↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Особенный (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Ангст, Драма, AU
Размер:
Макси | 2 416 890 знаков
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~62%
Предупреждения:
AU, Насилие, ООС, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Ноябрь 2005 года. Прошло семь с половиной лет после битвы за Хогвартс. Последние шесть лет Северус Снейп жил ничем не примечательной жизнью преподавателя и заместителя директора Хогвартса.

Всё изменилось, когда Гермиона Грейнджер-Уизли дала интервью о том, что подаёт на развод, а через два дня заявилась в Хогвартс в качестве преподавателя Маггловедения.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Текст фанфика доступен для чтения только зарегистрированным пользователям старше 18 лет

Если вам есть 18 лет, вы можете зарегистрироваться и указать в профиле свой возраст - тогда текст фанфика станет доступен
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 65 (показать все)
Жду продолжения. Понравился фанфик. Может даже попробую почитать оригинал, если получится. Просто давно не выкладывается перевод. А очень хочется узнать что будет дальше. Перевод очень хороший, читается легко(за исключением повторов. На третьем повторе я начала проматывать, хотя там есть различия.) спасибо за труд.
Elfrina
Как хорошо, что я не послушала некоторые комментарии и всё же начала это читать. Перевод великолепен! Не думала, что меня эта книга (тут нельзя иначе) так зацепит. Было бы классно дочитать до конца, жаль, что заморожена работа.
Я вообще не подозревала, что в Северуса можно ещё сильнее влюбиться 🥹 но после этого фанфика всё. Если я читаю так долго, то как же долго вам это пришлось переводить! Браво ❤️
Согласна, прекрасная книга. Жаль, что перевод заморожен, а на сайт оригинала мне почему-то не войти...
Eli-larionova
Elfrina
Согласна, прекрасная книга. Жаль, что перевод заморожен, а на сайт оригинала мне почему-то не войти...
VPN в помощь, зайти можно.
Eli-larionova
Там регистрация обязательна, и нужно пару недель повисеть в очереди для одобрения)
cucusha
Eli-larionova
VPN в помощь, зайти можно.
Вот с ним и не зайти
namestabпереводчик
Elfrina
Добрый день! Я на фикбуке выложила новую главу. Забыла про фанфикс совершенно 😂 исправлю это недоразумение)
Я вернулась к переводу истории)
namestab
❤️❤️❤️ спасибо
namestab
Спасибиссимо!!))
Saharnaya
cucusha
Точно, в анатомии в плане названия костей и мышц я не сильна, сидела и думала: вот вроде с берцовой костью еще должна быть приставка или слово, и «задняя берцовая» вроде подходит, но все равно режет извилины
Уточнение хорошее, поэтому тут либо к автору вопросы, либо к переводчику (но я все еще считаю, что была использована типа аналогия с человеческим телом для привлечения внимания Риты))
По сути, говорить в этот момент можно было почти что угодно, поскольку пациент явно не доцент, даже, в биологии. Важно создать психологическое давление, путём разбора бедного жука- бронзовки на составляющие..
я редко пишу не положительные комментарии, но тут не могу, читаю этот фф полдня и чем дальше, тем больше косяков в тексте видно, очень сложно читать, когда предлоги со словами и слова друг с другом не согласованы, автор, найдите хорошую бету, пожалуйста. из-за такого текста, я уже 20 глав не могу понять мне нравится или нет 😬
namestabпереводчик
Совушка Беатрис
Благодарю Вас за замечание!
Увы, бетам я не очень доверяю, а сама до текста доберусь нескоро — для вычитки.
Если текст уж так режет глаз, можете себя не мучить дальше. Уверена, на сайте еще достаточно работ, которые точно подойдут Вашему зоркому глазу)

ПС я это делаю на добровольной основе, ничего не получая взамен, поэтому, как мне кажется, могу позволить себе некоторые недочеты в тексте.
namestab
ну что вы, не обижайтесь)
а насчет беты хорошей вы очень зря, мне кажется, она наоборот снимет с вас часть нагрузки, потому что текст просто огромный 🙃
Тут нужна бэта с хорошим английским - практически на уровне перевода. С этим сложно...
Nalaghar Aleant_tar
Зачем? Задача беты - довести текст до удобочитаемого. Бороться с английским - привилегия переводчика.
Затем, что есть моменты, которые можно понять, учитывая первоисточник. Иначе получим *улыбку Боромира*.
Pipi99 Онлайн
А я кайфанула от текста.. Это прям то что я так долго искала❤
Pipi99
Абсолютно те же мысли) но пришлось в оригинале дочитывать.
Pipi99 Онлайн
Bellatrix Swan
Подскажете где можно дочитать?
Pipi99 Онлайн
Bellatrix Swan
Огромное спасибо🙏💕
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх