↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Забытое пророчество (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Романтика, Общий
Размер:
Миди | 192 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Шрам не беспокоит Гарри Поттера уже девятнадцать лет. Все хорошо. Но с появлением таинственной незнакомки жизнь Национального героя катится под откос. Или нет?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 21. Все еще первое января

Гарри Поттер трансгрессировал на окраину лондонского парка Хэмстед-Хит. Первый день нового года был пасмурный, но теплый, накрапывал мелкий дождик, не раздражающий, а скорее, успокаивающий. Брида назначила встречу у творения Нери, гигантского стола со стулом, но, наверняка, в выходной день там было слишком много народа, чтобы просто появиться из воздуха. Гарри надел капюшон куртки и не торопясь пошел к скульптуре, до назначенного времени было еще двадцать минут.

Когда после визита к Мак Гонагал он обсуждал с Гермионой все, что им удалось узнать о Райанах, подруга четко разложила по полочкам факты и предположения, и Гарри был уверен, что ее версия недалека от истины. Короткий разговор с Бридой на балу подтвердил гипотезу Гермионы, хотя девушка не сказала ничего определенного.

— Гарри, — в своей обычной манере приступать сразу к делу, сказала подруга, — я признаю, что была неправа, когда думала, что мисс Райан не может быть дочерью Волдеморта. — Я руководствовалась положением, что эта девочка могла быть зачата только с помощью путешествия во времени, а все хроновороты, во-первых, уничтожены, а, во-вторых, они могли переносить человека в прошлое на несколько часов, не больше. Но я не учла того, что она является прямым потомком самого Мерлина. Мало кому известно, но прямые потомки великого волшебника могут перемещаться во времени с помощью некого артефакта. Что он собой представляет, я не знаю, но очевидно, что именно он позволил леди Энье зачать ребенка с Томом Риддлом, когда тот был еще обычным человеком. Это основное, деталей, я, разумеется, не могу предоставить.

— А какова роль ее отца? — спросил Гарри, — думаешь, он мог пойти на это? Гарри было даже представить жутко, что нечто подобное могло бы приключиться с Лили, да он бы любого заавадил, если бы его дочери угрожала опасность.

— Я не знаю деталей Гарри, — повторила Гермиона.

— А пророчество? Как ты думаешь, что оно собой представляет?

— Я думаю, что в пророчестве каким-то образом связаны потомки Мерлина и Салазара Слизерена. Учитывая все эти чистокровные заморочки, — она произнесла это с ядовитой интонацией, еще раз давая понять, что не одобряет все возраставшего увлечения друга наследием предков, — можно предположить, что оно касается наследников, которые должны выполнить некую миссию. Уж ты-то, Гарри, должен знать это лучше меня.

Гарри задумался. Версия Гермионы была логичной и объясняла невероятный магический потенциал Бриды, если она аккумулировала в себе магию двух могущественных волшебных родов. Только вот зачем она появилась в Англии? Чего она хочет?

Гарри подошел к странной скульптуре, которая выглядела не как произведение искусства, а как предметы мебели в доме какого-нибудь великана. Народа, против ожидания, было немного, видимо, маглы отдыхали после бурно проведенной новогодней ночи. Он заметил Бриду издалека и удивился, какая она разная, каждый раз другая. Это был четвертый раз, когда он видел ее, отстраненно подсчитал Гарри, не веря в это число, настолько эта девушка заполнила все его мысли и воображение.

Первый раз, на вокзале, она была похожа на магловскую девчонку, старшеклассницу или студентку, далекую от волшебного мира. В Хогвартсе она была строгой и задумчивой во время встречи в большом зале, потом стремительной, как молния и опасной во время дуэли, а на рождественском приеме — обольстительной, как истинная колдуньтя. Сегодня на Бриде были узкие брюки и скромное темное пальто, на блестящих волосах, собранных в хвост, осели капельки влаги. Ничто в ней не выдавало родство с самым великим светлым и самым известным темным волшебниками. Но эта подчеркнутая обыденность, казалась, скрывала в себе какую-то волнующую и тревожную тайну.

— Не думала, что в Лондоне дождь, — улыбаясь, произнесла она, — кто-бы мог ожидать, да? Здравствуйте, мистер Поттер!

— Добрый день, Брида, — ответил он, ощущая, как приятно ему произносить ее имя.

Они остановились под гигантским столом, как под навесом, наблюдая за моросящим дождем. Вдалеке бабушка с внуком играли с собакой на сочной, совсем не зимней, траве, рядом с ними, под такой же гигантской моделью стула стояла, обнявшись, влюбленная парочка.

Брида заговорила первой.

— Что ж, задавайте свои вопросы, мистер Поттер, вы же за этим пришли.

Ему показалось, что в ее голосе прозвучала легкая обида.

— Вы дочь Риддла? — прямо спросил он.

-Да, — так же прямо ответила она.

Гарри перевел дух, самое главное было сказано.

— Ваша мать отправилась в прошлое, чтобы встретиться с ним? С помощью какого-то редкого фамильного артефакта или заклинания?

— И снова да, мистер Поттер. Ваша подруга миссис Уизли действительно самая умная ведьма за последние сто лет, — улыбнулась Брида. — Дедушка говорит, что это редкий случай, когда Ежедневный пророк говорит правду. Это ведь она догадалась?

— Как лорд Райан допустил это? — задал Гарри интересующий его вопрос. — Он не производит впечатления безумца, помешанного на темной магии.

— Мама была вынуждена сделать это, в том числе, чтобы спасти ему жизнь. Волдеморт умел быть убедительным, вам ли не знать.

— А пророчество, вы знаете его содержание?

— Да, дедушка рассказал все, когда мне было одиннадцать. — Брида состроила нарочито важное и серьезное лицо и «потусторонним» голосом произнесла: «Потомки Мерлина и Салазара соединятся, чтобы произвести на свет волшебника, который потрясет основы магии. Само время будет способствовать его рождению». Как вы уже поняли, это я. На всякий случай, что бы ни значили слова о потрясении магии, я точно не сторонник массовых репрессий.

Гарри ожидал чего-то подобного.

— Интересно, когда и кем было произнесено пророчество?

— Не знаю, насколько мы поняли, впервые о нем узнал Абердин Райан, мой прадед. Теоретически, мать и отец могли быть любыми, но обязательно прямыми потомками великих волшебников. Например, Меропа Гонт и кто-то из мужчин Райанов, или ее брат Морфин и кто-то из нас по женской линии. Хотя, тогда было бы непонятно, при чем здесь время.

— Вы много размышляли об этом, Брида, — Гарри почувствовал острую жалость к девушке, ему были близки ее переживания. Он сам столько времени провел, думая о пророчестве Трелони, связавшем его с Водемортом и лишившим родителей. И хотя он вырос сиротой, а у Бриды была богатая, влиятельная и любящая семья, их судьбы были похожи, они оба были Избранными, и избранность эта была связана с Томом Риддлом.

Брида молча вышла из-под навеса и пошла по зеленой траве в сторону деревьев. Дождь кончился, и народа вокруг стало больше. Поттер вдруг остро почувствовал ее одиночество и вспомнил, как Невилл, рассказывая о школьных делах, обмолвился, что Брида Райан не с кем не сходится близко, хотя приятелей и поклонников у нее хоть отбавляй. А в Ильверморни, вспомнил Гарри, почувствовав неприятный укол ревности, у нее был парень.

— Здесь есть кафе, магловское, может быть, мы выпьем по чашке кофе? — Гарри догнал ее, дотронувшись до рукава пальто.

— Вы хотите еще что-то узнать, мистер Поттер? Наверно, о том, как можно отправиться в прошлое? Этого я вам не скажу, да и сейчас это невозможно, — она произнесла эти слова равнодушным тоном, но в них сквозила какая-то неясная грусть.

— Может быть, я хочу пригласить вас, чтобы представить хоть ненадолго, что у нас свидание, — очертя голову, выпалил он.

— Ну, если у нас свидание, — она заметно повеселела, — тогда бы я не только выпила кофе, но и съела что-нибудь.

Они устроились за столиком у окна, и в ожидании, пока принесут заказ, бросали друг на друга короткие любопытные взгляды, понимая, что их отношения переходят на какую-то новую стадию. На Бриде был свитер из мягкой пряжи, подчеркивающий ее невысокую грудь и тонкую талию. Гарри вспомнил, что несколько дней назад он держал эту талию в своих руках, и ему так захотелось снова испытать это ощущение, что он сжал под столом руки в кулаки.

Девушка вдруг нахмурилась. — Вы задали мне столько вопросов, мистер Поттер, что я, наверно, тоже должна спросить что-нибудь. Но я не могу придумать, что. Я, наверно, кажусь вам глупой.

— Нет, — тихо ответил Гарри. — Это я, наверно, кажусь вам глупым, старым и смешным.

Они посмотрели друг на друга и засмеялись. И стена, словно разделяющая их, рухнула. Кирпичиками в этой стене были время и пространство, проклятья и пророчества, их семьи и наследие их предков.

— А знаете …, — начала Брида,

— А знаете …, — одновременно сказал Гарри, и они опять засмеялись.

За окном темнело, в уютном кафе зажглись лампы, Брида и Поттер сидели напротив друг друга, наложив на столик отводящие и заглушающие чары, и говорили, говорили, говорили. Об обеде у тещи Гарри решил забыть.

Глава опубликована: 31.10.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Такое себе, задумка хорошая, немного поведение героев подкорректировать и было бы ок, но концовка слита тупо и я не буду говорить, что было упоминание всего министерства про отношения ГП и Бриги, а он взял и забыл, или что дед ничего не сказал, у него уже и внучка без отца ребёнка живёт, и причём тут тогда намёки на аристо и Гп? Я думал, что в конце они с Бригой прыгнут в прошлое и возьмут мелкого Поттера себе и норм воспитают или что-то вроде того, а так - тупо слили сюжет, а концовка не назревала вообще, только завязка пошла и рассказ что и как поменяться должно, после прихода дочери ТЛ
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх