— Эдвард, Белла беременна.
— А РАЗВЕ ТАКОЕ МОЖЕТ БЫТЬ?!
Глава 1
«Изголодавшиеся по любимым героям фанаты Сумеречной ссаги разгромили кассы кинотеатров, требуя продать им билеты. Получив в ответ боязливое «все билеты проданы», они вытащили на уличную площадь работника кинотеатра и устроили над ним публичную расправу. Силами полиции беспорядки были прекращены».
— Слышь, у тебя ошибка. «Сага» пишется с одной буквой «с».
— Разве? А, ну да, ПРИВЫЧКА, сорри.
— А что там случилось-то?
— Да-а… так. Билеты скупил кто-то другой, я полагаю.
ГОЛОС ИЗ ТЕМНОГО ЗАЛА: *очень скромно* Добро пожаловать на премьеру!
ФАНАТЫ СУМЕРЕК: Кто здесь? У нас оружие, злая собака, газовые баллончики, мухобойки и…
ГОЛОС: А у нас пиво и попкорн. Мы КРУЧЕ. А еще бутылками можно бить.
ВТОРОЙ ГОЛОС: Не стесняйтесь, проходите, ваши сиденья впереди, а здесь ДИВАНЫ.
ДОГАДЛИВЫЙ ФАНАТ СУМЕРЕК: Бля-я-я-я! Бля-я-я! Они СНОВА здесь!
ФАНАТЫ СУМЕРЕК: Кто?! Волтури?!
ФАНАТЫ ГП НА ДИВАНАХ: Хто это? Не знаем таких, тут только мы. С пивом.
ФАНАТЫ СУМЕРЕК: Ну блин. Мы будем жаловаться.
ФАНАТЫ ГП: Да хоть самому Мерлину… или как там у вас его зовут? Халтури?
ФАНАТЫ СУМЕРЕК: Волтури!
ФАНАТЫ ГП: Нам насрать. Ой, какая реклама!
Кто взял вместо попкорна ведро вареной картошки? И огурцы.
Хорошо СИДИМ.
Гляньте-гляньте! Содержание предыдущих серий! Дождь из второй! Дом из третьей! Отец Джейкоба из первой!
РЕЖИССЕР: *хитро прищурившись* Так, а теперь берем Люпина из Гарри Поттера — и НЕ ПЛАТИМ оборотню за съемки. Вот это я клево придумал, вот это я сэкономлю.
ДЖЕЙКОБ: Я сильно обижен. Мало того, что меня не позвали на свадьбу свидетелем, так еще и указали в приглашении минимальную сумму, которую можно подарить! А у меня столько нету! У меня одни штаны на всю семью.
РЕЖИССЕР: Джейкоб, ну не упрямься, свадебный костюм жениха пробил брешь в бюджете.
ДЖЕЙКОБ: Потом можно было подрисовать этот ваш костюм! Для чего у нас монтажер?
РЕЖИССЕР: Он в запое.
ДЖЕЙКОБ: А художник по костюмам у нас для чего?
РЕЖИССЕР: Он клянчит у жены ее старое свадебное платье — а то невесте надеть нечего.
ДЖЕЙКОБ: Ну хорошо, а гример у нас на что?!
РЕЖИССЕР: *оправдываясь* Все его силы ушли на грим Эдварда. И теперь я, кажется, понимаю, почему гример все время в запое.
БИЛЛИ: Джейко-о-об! Опять штаны без спроса надел?! Немедленно сними, у нас ОЧЕРЕДЬ, и ты носишь их в субботу, а сегодня только среда.
А Чарли, щеку подперев, сидит и улыбается. И банка пива на столе — картина не меняется.
ЧАРЛИ: Опять, сцука, деньги надо тратить. На свадьбу. А ведь сколько банок пива можно было купить!
Рене как всегда на пляже, а Фил как всегда у телека.
РЕНЕ: Фи-и-ил! Фи-и-ил! У нас радость!
ФИЛ: Мы успели сделать кому-то ГАДОСТЬ? Хе, а вродь весь день футбол смотрели.
РЕНЕ: Да нет! Нам наконец-то удалось сбыть Беллу с рук. Уи-и-и!
