Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Трудно было не пытаться представить, как протекала бы сейчас их жизнь, останься они в своем времени. Больно было думать, каково там родителям переживать пропажу своих детей, другим детям Уизли — братьев, а всему остальному магическому миру — Мальчика-Который-Выжил. Гермиона от души надеялась, что их исчезновение пройдет незамеченным и они вернутся в тот же самый момент, из которого пропали, однако уверенности в этом не было.
Она привыкла строить свою жизнь на твердом основании фактов и не хотела тешить себя и других, возможно, несбыточными чаяниями, а потому стремилась как можно быстрее отыскать информацию о континууме и его разрывах.
В Хогвартс, конечно, попасть сейчас было крайне проблематично, однако где-нибудь в волшебном квартале вполне могла найтись лавочка, содержащая нужную литературу. Ради одного этого девочка готова была проделать тот длиннейший путь пешком, что им с Фредом и Джорджем пришлось преодолевать, проехаться зайцем на одном из товарных поездов, рискуя отправиться в совершенно противоположную заданной сторону, и потом целых два дня жить в непротапливаемом, сыром и вообще закрытом сейчас Лондонском корпусе приюта.
Все затраченные на это усилия окупались сторицей за счёт возможности узнать что-то, что помогло бы ребятам разобраться в происходящем.
Рон с Невиллом тайком посмеивались, обсуждая ее рвение найти что-нибудь почитать в то время, пока близнецы будут заняты почтой и покупками. Они считали, что Гермиона просто жить не может, не зарываясь в груды толстенных книг. Драко, кажется, придерживался подобного же мнения, хотя теперь уже и не торопился высказывать его вслух, а Фред с Джорджем, поглощённые собственными проектами, хоть и подшучивали периодически над тягой подружки младшего брата к знаниям, не сильно были заинтересованы в причине, по которой она напросилась к ним в компанию.
Один только Гарри был с самого начала посвящен в действительные причины такого ее решения.
Как бы ни стремилась Гермиона к поглощению все новых и новых книг, крайне маловероятным было, что она рискнула бы отправиться в столь сомнительное приключение, оставив тем самым главных своих друзей и парочку малышей в придачу без должного присмотра, по ее мнению совершенно необходимого этим мальчишкам, если бы у нее не имелось бы на это какой-нибудь более весомой причины.
* * *
В Лондоне было, даже несмотря на непривычно жаркую для начала июня погоду, как обычно многолюдно и суетно.
Единственным, что сильно отличало город этих лет то того, каким он станет в будущем, было количество проезжающих по улицам автомобилей да несколько иная архитектура. По духу это был тот же самый Лондон, к которому она так привыкла: деловитый и строгий.
Гермиона рада была возможности спокойно погулять по нему и осмотреться настолько обстоятельно, насколько это вообще будет возможно. В предыдущие разы она была слишком занята разговорами с друзьями, присмотром за детьми или своими мыслями. Хорошее знание города в будущем может сыграть весьма значительную роль, ведь кто знает, сколько они ещё здесь пробудут, а всего через несколько лет в мире начнется страшнейшая из войн с ее обстрелами, голодом и опустошением.
Фред с Джорджем, как настоящие джентльмены, не хотели оставлять ее одну даже на время выполнения своих сверх важных задач, а Гермиона категорически не желала таскаться по Косому вслед за ними, так как считала, что сможет найти этому времени куда более разумное применение, так что им ничего не оставалось, кроме как найти компромисс.
Они проводили ее в книжную лавочку, которая располагалась неподалеку от входа в переулок, сурово поглядели на молодого продавца мол, обидишь ее — будешь иметь дело с нами, и ушли, условившись вернуться за подругой в семь.
Первое, что сделала Гермиона, оставшись одна — глубоко, с наслаждением вдохнула самый прекрасный в мире запах старых, пыльных фолиантов. Цели целями, но как же она по нему скучала...
Продавец, заметивший это действие, понимающе хмыкнул и более на нее внимания не обращал. Не сказать, чтобы Гермиона была так уж довольна данным обстоятельством — большая услужливость сейчас была бы очень кстати, ведь она понятия не имела, где искать нужные книги, однако с другой стороны, возможно это было и к лучшему. Ни к чему лишним людям знать, чем именно они интересуются. Это может привлечь к ним внимание, совершенно не нужное компании.
Даже сам Мерлин не сумел бы разобраться в запутаннейшей системе хранения книг в этой лавочке, однако, несмотря на свои многочисленные достоинства, Мерлин не был Гермионой Грейнджер.
