Февраль подкрался незаметно и как-то очень коварно, исподтишка. Вот только что был мягкий и снежный пушистый январь, девятого его числа справили день рождения Северуса, проводили каникулы, вернулись в Хогвартс, окунулись в школьные будни, а тут бац — и февраль. Коридоры превратились в ледяные туннели, на окна было страшно смотреть, казалось, они сейчас лопнут под тяжестью налипшего инея толщиной с месячный слой в морозильной камере бытового холодильника. И никакие согревающие чары не помогали, мороз и природа были сильнее. Поэтому пачками жгли свечи всех видов и в огромных количествах, по всему замку горели все камины и печи. Опушка Запретного леса была безжалостно вырублена Хагридом, ожидаемо возрос спрос на дрова.
Закутанные в сто шарфиков и десять шуб-пальто-курток младшекурсники и кое-кто постарше с неистощимым интересом наблюдали за самоубийственными экзерсисами Виктора Крама. Раздетый до пояса, в обтягивающих трусах-боксерах он раз за разом нырял в прорубь, пытаясь продержаться в ледяной февральской воде хотя бы пять минут. Не удавалось. Синий Виктор выныривал и выпрыгивал из воды пингвином через несколько секунд — какие пять минут, тут бы минуту прожить и не помереть! На подледные плавания способны только моржи двух видов — морж обыкновенный ластоногий и моржующий человек закаленный. Профессионал, иными словами. Но Виктор был упрям, как нюхлер, дорвавшийся до золота, упорные тренировки изо дня в день привели к нужному результату, невольный пловец закалился настолько, что смог продержаться в воде целых полчаса!!!
Что касается Флер Делакур, то нежная француженка без дрожи даже смотреть не могла на скованную льдом поверхность озера, не говоря уж о том, чтобы окунуть хотя бы пальчик.
Седрик на всё это лишь ехидно ухмылялся, лежал в холодной ванне старост, неспешно и мерно закаляя свой организм, и терпеливо ждал КОНЦА ФЕВРАЛЯ. Да-да, я не опечаталась, именно конца февраля и начала марта. Насколько он помнил, в феврале температура в Шотландии едва ли выше пяти градусов по Цельсию, ну а ближе к марту вообще теплынь начинается, так что было бы из-за чего париться… то есть, простите, морозиться.
Гермиона к Виктору охладела через две недели встреч. Против новых соперников Виктор оказался бессилен, ага, попробуйте набить морду книге… А свой подростковый интерес Гермиона удовлетворила, с парнем познакомилась-поцеловалась-пообнималась, ну и дальше по накатанной колее отправилась в мир изучения магии. Более серьезных и глубоких отношений Гермиона не планировала пока, да и куда ей, в пятнадцать-то неполных лет? Доучиться сперва надо, потом карьеру сделать, а там можно и о замужестве подумать, лет эдак через -надцать. Так что пришлось Виктору закатать губу обратно.
И вот, сидит Гермиона в библиотеке, штудирует очередной талмуд по исторической инквизиции, как подкатились к ней два брата-акробата, нависли с двух сторон и начали:
— Грейнджер, позвольте вас…
— Проводить к профессору МакГонагалл…
— Под белы рученьки.
Гермиона сдула со лба фиолетовую челку и, окинув близнецов подозрительным взглядом поверх книги, лаконично спросила:
— Зачем?
— Не можем знать, о госпожа.
— Нам она не докладывала.
— Просто велела привести тебя.
Из-за стеллажей высунулся любопытный Поттер и просто нагло увязался за ними, надо сказать, что никто не возражал против его присутствия. Зато возражала МакГонагалл, увидев лишнего, она поджала губки и недовольно изрекла:
— Мистер Поттер, вы здесь не нужны! Покиньте кабинет.
Но Гермиона, успевшая рассмотреть, что кроме нее здесь находятся Чжоу Чанг с Когтеврана и незнакомая малышка лет восьми, моментально сложила в голове два и два и, получив пять, запаниковала. Лихорадочно вцепилась в Гарри, ухватила Фреда и Джорджа за рукава мантий и зачастила:
— Нет-нет, пожалуйста! Пусть мальчики останутся, они меня обратно в нашу башню проводят, я так боюсь идти одна ночью по коридорам…
— Мисс Грейнджер, не переживайте, вам сегодня не придется возвращаться в башню Гриффиндора… — неосмотрительно сказала МакГонагалл.
— Почему? — тоненько пискнула Гермиона, ещё крепче цепляясь за Гарри и одновременно пытаясь спрятаться за широкоплечих близнецов. Братья с Гарри переглянулись и сами вцепились в Гермиону. На всякий случай.
МакГонагалл сухо кашлянула и, полагаясь на гриффиндорскую храбрость, миролюбиво начала просвещать студентов.
— Кхм-кхм… Видите ли, вам троим — мисс Чанг, мисс Грейнджер и мисс Делакур — предстоит благородная миссия стать трофеями для чемпионов. Вас погрузят в глубокий сон и отправят на дно озера, ненадолго, всего на один час. За этот час чемпионы должны найти вас и вернуть на поверхность озера.
По мере речи профессорши глаза у всех делались всё круглее и круглее, даже у китаянки Чанг — они стали таки-и-ие круглые, что классическому аниме и не снилось. Минерва замолчала, но криков восторга почему-то не последовало, напротив, настала такая гробовая тишина, что стало слышно, как растут волосы. А потом маленькая девочка по имени Габриэль громко зарыдала и начала биться в дикой истерике, из её воплей вскоре стало понятно следующее — у неё предрасположенность к бронхиту и пневмонии от малейшего дуновения холодного ветерка и купаться в ледяной воде целый час она не станет, и вообще, хочу-у-у к ма-а-а-мочке! Чжоу твердо заявила, что она плавать не умеет и не пошли бы вы?.. Гермиона нервно вопросила, чем она так не угодила учителям, что они всем педсоставом решили скормить её хищным русалам и тритонам? Разве я плохо учусь? Профессор, пощади-и-ите!..
Вся эта массовая истерика привела к тому, что у несгибаемой шотландки начался тик — задергался левый глаз. Экстремальное положение, как ни странно, спас умничка Гарри.
— Профессор МакГонагалл, простите, пожалуйста, но к чему такие жертвы? Нельзя ли обойтись любимыми вещичками избранниц чемпионов? Например, у Гермионы можно «украсть» золотую цепочку с кулончиком, у Чжоу… — быстрый оценивающий взгляд на китаянку, — бриллиантовую брошку с мантии, а у девочки — не знаю, как её зовут — можно стащить куклу.
Девочка вздрогнула и чисто машинально спрятала куклу за спину. Но после коротких размышлений вдруг согласно закивала и доверчиво протянула игрушечную подругу профессорше, сопроводив свои действия словами:
— Она фарфоровая, мэм, постарайтесь её не разбить.
Но МакГонагалл не оценила детскую самоотверженность, она вообще не согласилась с Гарри, о чем и заявила:
— Мистер Поттер, риск — благородное дело. Будет глупо, если чемпионам придется нырять за безделушками и игрушками. Мы давно всё решили, и завтра на рассвете трофеи должны будут переданы озерному народу, тем более что они полгода как подписали пакт о ненападении.
— Кто подписал?! — в голосе Гермионы прозвучала истерика. — Дикие и неграмотные русалки?
— Профессор МакГонагалл, — снова встрял Гарри. — По-моему, благородный риск не стоит здоровья и жизни живых людей, а вдруг произойдет несчастный случай? Они все умрут от переохлаждения, их скушает проголодавшийся, э-э-э, скажем, гриндилоу… может случиться сбой в магии, спящий человек бессознательно может сопротивляться враждебной среде — а ледяная вода ею, вне всякого сомнения, является — и как только спадут защитные чары, тогда тело спящего охватят ледяные тиски убийственного мороза и тут же наступит смерть от гиповолемического шока, вот. Или термального? Не суть.
