Трубка тлела, стиснутая в зубах разгорячившегося Хара. Он оперся подбородком на подставленные кисти, сцепленные меж собой. Обострившиеся черты лица, жёсткий взгляд, расширенные крылья носа, источающего дым — теперь Хар ещё больше походил на Джеймса, особенно в моменты сильных проявлений чувств, и одновременно не походил вовсе — его окружало облако ни на кого не направленной, но явственной угрозы. Вспышка эмоций угасла так же резко, как началась. В кресле снова развалился юноша, расслабленно раскуривающий трубку, но к вину он больше не притрагивался.
— Подходы волшебников наукообразны, — продолжил рассказ Хар спустя несколько секунд, как ни в чем не бывало, — как, скажем, у физиков есть школа с наследием прошлых поколений учёных: изучение их науки начинается с изучения открытий, совершенных задолго до их рождения. Обширная теория, проверяемая повторяемыми экспериментами. Необходимость развиваться с открытием нового возникает лишь при полном изучении всех наработок прошлых ученых. Маги же… словно у каждого свой раздел науки: у одного геология, у другого биология — нет общего базиса, кроме нескольких вводных лекций о фундаментальных понятиях, вроде закона сохранения материи. Каждый маг развивается самостоятельно практически с нуля, у других он научиться ничему не способен. Разве что вдохновиться и адаптировать для себя какой-нибудь фокус. Давайте покажу на примере, иначе это останется просто словами. Мистер Дамблдор, — обратился он к директору, — могу ли я просить вас о помощи в демонстрации?
— Все, что в моих силах, мистер Поттер.
— Это будет любопытно, — заметил Вернон, покрепче обнимая свою жену.
— Я не попрошу о многом. Владеете ли вы беспалочковым вариантом Вингардиум Левиоса?
— Мистер Поттер, я один из лучших в беспалочковой магии во всем мире, — скромно ответил Дамблдор. После чего он сосредоточил взгляд на бокале Хара, протянул в ту сторону руку и произнёс властным голосом, с соблюдением всею нюансов и обертонов: — Вингардиум Левиоса.
Бокал плавно поднялся в воздух и поплыл в ладонь, мягко в неё ткнувшись. Пришёл черед Поттера. Теперь уже он вытянул руку и повторил заклинание. Бокал вырвался из разжавшейся от удивления руки и, чудом не разбрызгивая содержимое, полетел обратно, где был ловко пойман.
— Я вижу, вы времени даром не теряли, мистер Поттер, — покачал головой как-то даже совершенно не удивленный Дамблдор. Хар движением, полным уверенного достоинства, наклонил голову.
— Вот уж совершенно неудивительно, мальчишка с первого дня, как вернулся, запирается у себя и мудрит над старыми учебниками Лили, — хихикнув в плечо мужа, совершенно по-бытовому подло сдала племянника Петуния. «Мальчишка» не потрудился смутиться или как-то ещё отреагировать.
Дамблдор немного помолчал, решив не уточнять, сколько времени Поттер уже на Земле. Вместо этого он нейтрально произнес:
— Учебники школьной программы не подходят для самостоятельного изучения. Требуется кто-то знающий, кто объяснит все нюансы и поправит все возможные огрехи.
— Мы обязательно вернемся к этому вопросу, — пообещал Хар, — но сначала хорошо бы закончить объяснение разницы между нашими подходами. Как вы видели, мистер Дурсль, мы, два совершенно разных человека, применили один и тот же шаблон чар, и они сработали. Теперь же я продемонстрирую свой метод телекинеза, после чего объясню его моему коллеге, и он попробует его повторить.
Хар чуть отвёл руку с трубкой и косо взглянул на свой так и не допитый бокал. Сосуд взвился в воздух и птицей заметался по комнате, отчаянно лавируя между мебелью, умудряясь не пролить ни капли жидкости. Когда бокал триумфально приземлился на своё место, раздались аплодисменты.
— Теперь, — шутливо раскланявшись в сторону тётушки, не вставая из кресла, заявил Хар, — очередь многоуважаемого волшебника. — Тут он посерьёзнел и, отчётливо проговаривая каждое слово, произнёс: — Мысленно пробудите дребезжащий перезвон колокольчиков в треть перемещаемого объекта размером, нанизайте на нить, обвейте ею объект и потяните за конец нити так, чтобы она не расползлась.
Воцарилось недоуменное молчание. Даже старый волшебник, имевший некоторое представление о методе магов, с некоторым удивлением вскинул брови:
— Перезвон колокольчиков? Я не ослышался?
— Да. И обязательно дребезжащий, — добавил Хар. — Если пробудить звонкий перезвон, бокал взорвётся.
С некоторой растерянностью во взгляде Дамблдор смотрел то на Поттера, на чьем лице не было ни тени улыбки, то на бокал. Потом он, покосившись на столь же запутавшихся Дурслей, вздохнул и закрыл глаза. Через несколько секунд он открыл глаза и упёр взор в злосчастный бокал. Он максимально подробно, насколько хватало развитого воображения опытного волшебника и мастера трансфигурации, представил дребезжащий, именно дребезжащий, перезвон колокольчиков размером с треть бокала, осторожно нанизал звук на воображаемую нить. Дамблдор сам не заметил, как оперся руками на подлокотники и всем телом наклонился вперёд. После чего обвил получившимися «бусами» бокал так, чтобы один конец остался свободно свисать на стол. Мистер и миссис Дурсль с неослабевающим вниманием следили как за напрягшимся волшебником, так и за бокалом. Но если Вернон наблюдал в основном за лицом Дамблдора, то Петуния все внимание сосредоточила на бокале. Он осторожно потянул за нить, с целью чуть сдвинуть бокал. Ничего. Потянул чуть сильнее. Бокал не сдвинулся ни на долю дюйма. Потянул ещё сильнее, нить уже натянулась, вот-вот соскользнёт. Ещё чуть-чуть… тут воображаемая нить неслышно порвалась, и перезвон колокольчиков с дребезжанием рассыпался по столу и затих. Старый волшебник откинулся в кресле и глубоко задышал. На седых висках выступили капли пота. Безликий убрал все проявления физического и ментального ущерба, но по какой-то причине не стал убирать умственную усталость. Это был длительный, тяжёлый день, было много стресса и потрясений, и столь глубокая и проработанная виртуализация забрала у Дамблдора неожиданно много сил. Отдышавшись, он благодарно кивнул Петунии, принял поднесённый бокал с водой и начал отпивать мелкими глотками.
— Прекрасная работа, — заговорил Поттер, когда Дамблдор допил воду и смог осмысленно смотреть на окружающий его мир. В его голосе не было ни веселья, ни ёрничанья, он был полон сдержанного уважения. — Учитель совершенно не преуменьшал, когда описывал вас как весьма талантливого, одарённого и крайне искусного мастера для этого мира. — Он покачал головой. — Потрясающая дисциплина мысли. Давно я такого не видел.
— Ты… видел? — тихо произнёс Дамблдор.
— Небо и звезды, Дамблдор! — не сдержался Хар. — Да такую мощную и чёткую виртуализацию только слепой бы не увидел!
Вернон, который как раз ничего такого не увидел, было насупился, но, увидев выражение лица свой жены, вместо возмущений приобнял её за плечи и спросил:
— Что случилось?
Петуния, чье лицо утратило всякую беззаботность и теперь выражало обеспокоенность, искоса посмотрела на мужа, и, приподняв уголки губ в неважной попытке улыбнуться, ответила:
— Ничего. Просто наш гость немного перенапрягся. Я скоро вернусь.
Она встала, одёрнула своё платье, быстрым шагом направилась в коридор. Ее муж, поняв, куда она направилась, дёрнулся было ей помочь, но сообразил, что если бы она пошла выносить весь заказ, то позвала его с собой. Значит, пошла за стимулятором. А он до сих пор неважно разбирается во всех её склянках, бутылках, порошках. Только под ногами мешаться, рассудил Вернон и обратил внимание на племянника жены, который стал рядом с Дамблдором и положил ладонь ему на лоб. Судя по возвращающимся на лицо директора краскам, это помогало. Петуния вернулась довольно быстро, неся чашку. Поттер убрал руку со лба Дамблдора, принял чашку и поднёс её к его губам. Но Дамблдора воспротивился тому, чтобы пить с чужих рук, и сам взял чашку, благо Хар не стал настаивать.
«Это никуда уже не годится, — мрачно подумал Дамблдор, делая несколько крупных глотков насыщенного бодрящего зелья. — Второй раз за день, исключительно по собственной неосмотрительности оказываюсь в таком состоянии». Во всем виноват Безликий, решил он. Если ему надо, то его сдержанная вежливость выматывает не слабее яростной дуэли с Гриндельвальдом или бешеной стычки с Томом… неудивительно, что попытка прогнуть мир по методу магов закончилась таким расходом сил.
— Предположу, что я бы не смог сдвинуть бокал вашим способом даже после длительных тренировок, — произнёс Дамблдор, когда зелье уже просвечивало дном чашки.
— Вы совершенно правы, — серьёзно кивнул Хар, — ни завтра, ни через месяц, ни через годы, десятилетия тренировок. Максимум, чего вы бы достигли, это сумасшествие. Сколько времени вам потребовалось, чтобы освоить Левиосу? В обоих вариантах?
— С пятой попытки, — на оживающее лицо Дамблдора легла тень улыбки, — в беспалочковом же варианте — через три дня упорных тренировок, после того как задался этой целью. Правда, я тогда уже давно закончил обучение и четко понимал, к чему стремлюсь…
— Тридцать восемь дней. Мне потребовалось почти четыре декады, чтобы сдвинуть с места листик. Я тогда даже не был уверен, что это результат моих мысленных усилий, а не моего дыхания. Мне было шесть лет. Учитель — «немного» садист, он заставлял меня долгими часами сидеть и медитировать на злосчастный орлиакий лист, который я до сих пор помню, как будто вижу наяву. — Здесь Хар ненадолго прервался, задумался и со скрипом признал: — Но педагог и психолог отменный, смог меня, шестилетнего, убедить самому этим заниматься, без понукания со стороны. Как ему это удалось? Внушение, не иначе… И так во всем, — без перехода продолжил он, — два месяца, чтобы зажечь свечу; три года на телепортацию; полгода на заживление царапин и ранок; шесть лет на межмировые переходы; четыре года на защиту разума и эмпатию, пусть даже в таком куцем исполнении…
Дамблдор чуть было не поперхнулся зельем, вспомнив ту «куцую» защиту, что так сильно его приложила, почти до обморока.
— Я не осваивал шаблоны, которые уже были кем-то придуманы, я создавал с нуля свои собственные уникальные шаблоны. Это минус магии. Нет ни возможности идти по проторённой дорожке — приходится прорубать свой путь самому, — ни возможности указать свой путь другому человеку. Он его просто не увидит. Мистер Дамблдор, скажите честно: мои объяснения показались вам чушью, верно? Нелепостью, не имеющей никакого отношения к магии.
— Верно, мистер Поттер, — кивнул Дамблдор, — ваше «пробуждение дребезжащего перезвона колокольчиков» было мне… чуждо.
— Хорошее слово подобрали, — широко улыбнулся Хар, — то же самое я испытал, когда один мой знакомый рассказывал, что для телекинеза он мысленно прореживает плотность пространства так, чтобы перемещаемые предметы выдавливались самим пространством.
— Такая же нелепица, как с колокольчиками, — согласился Вернон. — Ну а в чем же преимущества магии перед волшебством?
— А вот тут самое шикарное, — широчайше разулыбался Хар и снова повернулся к Дамблдору. — Сколько заклинаний и чар вы знаете?
— Несколько сотен, по меньшей мере, — чуть подумав, ответил тот. — Возможно, больше тысячи, точнее не скажу.
— Двенадцать! — громко и чётко возвестил скалящийся Хар.
— Сколько?! — удивились Дурсли, в то время как Дамблдор ловил чашку, едва не выпавшую из пальцев.
— Я владею несколькими десятками заклинаний, — неспешно, с расстановкой начал перечислять довольный произведённым эффектом Хар, — что-то около сотней чар, десятком другим ритуалов и… от восьми до двенадцати магий, смотря как считать.
— Так мало?.. — пробормотал немного разочарованный Вернон.
— Не недооценивайте магию! — чуть возмутился Хар. — Те же чары полёта, что продемонстрировал мой коллега, ограничены одним объектом для перемещения, объект должен быть неживым и твердым. С рассыпчатыми и жидкими веществами применяют другие заклинания. Которые еще выучить нужно. Я же этим не ограничен! Живое, мёртвое, неживое, жидкое, рассыпающееся, брыкающееся. Совокупным весом до тонны, если не больше, можно частями до полутора сотен объектов сразу! — он поднял указательный палец вверх в узнаваемом жесте.
— Ого! — теперь интонация Вернона была восторженной.
— Волшебники применяют одни чары, чтобы зажечь камин, другие, чтобы выпарить воду, третьи, чтобы сжечь врага, — разгорячённый Хар жестикулировал руками, — маги же используют одну и ту же магию четвертой стихий, магию огня! Магия сложна в освоении, но универсальна!
— Потрясающе, Хар, — Вернон воздал аплодисментами должное племяннику своей жены. — Что ж ты раньше молчал?
— Раньше и говорить особо не о чем было. Этих результатов я достиг только сейчас, спустя десять-одиннадцать лет работы, — подбоченился Хар. — Но для такого времени у меня неплохие результаты.
— Мерлин свидетель, это великолепные результаты — не согласился с ним Дамблдор, — даже если остальные магии развиты не столь хорошо, как телекинез, то ты все равно составляешь очень серьёзную конкуренцию даже лучшим выпускникам моей Школы!
— Вот, к слову о школах и учебниках. — Тут Поттер стал серьёзным и развернулся к директору. — Я потому и просил Учителя свести меня с вами, я хочу обсудить с вами вашу Школу.
Кресло, в котором раньше сидел Хар, вдруг подвинулось, чтобы он, не сходя с места, мог в него сесть.
— Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс, лучшая школа в Британии и входящая в пятёрку лучших школ мира, если не в тройку. Школа, которая готовит из своих студентов разносторонних и высокообразованных универсалов, чтобы они дальше могли специализироваться в своём искусстве сообразно со своими желаниями и потребностями. Школа, в которой директор — вы.
Хар сидел рядом, наклонившись так, чтобы голова была чуть ниже головы Дамблдора, глаза его были опущены, голос был тихим и доверительным. Он подлизывается к нему, удивлённо понял директор. Очевидно, ему что-то нужно. Впрочем, он, кажется, догадывался, что Хару нужно.
Дамблдор приказал себе не улыбаться. Если он прав, то с удовольствием предоставит просимое. Но пока что он сохранял лицо внимательного и расположенного слушателя.
— Мы вас оставим, — благожелательно сообщила Петуния, буквально за руку выводя своего мужа из гостиной, одёргивая его, чтобы не сболтнул лишнего.
— Я был впечатлён всеми рассказами и новостями о вашей школе, — Хар украдкой бросил взгляд на собеседника, оценивая реакцию на свои слова, и продолжил: — Поэтому хотел бы получить обучение волшебству именно там.
Внутренне, не меняясь в лице, Альбус Дамблдор возликовал.
Цитата сообщения aaxeron от 15.10.2016 в 02:07 P.S. Я не намекаю, я прямым текстом пишу: БОЛЬШЕ КОМЕНТОВ БОГУ КОМЕНТОВ - БОЛЬШЕ ПРОДЫ ТРОНУ ИЗ ПРОДЫ!!! спасибо за проду ^_^ |
"ИнтересовалVI. Будь проклят тот день, когда оружию стали давать имя!и же Хара" — чё?
Аффтар, хелп. |
aaxeronавтор
|
|
jewalky
Ответный хелп. Укажите главу и окрестный текст ошибки, сам не нашел. |
HPotter Онлайн
|
|
Цитата сообщения aaxeron от 19.10.2016 в 20:53 jewalky Ответный хелп. Укажите главу и окрестный текст ошибки, сам не нашел. Поиском по всему тексту находит. Глава VII. Behold, your house is left unto you desolate. Проводив взглядом кровожадное создание, Хар принялся за разбор книг. Учебники пока что интересовали его мало — некоторое представление о британской волшебной школе он получил из старых маминых учебников, и до первого сентября этого вполне хватит. ИнтересовалVI. Будь проклят тот день, когда оружию стали давать имя!и же Хара географические атласы и всемирный бестиарий. Книги он брал наиболее подробные, последнего издания, — некоторые из них пришлось заказывать, ибо на полках их не было, — обошлись они ему, как ни странно, ещё дороже, чем сложнозачарованный парный комплект записных книжек. Впрочем, учитывая размер, толщину талмудов и подробность изложенных в них информации, это было объяснимо. |
aaxeronавтор
|
|
HPotter
Хм, искал в седьмой и последней главе, поэтому не нашел. Благодарю за указание и надеюсь, что в будущем вы будете так же нетерпимы к подобным вопиющим ошибкам. |
Прода?
|
Waveбета
|
|
Девочка тряхнула каштановой копной и унеслась к указанному месту. Дверь так и не закрыла, кстати. Рон с интересом смотрел на Хара, но вопросов не задавал. Все же некоторое волшебное воспитание у него было… — Как ты узнал? — примчалась обратно девочка с жабой в руках, начисто забыв про беднягу Невилла. … в отличие от этой невежественной обретенной. Кстати, сообразил, впервые встретил фанфик, в котором герой называет Гермиону обретённой, но при этом сходу от неё не в восторге. :) Обычно бывает что-то одно: обретённая — и с первой же встречи ну дрочить на неё, или невежественная, нахальная, навязчивая и далее по списку — грязнокровка. Цитата сообщения Вельхеор Кровавый от 07.11.2016 в 12:49 Прода? Автор сейчас занят другим проектом. Обещает вернуться сюда чуть позже. |
Цитата сообщения Wave от 07.11.2016 в 13:33 Автор сейчас занят другим проектом. Обещает вернуться сюда чуть позже. Над новым проектом тут? Или вообще не над фанфиками/ориджами? |
Waveбета
|
|
Не тут. Соавторство.
|
Дичь ужасная!!! Это я про различные обьяснения, да и сам фик какой-то нудный
|
HPotter Онлайн
|
|
Что-то тихо тут...
|
aaxeronавтор
|
|
HPotter,
Я студент универа, который плохо плохо подготовился к прошлой сессии. В итоге весь этот семестр сдавал ее. А когда сдал, "внезапно" пришла сессия этого семестра. Все, о чем я могу просить, это еще немного терпения. Будут январские праздники, пока остальные будут бухать, я смогу написать парочку глав. |
Кто-то на январские праздники пару глав обещал:(Автор вы хоть скажите,ожидать ли в близлежащее время обновления,или у вас завал?или вообще,оставь надежду всяк сюда входящий?
|
HPotter Онлайн
|
|
Надеюсь все же будет писаться дальше, ибо задумка и реализация гуд).
А сессии (они конечно внезапные, но короткие) и все остальное это конечно хорошо, но как говорится - было бы желание, а значит желания нет. З.Ы. Просто вспомнил, сколько отличных вещей было заброшено окончательно и бесповоротно и стало грустно)). |
HPotter Онлайн
|
|
Без шансов? эх.
|
Waveбета
|
|
Автор инвалид по здоровью, так что служить он не может. Но где он и что с ним — я не знаю.
|
Мда уж, автор больше года на сайте не появлялся. Ну и ладно, бывает.
|
HPotter Онлайн
|
|
Темка ожила)). Печалько канешн, хорошая идея и исполнение.
|