Книги были ее стихией, ее призванием. Как магнитная стрелка, девочка сама собой потянулась в нужном направлении и очень быстро обнаружила искомый отдел — время и иже с ним. Правда, отделом это назвать можно было лишь с большой натяжкой. Стопочка весьма потрепанных временем фолиантов да набор пергаментов, исписаных рунами — вот, собственно, и все, что он в себя включал. Впрочем, даже среди этого, мягко говоря, небогатого улова могло оказаться то, что она искала, так что Гермиона ничтоже сумняшеся взялась просматривать все до последнего клочка пергамента... что оказалось поистине невозможной задачей...
В назначенный час вернувшиеся с пакетами и непонятными свертками Фред и Джордж нашли ее: злую, уставшую, вдоволь наглотавшуюся книжной пыли, но весьма далеко стоящую от поставленной цели.
Увести мисс Грейнджер домой в самый разгар ее сражения с книгами было той еще задачей. Добрых полчаса близнецам понадобилось на то, чтобы хоть достучаться до нее. Продавец уже давно многозначительно поглядывал на них и на выход, но не силком же девчонку тащить?
В общем, когда они наконец вышли на улицу, было почти уже восемь. Магазинчики и лавочки закрывались одна за другой, только Дырявый котел, неотличимый от того, из будущего, продолжал упрямо мигать окнами-светляками, заманивая все новых и новых посетителей.
Ребята шли молча. Гермиона все еще была в своих мыслях, а Фред и Джордж решили ей не мешать — себе дороже было, да и наговориться за день они успели.
Выход в мир магглов был уже недалеко — до него оставалось пройти метров двадцать, когда их молчание вдруг прервали.
— Что это тут у вас? — прошамкал мерзкого вида старикашка, выходя из проулка.
Поблизости никого кроме троих гриффиндорцев не было, так что сомнений по поводу того, к кому он обращается, не возникло.
— Да так, ничего. Мама за продуктами отправила, — беззаботно ответил Фред, пока они с Джорджем незаметно дислоцировались, чтобы оказаться вдруг перед Гермионой.
— Покупочки, значит... Поделитесь с бедным стариком! Три дня росинки маковой во рту не было.
— Мы бы с радостью, но нам и самим мало, — сожалеющий тон Джорджа не оставлял в этом никаких сомнений. Однако только Гермиона хотела шепотом осведомиться, не могут ли они и правда чем-нибудь помочь старику, как вдруг тот бросился прямо на них.
В то же мгновение Фред швырнул в него какой-то предмет, что все это время сжимал в руке, а Джордж схватил Гермиону и, крикнув ей "бежим", потащил подругу к выходу из Косого. Фред несся следом. Они едва успели отбежать на десяток шагов, как позади вдруг что-то взорвалось и сразу вслед за тем раздался пронзительный, почти животный вой.
Не останавливаясь, ребята миновали проход и паб. Бармену было не до них. Он, кряхтя и отдуваясь, искал швабру, чтобы пойти и разобраться с тем воющим существом, что мешало его постояльцам.
— Что... что это было? — Конечно, Гермиона не могла оставаться в неведении, а потому, едва они, отбежав достаточно далеко, остановились, тут же поинтересовалась природой постигшего старика явления, при этом пытаясь еще и отдышаться.
— Слезоточивый газ, — так, словно это само собой разумелось, ответил Джордж.
— Хоть один флакончик, но всегда стоит держать под рукой, — поучительно добавил Фред.
Она не стала разбираться, откуда у них этот газ взялся. Это же близнецы Уизли, если им понадобится, они и эктоплазмы из-под земли достанут для своих опытов...
В здании приюта было так же тихо, холодно и неуютно, как и в прошедший вечер. Радовало хоть то, что магглов поблизости теперь не было, так что можно было без боязни применять магию.
Таинственные дела близнецов не закончились и с возвращением в приют, так что, едва зайдя в здание, они тут же скрылись в одном из подвальных помещений, где, как поняла Гермиона, обосновалась их временная лаборатория.
Следующий день почти полностью повторил предыдущий, если не считать, конечно, того, что продавец за прилавком кивнул Гермионе уже как своей, а самой девочке не пришлось по-новой разыскивать, где же находится интересующая ее литература.
Фред и Джордж точно так же вернулись за ней в семь. Правда, на этот раз с ними не было многочисленных сверткой и пакетов. Вместо этого Джордж возбужденно размахивал в воздухе каким-то конвертом, а Фред, вместо того, чтобы подождать, пока Гермиона аккуратно вернет недочитанные книги на места, сделал это сам и без промедления потащил ее на улицу.
Ей не понадобилось спрашивать в чем дело. Было лишь одно известие, которое могло прийти им по почте. К тому же, то, как Джордж без устали повторял: "Он ответил! Он ответил!", говорило само за себя. Профессор Дамблдор ответил на их призыв.
* * *
Все обернулось даже лучше, чем ребята могли рассчитывать. Профессор весьма заинтересовался таинственными отправителями и теперь предлагал ребятам назначить день, чтобы лично встретиться с ними в Лондоне.
Посовещавшись, Гермиона и близнецы решили, что ждать общеприютского возвращения в город не стоит. Лучше будет встретиться с Дамблдором в ближайшие же дни. Пусть, таким образом, они сами немного задержатся, однако контакт будет установлен и, если повезет, то и проблема с поступлением в Хогвартс решится. Если отложить встречу даже и на пару недель, слишком возрастет риск остаться ни с чем. Кто знает, сколько времени займут переговоры с Дамблдором, а потом и директором Диппетом. Чем быстрее они сумеют узаконить свое положение в мире магов, тем лучше.
Письмо профессору было написано и отправлено на следующий же день. На этот раз ответ прилетел гораздо скорей: предложенные место и время Альбуса Дамблдора устраивали.
* * *
Легенда для профессора была согласована с Гарри и остальными заранее. Рассказывать Дамблдору подлинные сведения о будущем было опасно, ведь таким образом ребята могли поспособствовать нарушению хода времени, а потому неизменными остались лишь общие обстоятельства, при которых они попали в прошлое, и незначительные факты вроде факультетов и настоящих фамилий членов компании. О том, что их малыши — бывшие взрослые, решено было не упоминать.
Гермиона на зубок знала все эти детали. Иначе и быть не могло. Однако она все равно нервничала, а потому общение с будущим директором Хогвартса полностью взяли на себя Фред и Джордж и, надо сказать, справились с этим на "отлично".
Один взрослый и трое подростков с удобством устроились в симпатичном маггловском кафе за небольшим столиком на открытом воздухе и все говорили и говорили, кажется, не в силах остановиться. Даже Гермиона, поначалу чувствующая себя несколько скованно, очень быстро освоилась и вернула обычную свою разговорчивость.
От изложения проблемы, возникшей перед путешественниками во времени, перешли к общей теории трансфигурационных заклинаний, потом к основам долговечных чар, а после и вовсе на проблемы возникающие у желающих заняться предпринимательской деятельностью.
Профессор, кажется, был полностью очарован или же попросту понял, что иначе эта беседа никогда не закончится, по-другому трудно было объяснить его внезапное предложение.
— А брат у вас, мистеры Уизли, такой же рыжеволосый? А, впрочем, не важно. За моих племянников вы трое сойдете легко. А остальным уж придется обойтись ролью ваших друзей...
* * *
Возвращались они спустя полторы недели отсутствия на побережье с двоякими результатами. Контакт с профессором Дамблдором был установлен, да еще какой, места в Хогвартсе — обещаны, таинственные и не очень дела Фреда и Джорджа — выполнены. Казалось бы, полный успех, только вот информацию о разрыве континуума Гермиона так и не обнаружила...
![]() |
|
Подписалась. Буду ждать продолжения. Интересно развиваются события. Спасибо.
2 |
![]() |
|
Тоже подписалась. Успехов автору!
Интересно :) 2 |
![]() |
AnfisaScasавтор
|
Летторе
Внеплановая глава, в честь первых комментариев, на подходе )) 2 |
![]() |
AnfisaScasавтор
|
NastasiaP
Спасибо) 1 |
![]() |
|
Бету, срочно бету.
2 |
![]() |
|
Финала жажду!
1 |
![]() |
|
Автор молодец, так держать Анфиса!
2 |
![]() |
AnfisaScasавтор
|
PersonaIncognita
Спасибо) 1 |
![]() |
AnfisaScasавтор
|
FoolDoorTime
Спасибо, очень приятно. Надеюсь до конца дойду без крайних мер в виде смятого финала. 2 |
![]() |
|
AnfisaScas
Блин, глава ни о чем... 1 |
![]() |
AnfisaScasавтор
|
Kireb
Бывает :) |
![]() |
|
Затянула работа! Куда же они влипли? 🤔
Местами чуть-чуть мутно, но не страшно. Буду дальше читать! 1 |
![]() |
AnfisaScasавтор
|
melody of midnight
Ха-ха... Что же, буду дальше шлифовать, все равно собиралась по окончании работы переписывать все с нуля. Спасибо)) 1 |
![]() |
|
AnfisaScas
Что значит переписать? Хорошо получилось! 1 |
![]() |
AnfisaScasавтор
|
melody of midnight
Нет предела совершенству, а тут до него еще далеко) 1 |
![]() |
AnfisaScasавтор
|
melody of midnight
Приходи еще в комментарии, по мере чтения, пообсуждаем)) 1 |
![]() |
|
AnfisaScas
Приду! 1 |
![]() |
|
Необычно. Подписалась
1 |
![]() |
AnfisaScasавтор
|
Tara38
Приятно. Надеюсь не разочарую) 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|