— Ну нельзя мне в ледяную воду!.. — чуть не плача, проскулила китаяночка, сообразившая, что на этом можно сыграть. — У меня же эти… женские дни начались!
Гарри не понял, какие такие женские дни, но на всякий случай покивал с умным видом. МакГонагалл утомленно прикрыла глаза, очень стараясь сдержаться, не взбеситься и не начать всех тут проклинать, кто бы знал, что этих подростков окажется трудно уговорить. Тут безымянная Габриэль подергала МакГонагалл за тартановую юбку, привлекая к себе внимание, а когда та посмотрела вниз на малявку, радостно заявила:
— А можно манекены сделать, похожих на нас! И утопить их в озере, и пускай чемпионы ныряют за ними.
Точно! Гениальный ребёнок! И все с надеждой воззрились на деканшу. Тонкие ноздри гневно раздулись — ну как они не понимают! — и она яростно проговорила:
— Чемпионам будет крайне обидно нырять за куклами. А также за побрякушками.
Близнецы тем временем шушукались за спинами Гарри и Гермионы и, видимо, пришли к какому-то решению, потому что, отодвинув их в стороны, вышли вперед и сказали почти хором:
— Дурмстранговцы все совершеннолетние, профессор, пусть они примут оборотное зелье с волосами…
— Или с ногтями трофеев…
— И поспят в воде вместо них!
На том и порешили. Всё-таки сумели они уломать распорядителей, так что за час до второго тура трое высоких парней с разрешения министерства приняли часовую дозу оборотного. И надо сказать, дурмстрангские мальчики были очень рады принять участие в этом деле — всё-таки не зря приехали! Для чего-то и они сгодились.
По сигналу гонга трое чемпионов с низкого трамплина попрыгали в воду. Виктор превратился в неполную акулу, и зачем, спрашивается, закалялся?.. Ведь для акулы холодная вода не помеха. Седрик применил заклинание воздушного пузыря, мерзлячка Флер последовала его примеру. И уплыли. Зрители замерли на трибунах, глядя на бликующую поверхность озера, начиная понимать, что в течении целого часа им так и придется таращиться на воду. Из-под лавок вылезли Гермиона, Чжоу и Габриэль, пробрались к Гарри и сели на занятые им для них места. Прошло полчаса, на зеркальной глади вспучились пузыри и вынырнули Седрик с Чжоу-2, которая, впрочем, тут же под воздействием воздуха превратилась в Горана Димитрова. Хохотнув в ответ на удивленный вид Седрика, Горан весело подмигнул ему и мощно погреб к берегу. Всё понявший Седрик с облегчением поплыл следом, слава Мерлину, хоть до этого додумались, не стали замораживать бедолаг.
Шесть минут спустя вынырнул Крам с Гермионой номер два. И яростно выругался, когда она превратилась в Вольдемара Полякова.
— Проклятье, Володька, и тут ты?!
Вольдемар со смехом окунул Виктора под воду и крикнул:
— Стыдись, рыцарь, или ты бы предпочел отморозить девушке нежную киску?
— Похабник ты, Вовка, убью!
Дружески переругиваясь и обмениваясь тычками, веселые мальчики доплыли до берега и выбрались из воды. Взгляды всех сместились на часы, потом снова на озеро. У Флер осталось двадцать минут. До конца срока было всего четыре минуты, когда наконец-то вынырнула Флер, окровавленная и смертельно напуганная. Её отчаянный вопль с середины озера был слышен всем.
— Помогите!!! Я не могу найти Габ`гиэль! На меня напали!..
— Флери! — вскочила на лавку маленькая Габриэль, замахала тонкими ручками. — Я здесь!!!
Рыдая и захлебываясь от пережитого ужаса, Флер было поплыла, но… Страх ведь такая штука, да? Из-за судорог Флер начала тонуть. Виктор, Горан и Вольдемар переглянулись, дружно скинули с себя пледы и солдатиками прыгнули в воду. Вольдемар подхватил Флер и побуксировал к берегу, а Виктор и Горан, нырнув, отправились на поиски третьего «трофея», Сергея Митенько.
Гарри осторожно покосился на МакГонагалл, та сидела неестественно прямо, бледная, как свежий пергамент, и практически не дыша, прижав к груди стиснутые руки. Что ж, она тоже человек и тоже может ошибиться, она такого точно не ожидала.
И облегченно разрыдалась, закрыв лицо ладонями, когда над поверхностью взбаламученной воды показались три головы. Витя и Горан спасли Серёжку.
Таня Белозерцеваавтор
|
|
Цитата сообщения grymza от 08.11.2019 в 19:13 Как зовут "деда" Гарри "Поттера" - Карлус Поттер или же все таки Чарльз? В 44 главе его имя меняется через раз, в одном абзаце, чуть ли не в одном предложении.. Дедулю зовут Карлус Поттер, но в маггловском паспорте стоит Чарльз Карл Поттер, нечего полицию в заблуждение вводить)))1 |
Таня Белозерцеваавтор
|
|
Цитата сообщения Къянти от 22.11.2019 в 19:13 Автор, для детских историй у вас совершенно очаровательный слог. Но есть нюанс... Предыдущий комментарий словно мною написан, только я ушла после: родился "Мальчик! - Ой... слава Богу!" При чем тут рождение девочки? Имелось в виду общее напряжение, ведь роды все же не шутка, потому и "Слава Богу!".Ну да, после рождения девочки жизнь-то закончена *рукалицо* А за первую историю спасибо. Там приятно и уместно всё было. И здесь визуалка обретающих цвет драконов очень хороша. 1 |
grymza, Чарльз и Карл - это одно и тоже имя, как и Шарль, просто звучания разные)))
|
Таня Белозерцеваавтор
|
|
Цитата сообщения Anarchangel от 06.01.2020 в 17:36 Автор, вы весьма хорошо пишете, но под конец в стремлении сделать из черного белое перешли границы, как по мне. Заставлять детей раз за разом самостоятельно резать себе руку кровавым пером в наказание за лень и ложь - это по ту сторону добра и зла независимо от того, виноваты они, или нет. Я знаю, и поверьте, меня уже облаяли со всех сторон ещё на фикбуке, да так, что чуть главу не удалила... но сами же читатели уговорили меня её не удалять, объяснили, что глава просто цепляет. Так что, делайте выводы сами) |
>то тут, то там раздавалось вечное: «It`s all in your head… It`s in your head… Sad but it`s true… It`s inside you…»
Это не Machine Head? |
Таня Белозерцеваавтор
|
|
Цитата сообщения Psychopathy Red от 25.06.2020 в 12:31 >то тут, то там раздавалось вечное: «It`s all in your head… It`s in your head… Sad but it`s true… It`s inside you…» у рок группы Deep Purple есть такой альбом - Machine Head. Может быть)))Это не Machine Head? |
Цитата сообщения Белозерцева Татьяна от 25.06.2020 в 21:13 у рок группы Deep Purple есть такой альбом - Machine Head. Может быть))) Я про группу Machine Head. 1 |
Таня Белозерцеваавтор
|
|
Землянская
Третья часть ещё есть... |
Господи! ВИРУС!!! сибирской язвы... У ящура возбудитель вирус, а у сибирки - спорообразующая бактерия
|
Таня Белозерцеваавтор
|
|
иринв
Спасибо за отзыв!))) |
Почему Карлуса Поттера называют Чарли????
|
Таня Белозерцеваавтор
|
|
Persefona Blacr
Спасибо, рада, что вы нашли меня)) 1 |