следующий час они говорили обо всем и ни о чем. Затем вернулся Дамблдор. За ним шла женщина. Гарри был уверен, что где-то видел ее. Она была высокой, облегающее платье подчеркивало стройную фигуру. У нее были волосы цвета меда, которые спадали по плечам, и такого же цвета глаза.

«Гарри, это Арабелла Фигг, новый преподаватель Защиты от темных искусств. Она будет твоим психологом. Арабелла. Гарри». Дамблдор представил их друг другу. Они пожали руки.

Дамблдор вручил ему листок бумаги: «Вот твое расписание. Твои преподаватели позволят тебе завершить работу. О, и твоя палочка». Гарри взял ее, пытаясь определить, где он встречал профессора Фигг. «А теперь», — продолжил Дамблдор, — «когда тебе удобно будет встретиться с Арабеллой?»

Гарри пожал плечами.

«Я не хочу портить тебе выходные, поэтому как насчет полудня пятницы?» — спросила Арабелла.

«Конечно», — затем так и не решив, где он видел ее, Гарри спросил — «Я мог вас где-то встречать?»

Она улыбнулась и кивнула: «Удивительно, что ты помнишь. Моя мать — миссис Фигг, которая живет на соседней улице. Я жила с ней одно лето десять лет назад. Ты часто бывал там, потому что Дурсли водили Дадли от одного аттракциона к другому на его пятый день рождения».

«А вы дали мне немного мороженого на мой день рождения. Я помню».

Дамблдор прочистил горло: «Я думаю, мистер Уизли и мисс Грейнджер с нетерпением ждут тебя в общей комнате Гриффиндора. Мистер Уизли заметил, что твои вещи перенесли в твою комнату».

Гарри быстро встал: «Увидимся, Бродяга!» — сказал он, открывая дверь и пробегая вприпрыжку по движущимся лестницам.

Он бежал всю дорогу, а у портрета Толстой Леди остановился, чтобы перевести дух. Затем он вспомнил, что не знает пароля.

«Ну, здравствуй, Гарри. Рада видеть тебя снова. Где ты был?» — воскликнула она.

«Гм.. был занят. Может просто пропустишь меня?» — с надеждой спросил Гарри.

«Уф, не могу», — она нахмурилась, услышав такое предложение.

«Вздор!» — Гарри решил вернуться в кабинет Дамблдора и спросить пароль. Он как раз поворачивался, когда портрет качнулся вперед и пропустил Гермиону.

«Гарри!» — воскликнула она, увидев его.

«Гарри?» — за Гермионой послышался голос Рона, который сразу же обнял его.

«Где ты был? Дамблдор ничего нам не говорил. Он только сказал, что возможно ты вскоре появишься. Затем час назад я увидел твои вещи в комнате. Когда я увидел Дамблдора в фойе, он сказал, что ты появишься сегодня. Где ты был? — Рон захлебывался словами.

«Помедленнее. Я все объясню, как только мы найдем укромное место», — ответил Гарри, опасаясь реакции со стороны двух своих лучших друзей.

«Хагрид уехал до понедельника, давай пойдем в его хижину», — предложила Гермиона. В обычном состоянии он бы спросил об этом, но сейчас был слишком занят предстоящей конфронтацией.

Тройка прошла через замок и через лужайку, привлекая недоуменные взгляды тех, кто заметил Гарри.

Они устроились за столом. «Ну, где ты был?» — нетерпеливо поинтересовался Рон.

«Я был в Министерстве по делам малолетних волшебников-преступников», — сказал он.

Гермиона покачала головой, а Рон издал смешок. Они оба с недоверием смотрели на Гарри, ожидая, когда тот расскажет всю правду.

Гермиона заговорила первой: «Ты серьезно?»

Гарри кивнул. Рон выглядел потрясенным.

В мой день рождения я был исключен из Хогвартса за использование магии. Я наложил восемнадцать заклятий, поэтому меня взяло под опеку Министерство. Сегодня был суд, мое исключение было отменено и обвинения сняты».

«Гарри, это не смешно. Если ты шутишь, я задушу тебя голыми руками», — запальчиво проговорил Рон.

«Никаких шуток», — сказал Гарри, глядя им прямо в глаза.

«И?» — продолжила Гермиона.

«И что?» — сказал Гарри.

«Нечего тянуть. Рассказывай все прямо сейчас!» — Гермиона была готова проклясть его.

Гарри вздохнул, повертел в руках палочку и затем рассказал им все о своем сне и суде. Когда он закончил, Рон и Гермиона молчали. Затем Гермиона затрясла головой: «Я не знаю, встряхнуть тебя за твою глупость или обнять за храбрость». Рон только кивнул, соглашаясь.

Гарри пожал плечами.

«Никакого другого приговора?» — спросил Рон.

«Это мое дело», — ответил Гарри чуть громче, чем намеревался. Рон в удивлении поднял брови, но не стал настаивать.

«Давайте, пойдем назад в замок. У меня много невыполненных работ», — сказал Гарри направляясь к двери.

«Я поражена. Гарри, желающий выполнить задание?» — сухо сказала Гермиона, следуя за ним.

«Забавно. Расскажите мне о профессоре Фигг», — попросил Гарри, меняя тему разговора.

«О в этом году Защита от темных искусств будет не хуже, чем с Люпином», — ответил Рон с энтузиазмом.

«Профессор Фигг была Аврором, когда Ты-Знаешь-Кто в первый раз был у власти. Когда его сместили, она основала Центр реабилитации для ведьм и волшебников, которые потеряли родных или пережили ужасные события. Она профессиональный психолог и теперь Аврор», объяснила Гермиона.

«Действительно?» — спросили Рон и Гарри вместе. Гарри рассмеялся: «Не говори мне, что ты выискала это в библиотеке?»

«Нет, о ней есть в книге, которую я купила прошлым летом. Она называется «Годы Темного Лорда».

Гарри и Рон многозначительно посмотрели друг на друга.

К полудню Гарри закончил почти половину заданий, которые он пропустил. Остальные были завершены после ужина».

На уроках Гарри заметил, что он занимается лучше, чем в прошлом году. Использование библиотеки министерства не прошло даром.

Его первый урок по защите от темных искусств был в пятницу утром. Гарри нервничал, что если она скажет о том, что является его психологом? Хотя ему не стоило беспокоиться. После напряженного урока по защите без палочки он решил, что это возможно будет его любимый предмет, хотя, несмотря на Снейпа и Слизерин, ему вообще-то нравились уроки в среду.

Когда он выходил из класса, Арабелла отозвала его в сторону: «Встретимся здесь сразу после твоего последнего урока», — сказала она.

Гербология после обеда прошла очень быстро, и Гарри задумался, почему он так боится увидеться с Арабеллой. Он ускользнул от Рона и Гермионы и поспешил в класс Защиты от темных искусств.

«Вот и ты. Следуй за мной». Арабелла повела его к задней части комнаты, к стенному шкафу, постучала по нему палочкой и сказала «Лед, мыши сделали совершенным Вронски Фейнт». Затем она закрыла дверь. Там больше не было стенного шкафа, а на его месте — комфортная гостиная.

«Здесь мы будет встречаться. Сделай то же самое и входи», сказала она, жестом предлагая ему пройти вперед, — «если тебе вдруг понадобиться поговорить со мной ночью, когда, например, ты увидишь очередной сон, постучи по этой двери». Она указала на другую сторону комнаты. «Она ведет в мою комнаты. Садись».

Гарри выбрал кресло, а Арабелла села на диван, положив ноги на кофейный столик.

«Я знаю, на самом деле ты не хочешь помощи, но это может тебе помочь. Давай просто попробуем, хорошо?»

«Конечно», — Гарри пожал плечами.

«Позволь для начала мне рассказать немного о себе. Моя мама была ведьмой и родилась в семье магглов. Мой папа был чистой крови. У меня есть старший брат и две младшие сестры. Кейти, самая младшая. Мы жили рядом с твоим отцом. Сириус жил на другой стороне папиного дома. Мы поступили в Хогвартс в один год. Много лет мне нравился Джеймс, а я нравилась Сириусу. Затем Джеймс и Лили стали парой, и я пережила это. Лили была моим лучшим другом. Затем я поняла, что нравлюсь Сириусу. Мы были вместе с пятого курса до его заключения в Азкабан. И нет», — она ответила на вопрос, рождающийся у Гарри, — «мы не возобновили наших отношений. Сириус еще не полностью оправился от Азкабана и, откровенно говоря, он очень занят, помогая Дамблдору, скрываясь от Министерства и пытаясь быть твоим крестным в одно и то же время. Почему бы тебе не рассказать немного о себе?» — попросила она.

«Вы уже знаете мою историю».

«Представьте, что я совершенно незнакомый человек, что бы вы рассказали о себе?»

«Вы маггл или волшебница?» — спросил Гарри.

«Давай сначала попробуем маггла», — ответила Арабелла.

«Привет, меня зовут Гарри Поттер. Мне пятнадцать лет и я хожу в школу Сан Брутус для неисправимых малолетних мальчиков-преступников», — Гарри ухмыльнулся.

«Школа Сан Брутус для неисправимых малолетних мальчиков-преступников?» — повторила Арабелла удивленно.

«Да, так сказал мой дядя Вернон моей тете Мардж».

«А как насчет представления волшебнику?»

«Хорошо. Привет, Я — Гарри Поттер. Я на пятом курсе в Хогвартсе. Я ловец в команде Гриффиндора по Квиддичу».

«И это все?»

«Да».

«Ты, по-видимому, не из тех, кто хвастает».

«Нет».

«Какой твой любимый предмет в Хогвартсе? Или самый нелюбимый?» — спросила Арабелла.

«Если бы вы спросили меня в прошлом году, я бы ответил, что мой самый нелюбимый предмет — Зелья. Я думаю, что в этом году он мне понравится. Защита от темных сил был моим любимым предметом с третьего курса. Я не интересовался им в первый и во второй год. Я думаю, Предсказания — мой самый нелюбимый предмет в этом году. Трелони — просто старая дубина. Она в своей жизни лишь пару раз что-то правильно предсказала. Я бы даже не обратил внимания на то, что она обманщица, если бы она раз в два занятия не предсказывала мою смерть. На третьем году она постоянно повторяла, что смерть крадется за мной».

«И?»

«Я почти поверил ей, потому что я постоянно видел Снаффла, а он похож на Смерть». Гарри вдруг начал смеяться.

«Что смешного?»

«Я вдруг кое-что понял. Мой экзамен по Предсказанию на третьем курсе. Предполагалось, что мы что-то увидим в хрустальном шаре. Я сделал так, что увидел Бакбика, живого и спокойно улетающего. Вот что на самом деле случилось. Интересно, поверит ли она, что мое предсказание сбылось».

Арабелла улыбнулась и затем сказала: «Почему тебе в этом году нравятся Зелья?»

«Ну, сейчас мы работаем над разделом, где рассказывается о том, как делать зелья с заданными качествами, и мы придумываем рецепт, основанный на наших знаниях, как действуют разные ингредиенты. Конечно, я никогда не скажу Рону, что мне нравятся Зелья».

«Почему нет?»

«Потому что он сразу отправится к Дамблдору и скажет ему, что у меня нервный срыв».

Арабелла рассмеялась и сменила тему разговора: «Ты рассказал Рону и Гермионе о своем лете?»

«Да. Гермиона сказала, что она не знает, чего во мне больше, храбрости или глупости. Рон был просто ошарашен».

«Ты рассказал им о том, что я тебя консультирую?»

«Нет».

«Почему нет? Ты рассказал им обо всем, кроме этого», — указала Арабелла.

Гарри пожал плечами.

«Гарри, эти консультации не означают, что бы слаб или не можешь управлять своей жизнью. Это значит, что ты как все остальные, ты зависишь от других людей».

«Мне не нравится зависеть от других людей».

«Я знаю. Это можно понять. Ты вырос, рассчитывая только на себя. Но необходимо понять, что ты не один».

«Но как я могу полагаться на чью-либо защиту, если они не могут меня защитить?» — спросил Гарри.

«Объясни мне поподробнее».

«Как я могу здесь полагаться на взрослых, если каждое лето меня отправляют назад к Дурслеям? Как я могу рассчитывать на кого-либо, если каждый раз, когда они пытаются защитить меня, это не помогает? На первом курсе, на втором, в прошлом году, они не смогли защитить меня. На третьем курсе защита не потребовалась. Как я могу доверять кому-либо, кто, несмотря на лучшие намерения, не справляется с той ролью, которую мне навязывают?»

«Ты хорошо рассуждаешь. Но, Гарри, доверие не означает полной зависимости. Тебе следует научиться распознавать, когда ты нуждаешься во вмешательстве взрослых. Если бы ты рассказал Дамблдору все на втором курсе, насколько эффективнее он мог бы тебя защитить?»

Гарри никогда не думал об этом раньше.

«Подумай об этом. Если ты снова увидишь сон, я не хочу, чтобы ты самостоятельно предпринимал какие-то шаги. Только потому, что тебе дано знание, не значит, что на тебе лежит вся ответственность. Твоя мера ответственности — уведомить Дамблдора или меня. Понятно?»

Гарри кивнул.

«Как насчет встречи в следующую пятницу. Если ты согласен, я бы хотела встречаться с тобой раз в неделю».

Гарри кивнул и встал, чтобы уйти.

Кстати, сегодня ты хорошо поработал на занятиях. Ты и Гермиона были самыми сообразительными».

«Спасибо». Гарри вышел и поспешил на ужин.

«Где ты был?» — спросила Гермиона, когда он проскользнул между ней и Роном.

«Извини, я спрашивал профессора Фигг о том, что вы изучали на прошлой неделе. У меня небольшие неприятности», — быстро солгал он.

«Ну да, Гарри. Ты мог сделать защиту с третьего курса. А все о чем мы говорили, это теория ментальной силы, стоящая за этим», — сказал с подозрением Рон.

Гарри притворился, что не слышит и попросил Невила передать картофель.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Класс! Самый оригинальный фик! =)
Интересно, чем же всё это закончится... =)
Aleks Delerny
Да, действительно, интересно... Уважаемый переводчик, удачи вам в этом нелегко деле и просьба - проду почаще. =) A. Delerny.
Странница Тэс
Мне очень нравится фик, а так же то, как его переводят. Но помошь беты была бы очень кстати.
Бри
Aleks Delerny,
к сожаленью, проды, боюсь, больше не будет, автор фанфик не закончила.
Странница Тэс,
Беты вот нету, но ошибки тем не менее не должны быть очень грубыми.
Брр... Странный какой-то фик...
Бри
Aleks Delerny,
к сожаленью, проды, боюсь, больше не будет, автор фанфик не закончила.
Странница Тэс,
Беты вот нету, но ошибки тем не менее не должны быть очень грубыми.
Не просто не закончил - при переходе по ссылке на оригинал выясняется, что фик вообще удалён:(
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх