Лили нервно сжимала в руках чашку горячего какао, напряженно глядя на Малфоя. Он увел её из того переулка сразу же, всё-таки буквально через несколько минут народ наверняка начал собираться вокруг трупа. Скорпиус схватил гриффиндорку за руку и торопливо потащил прочь с места преступления. Их никто не должен видеть.
И сейчас они сидели в кафе, куда наверняка заглянут их друзья, если будут их искать. Малфой пил кофе, а Лили пыталась успокоиться при помощи горячего какао. Сначала она вообще не понимала, что произошло. Потом её затрясло. Она впервые видела смерть человека, а потом ещё осознала, что сама могла погибнуть от его рук, если бы Скорпиус вовремя не появился.
Этот человек значил только одно. Ричард Уайт снова за ними охотится. Желает ей смерти. Осознание этого пронизывало страхом её внутренности.
Лили не переставала нервно оглядываться вокруг. Каждую минуту ей казалось, что их найдут либо люди Ричарда, либо Авроры. Мерлин, какой ужасный день.
Вдруг она почувствовала прикосновение Скорпиуса к своей руке и подняла голову. Он задумчиво вглядывался в лицо Лили.
— Веди себя поспокойнее, ты так вертишься, что под тобой скоро стул сломается, — тихо сказал он.
— М-Малфой… — начала девушка.
— Знаю. Но ведь всё обошлось.
— Мерлин, Малфой, мне шестнадцать, и я никогда не видела смерть человека! Как ты можешь быть таким спокойным?!
Скорпиус посмотрел по сторонам. Люди начали обращать на них внимание. Нехорошо.
— Поттер! Тише будь, — шикнул слизеринец.
Он видел, как ее руки дрожат, а глаза почти наполняются слезами. Она была напугана, чертовски напугана. У нее сегодня был реальный шанс так и не закончить Хогвартс.
— Ну зато теперь ты можешь видеть фестралов, — попытался пошутить он.
— Неужели ты не понимаешь?! — воскликнула Поттер. — Сначала Ал, потом я. Это значит только одно. Ты — следующий! Или того хуже — Джим. Вы в опасности!
— Ты такая догадливая, Поттер! Решила поразить меня своими умственными способностями? — издеваясь, проговорил слизеринец.
— Какой же ты придурок, Меееерлин! Если бы вы с Альбусом не были такими идиотами, наша жизнь была бы намного проще! — злобно выплюнула гриффиндорка.
От них одни проблемы!
— Не нарывайся, Поттер! Я тебе жизнь спас! — возмущенно воскликнул Малфой в ответ на обвинение Лили.
— И что? Мне на колени встать? — дерзко спросила она.
Как. Он. Бесит. Если бы они не заварили эту кашу, сегодняшнего происшествия не было бы вообще. Теперь и он, и Джеймс под угрозой. У Лили при воспоминании об Уайте до сих пор поджилки тряслись, а теперь он их достанет. Они его цель, и он их найдет.
Скорпиусу надоел этот бессмысленный спор.
— Тебя просто бесит, что я тебя вчера отшил, — сказал он недовольно.
Ну бесись дальше, Поттер! Блин, где уже ее чертов братец?
— Малфой, тебя в детстве били? С чего такие выводы? — со злостью спросила Лили.
Да, ее это взбесило, но сейчас вчерашний случай совсем ни при чем!
— Так, всё! Ты меня достала! Заткнись и пей свое какао, Поттер. Тебе бы не помешало хоть немного благодарности, — буркнул Скорпиус и уставился в свою чашку.
— Да пошел ты, — пробормотала Лили, тоже не глядя на него.
Наконец, появился Альбус, а потом и Джим с Мэдисон. Не хватало только Кары.
— Лили, а где Кара? — подходя к столику, спросил Альбус.
— Я думала, она с тобой, — округлив глаза, сказала Лили.
Малфой перевел взгляд с Лили на Ала, а потом сказал:
— На Поттер напали. Это был человек Уайти.
Глаза брата расширились, он посмотрел на притихшую Лили. После этого на них с Малфоем сразу же посыпались вопросы. Они вкратце всё рассказали. Кара так и не появлялась. Тогда Малфою в голову пришла идея.
Черт, это же очевидно!
— Поттер, ты ничего не заметил? — спросил он у друга.
Альбус покачал головой. Все притихли, прислушиваясь к слизеринцу.
— Забини. Она у них.
Альбус почувствовал, как в горле пересохло, а воздуха вдруг стало не хватать. Он, напряженно глядя на друга, с силой оттянул ворот футболки. Он душил.
Неужели Малфой прав? Но нет. Кара не может быть у Ричарда. Это исключено.
Альбусу казалось, что она вот-вот придет, что он буквально через пару минут услышит ее голос и заливистый смех.
— Это бред, Малфой. На кой-черт она им сдалась? — скептически спросила Лили.
— Пошевели извилинами, Поттер. Она твоя лучшая подруга и его девушка. Логично? — устало сказал Скорпиус.
— Даже если и так, лучше бы ты у них оказался, хоть воздух бы никто не сотрясал понапрасну, — недовольно сказала Лили.
И тут Альбус взорвался. Напряжение сказалось на нем, а споры этих двоих уже сидели у него в печенках.
— Слушайте, вы двое! — воскликнул он, ударив ладонью по столу. — Разберитесь сначала между собой, а потом уже высказывайте свои предположения вслух. Вы уже всех достали!
— Ну, а где она, по-твоему? Заблудилась в каком-то магазине со шмотками? Не особо на Забини похоже, — устало потерев глаза, сказал Малфой.
На нем начинала сказываться бессонная ночь. Кофе не помогал, а голова начинала болеть.
— Я думаю, стоит разделиться и поискать её, — высказал своё предположение Джеймс.
Альбус был очень благодарен ему. Он не мог уже слушать препирательства Лили и Скорпиуса. Они его достали, и он жутко волновался за Кару. Что, если всё это окажется правдой, и она у Рика? Альбус нервно взъерошил волосы рукой. Они обязаны найти Забини, он обязан.
Они попросили счет, решив отправиться на поиски Кары. Наконец, официантка положила на стол счет, и Джим открыл его, чтобы оплатить. Он замер, глядя на бумажку, что лежала внутри маленькой кожаной обложки.
Заметив лицо старшего Поттера, Малфой выхватил счет из его рук и спросил:
— Что там?
Альбус и Лили склонились над его плечом. Что же такого увидел Джеймс?
«Ну что, парни, уже не досчитались кого-то? Вы знаете, что мне нужно. Верните мою вещь, а я верну вашу».
В один миг мир Альбуса окрасился в серый. Он ведь думал, что Скорпиус говорит полный бред, но его малфоевская интуиция, к сожалению, не давала сбоев. Никогда.
Скорпиус снова оказался прав. Но зачем им Кара? Лучше бы Уайти забрал его… Как её теперь вернуть? Нужно сказать отцу.
А вдруг с ней что-то случится? Вдруг они сделают ей что-то? Стоило Поттеру только подумать об этом, он понял. Он найдет их и убьет. Убьет их всех, если с её головы хоть волос упадет.
Забини ведь ни при чем. Она даже толком не знала, как обстоят дела. Не знала всей правды. А теперь из-за них, нет, из-за него, она в опасности.
Осознавать свою вину было еще хуже, чем думать о том, что с ней произойдет. Потому что Альбус знал: что бы с ней ни сделали, виноват будет он. Во всём.
Лили заторможенно переводила взгляд с одного на другого члена их компании. Джеймс был ошарашен и взволнован. Мэдисон испуганно бегала глазами по лицам собравшихся. Она совсем ничего не понимала. Малфой казался уставшим, но в то же время было видно, что в его голове уже разрабатывается план по спасению Забини. А Альбус… Он был раздавлен. На него было почти больно смотреть. Лили никогда не видела брата таким. Он был непривычно бледен, подавлен и напуган. По нему было видно, что он винит себя во всем. Надо признать, не зря. В чем-то он прав, возможно. И еще он представлял. Он думал о том, что в данные мгновения могут делать с его девушкой. И это было самым ужасным. Видимо, его фантазия работала на полную, потому что иногда лицо Альбуса искажалось от боли или ужаса.
Кто бы мог подумать, что он так привяжется к Забини? Сложнее всего было понять, что чувствует Лили. Она однозначно была напугана, но в то же время еще как будто не осознала всей серьезности ситуации. Это было так странно. Как это Кару могли похитить? Вся ситуация вообще была похожа на идиотский розыгрыш, и Лили казалось, что сейчас Кара появится целой и невредимой и смеющейся над ними.
— Как я понимаю, искать здесь её бесполезно? — произнес Джим, оглядывая всех присутствующих.
— Скорее всего, Кару держат где-то, — сказала Лили. — Помните, у Уайта был дом где-то около Парижа? — спросила гриффиндорка, прищурившись.
Альбус, Джим и Скорпиус кивнули, и Малфой сказал:
— Значит, надо трансгрессировать туда и забрать её.
Он говорил это, как что-то само собой разумеющееся. Как будто так и должно быть и сегодня совсем обычный четверг.
— Малфой, мы не в прятки играем. Ты, конечно, любишь подвергать себя и других опасности, но сейчас всё зашло слишком далеко, — сказала Лили, напряженно глядя на него.
— Но чем быстрее мы отправимся, тем быстрее освободим твою подружку, — попытался спорить Скорпиус.
— Да неужели ты не понимаешь?! Если что-то пойдет не так, кто-то может пострадать! — испуганно воскликнула гриффиндорка, сверля слизеринца недовольным взглядом.
— Поттер, я все понимаю, но…
В этот момент его перебил Альбус:
— Она права. Не стоит так рисковать, Малфой. — Его голос был хриплым и почти безжизненным, но в то же время решительным.
Никто не решился прерывать Поттера или спорить, да и к тому же он был прав.
— И что ты предлагаешь? — недовольно, но сдаваясь, спросил Скорпиус.
Ал окинул всех взглядом исподлобья и твёрдо проговорил:
— Надо сказать отцу.
малкр
|
|
У вас пейринг правильно указан? Лили Луна не должна быть?
|
ms_collinsавтор
|
|
малкр
Нет, ошиблась! Спасибо 1 |