ФИЛ: А почему ты так радуешься?
РЕНЕ: Ну как же… ПОЖРЕМ НА СВАДЬБЕ!
ЭЛИС: Два шага налево, два шага направо, ай бля больно, два шага назад, слезь с моей ноги, дура.
БЕЛЛА: Я туфли разнашиваю.
ЭЛИС: Предлагаю белые тапочки. Они тебе скоро пригодятся.
ЭММЕТ: Мы несем очень удобные бревна, которые притворяются лавками. Да-да-да, продюсер не смог увести из-под носа своей тещи нормальные лавочки.
ЭСМИ: Куда ставить-то? ДВА ЧАСА уже туда-сюда таскаем.
ЭЛИС: НА ПОЛЯНКУ.
Ночь, комната, кровать… Так, кто стащил остальные декорации?
БЕЛЛА: Куда ухо-одит детство-о? В какие города-а-а? И где-е-е найти нам сре-е-едства?..
ЭДВАРД: Да-да, это очень насущный вопрос — где найти средства НА ВОДКУ? А то она закончилась.
БЕЛЛА: По тебе не скажешь, что у тебя водка вообще когда-нибудь заканчивается.
ЭДВАРД: Белла, у меня к тебе серьезный разговор.
БЕЛЛА: Чо, опять? Нет, Эдя, я не пью коньяк.
ЭДВАРД: Но я не о том!
БЕЛЛА: И пиво я не люблю, так что придется делиться водкой.
ЭДВАРД: Да я не о том! Может, того… Ну это самое… В гражданском браке поживем, а? Ну нафига нам расписываться?
БЕЛЛА: Стол на стописят человек накрыли, гостей позвали, кровать уже даже приготовили и билеты на самолет…
РЕЖИССЕР: Денег сколько на костюм жениха угрохали!
СЦЕНАРИСТ: Я ничо ПЕРЕПИСЫВАТЬ не буду. *радостно* Но могу организовать развод во второй части!
РЕЖИССЕР: Нет, у нас же приличное кино!
ФАНАТЫ ГП НА ДИВАНАХ: *дружно хмыкнули*
ФАНАТЫ ГП: *выпили половину из бутылок, храпят*
ЭДВАРД: Сейчас я расскажу вам страшную сказку. Начинайте БОЯТЬСЯ. Когда-то я был злым и нехорошим, потому что у меня ВЕЛОСИПЕДА не было, а потом…
ФАНАТ ГП: Докатились, героев у Успенского пиздят.
СЦЕНАРИСТ: Чорд, нас вычислили.
РЕЖИССЕР: Так, теперь бочкОм, бочкОм — и на выход.
БЕЛЛА: Это все очень интересно, но у меня вопрос: сколько у тебя было до меня?
ЭДВАРД: *окинув невесту взглядом* Ну-у, ЛИТРА ДВА, наверное, было, потому что ты — внезапно — кажешься мне симпатишной.
БЕЛЛА: Это ты сейчас похвалил или поругал?
ЭДВАРД: *тупит*
БЕЛЛА: ПОГОДА на улице классная.
ЭДВАРД: Э-э.
БЕЛЛА: А еще у нас есть кроватка — совсем рядом.
ЭДВАРД: Ты права! В такую погоду только СПАТЬ!
БЕЛЛА: Но вампиры не спят!
ЭДВАРД: Блядь, ну вот как теперь выкручиваться? Дай в лобик поцелую.
БЕЛЛА: И это все?
ЭДВАРД: Могу еще харкнуть и обслюнявить.
Любой уважающий себя фильм про вампиров не обходится без прыжков и ужимок. Поэтому братья Каллены вынуждены…
ЭММЕТ: Бля-я-я-я!
ДЖАСПЕР: Лолшто-о-о-о?!
ЭММЕТ: Заеба-а-а-а!..
ДЖАСПЕР: Эдваа-а-ард!
КАРЛАЙЛ: Пизде-е-е-е!..
ЭММЕТ: Карлайл, а ты что здесь де-е-е-е?..
КАРЛАЙЛ: Какой мудак поставил под окно-о-о-о?..
БЕЛЛА: Что происходит?
ЭДВАРД: Вампирские народные забавы.
ЭММЕТ: Эдвард, выходи, подлый тру-у-у-у!.. Я тебя убью-у-у-у!
ДЖАСПЕР: Эдвард, выходи-и-и! У нас же, бля-я-я, мальчишни-и-ик!
БЕЛЛА: Да что происходит?
ЭДВАРД: *скромно* Да я там внизу БАТУТ поставил.
БЕЛЛА: Ты коварный.
ЭДВАРД: И предусмотрительный.
РЕЖИССЕР: *потирая руки* И все это — с минимальными затратами.
МОНТАЖЕР: О, это же на дополнительную бутылку хватит!
РЕЖИССЕР: Вообще-то тебе еще сцену с ХИМИЧЕСКИМИ ПРОЦЕССАМИ в организме Белки монтировать.
МОНТАЖЕР: Не, не слышал.
БЕЛЛА: Эдя, а возьми меня на мальчишник? Там же стриптизерши будут…
ФЕМСЛЭШЕРЫ В ЗАЛЕ: Кхе-кхе, да, мы все еще здесь.
ЭДВАРД: Стриптиз? Да я И САМ МОГУ. Помнишь? Я же тебе уже показывал! Полтинник долларов — и я весь твой.
БЕЛЛА: А скидка?
ЭДВАРД: Я тебе чо — рождественская распродажа? Такой прекрасный во всех отношениях мущщина, как я…
ЭММЕТ: *пролетая мимо окна* Гребаный муда-а-а-а!..
ЭДВАРД: Можно и так сказать, да.
БЕЛЛА: Эдя, кроватка! Эдя, потри мне спинку, Эдя, давай книжку почитаем, Эдя, ты уже уходишь?
ЭДВАРД: Пойду-ка я… потуплю, что ли. А то чо-то давно не тупили мы с тобой, как-то НЕПРИВЫЧНО. До встречи у алтаря.
БЕЛЛА: Я буду в белом.
ЭДВАРД: Нет, давай лучше ты возьмешь в руки бутылка пива и ГАЗЕТУ «Нью-Йорк таймс»! Так все делают, чтобы друг друга узнать. А я приду в зеленой кепке.
БЕЛЛА: «Зеленстрой», чтоле?
Диалог, занявший пять минут экранного времени, оказался для фанатов ГП непосильной задачей. Игра в карты на раздевание застряла на стадии снятых носков, пиво закончилось, попкорн остался, но в нем уже спали особо нестойкие граждане.
БЕЛЛА: Эдя, а к чему нос чешется?
ЭДВАРД: Пить будем.
БЕЛЛА: Эдя, а к чему рука чешется?
ЭДВАРД: Деньги будут — ПИТЬ будем.
БЕЛЛА: Эдя, а к чему Карлайл с Эсми бегают туда-сюда?
ЭДВАРД: Выпивку ПРИВЕЗЛИ, наверное.
БЕЛЛА: Эдя, а к чему гора ТРУПОВ под ногами? Волтури приехали, да?
ЭДВАРД: Да не. Это мы, наверное, ХОРОШО ВЫПИЛИ.
БЕЛЛА: Хочешь сказать, мы опять мудаки?
ЭДВАРД: Более того, а вокруг-то ВСЕ В БЕЛОМ.
ЭЛИС: Чем ты занималась всю ночь?
БЕЛЛА: Эдвард утверждает, что мы ПИЛИ. Но мне кажется, что он ЧТО-ТО СКРЫВАЕТ.
РОЗАЛИ: Почему?
БЕЛЛА: Потому что у нас в спальне, страшно признаться, гора трупов.
ЧАРЛИ: А вот и я! Весь такой внезапный.
РОЗАЛИ: Копы! А у нас гора трупов НЕ УБРАНА.
Чарли на свадьбе дочери занимается своим самым любимым делом — ТУПИТ. А в кармане наверняка припрятана банка пива.
ЧАРЛИ: Я коп, и я очень подозрительный. Вот какого, спрашивается, фига на стене висят шапочки выпускников? Они явно что-то означают, но что? Надо вызвать группу захвата. На всякий случай. А еще эти Каллены очень странные, наверное, стоит оцепить территорию. На всякий случай. А еще приставить парочку полицейских к супружеской кровати. НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ.
РЕНЕ: Ах, какие шапочки! Ах, какие Каллены! Ах, какая кровать!
ЧАРЛИ: *задумчиво* Теперь я понимаю, почему мы развелись.
РЕНЕ: Белла, ты такая красивая! У меня аж тушь потекла. От щастья, вестимо.
ФАНАТЫ ГП НА ДИВАНАХ: Мде-е, даже тушь в шоке.
РЕНЕ: Я принесла тебе свадебный подарок.
БЕЛЛА: Надеюсь, это трехкомнатная квартира или, на худой конец — шикарная машина?
РЕНЕ: Нет! Нет! Это гребешок твоей прабабушки. Она купила его на рынке за пять центов и носила всю жизнь.
БЕЛЛА: Э-э, да, я уже привыкла, что главное — ВНИМАНИЕ.
ЧАРЛИ: А я принес тебе ДЕНЕГ. Вот тебе ДОЛЛАР, купи мне пива, а на сдачу ни в чем себе НЕ ОТКАЗЫВАЙ.
ЭЛИС: Пора одеваться, а то чо ты голая стоишь?..
РОЗАЛИ: А здесь все свои.
ФЕМСЛЭШЕРЫ В ЗАЛЕ: Ну-ну, знаем мы, как все обычно начинается.
БЕЛЛА: Я в халате пойду на босу жо… ногу. И в тапочках, потому что туфли, сцуки, не разносились.
Свадьба проходит на уже знакомой зрителям ПОЛЯНКЕ. Искусственные цветочки давно сдали в аренду другому фильму, а полянку уставили скамьями.
РЕЖИССЕР: Так, где массовка? Надо дыры закрыть, чтобы зритель не догадался, что полянка ТА ЖЕ САМАЯ.
СЦЕНАРИСТ: Я ничо переписывать не буду.
РЕЖИССЕР: Массовка хде? Пьяные одноклассники молодоженов НЕ ПОДХОДЯТ!
МАЙКЛ: Как это не подходят? Я специально мерил! Моя рожа КАК РАЗ влазит в экран. Если щеки чуть-чуть сдуть.
ДЖЕССИКА: Вокруг одни мудаки. А Белла беременная, точно вам говорю.
МАЙКЛ: Ыыыы!
ДЖЕССИКА: Эти тетки из России, не смотри туда.
МАЙКЛ: И чо? Я как-нибудь жестами объяснюсь…
ДЖЕССИКА: Эти люди знают пару матов на любом языке мира, если чо. НЕ НАРЫВАЙСЯ.
МАЙЕР: Парам-пам-пам! Я не могу не появиться в кадре, иначе все забудут, что именно я написала сию прекрасную сагу!
РЕЖИССЕР: Массовку уволю!
СЦЕНАРИСТ: Э-э, понимаете, э-э, у нас НЕТ массовки. Не надо увольнять несуществующую массовку.
МАЙЕР: Перебивать неприлично.
СЦЕНАРИСТ: А ты кто ваще?
МАЙЕР: *скромно* Я автор.
СЦЕНАРИСТ: А-а, так это ты насовала в книгу кучу ненужного. ПОЛОВИНУ я выкинул. И мне не стыдно.
РЕЖИССЕР: Массовки нет. Куда дели массовку? Всех уволю.
ФАНАТЫ ГП НА ДИВАНАХ: А что, массовка КОГДА-ТО БЫЛА?
ФАНАТЫ ГП: Те три оборотня в коротких шортах на голый копчик — забыли, чтоле?
ФАНАТЫ ГП НА ДИВАНАХ: Не, не слышали.
jesskaавтор
|
|
Levana
в этих ролях они ужасны, а вот, например, в трейлере Спенсер я Стюарт прямо не узнала) |
Самая прикольная пародия! Браво!
|
jesskaавтор
|
|
tonisoni
спасибо) надо уже автору собраться и довыложить оставшиеся 28 глав |
jesskaавтор
|
|
Nomed
автор собрался, но пока только на второй кусок |
jesska
Аллилуйя. Спасибо. |