Название: | PTSD |
Автор: | I M Sterling |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/8724080/1/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
«И моему пра-правнучатому племянннику, Северусу Снейпу, я оставляю основную часть владений Принцев...»
— Что оставляет?
Низкорослый волшебник раздраженно поправил очки на носу.
— Ваша двоюродная бабушка Эстер завещала вам почти все состояние Принцев. Собственно, ничего другого с замком Принцев она и не могла бы сделать. Его можно передавать только кровным потомкам, а вы последний из рода.
Почтенный душеприказчик поднял взгляд на порядком опешившего Северуса.
— Она даже собиралась передать замок Министерству, пока по окончании войны не выяснилась ваша истинная преданность. И очень гордилась, что маленький мальчик, которого она помнила, вырос таким смелым. Это ее слова.
Северус помнил тетушку Эстер. Когда он был маленьким, она раз в месяц пробиралась в Паучий Тупик и приносила небольшие подарки... и волшебство. Эйлин Принц редко пользовалась палочкой. А тетушка Эстер появлялась словно маггловская крестная фея. Пока однажды отец не узнал о ее визитах.
Северус никогда не забудет, как прятался тогда в углу за огромным отцовским креслом.
«Я в состоянии сам позаботиться о своей семье, Эйлин. Возможно, это не соответствует твоим высоким и могущественным стандартам...»
В голосе отца слышалась злая усмешка.
Его мать склонила голову. Она всегда усмиряла таким образом гордость Тобиаса Снейпа.
А Северус оплакивал расставание с волшебством тетушки Эстер в пыльном, заплесневелом углу, вжавшись лицом в обивку кресла, вечно пахнувшего тленом.
Тетушка Эстер перестала появляться у них дома, и в жизни Северуса больше не было магии, кроме его собственных необыкновенных талантов. И так было, пока он не встретил Лили Эванс.
Северус обратился к адвокату:
— Что именно включает в себя наследство?
— Разваливающийся замок вместе с прилежащими домами и землями, хранилище семейства Принцев, в котором должны найтись несколько фамильных реликвий, немного золота. Но само хранилище располагается на основном, наиболее охраняемом уровне Гринготтса. Так же содержимое личного хранилища вашей тети, ежегодные начисления с патентов ее зелий, вся библиотека Принцев, кроме нескольких книг, оставленных ее бывшему партнеру, мистеру Эдварду Ферриту. — Маленький адвокат заметно повеселел, поясняя: — Сомневаюсь, что вам нужно Пособие для Волшебников по Удалению Нежелательной Серы из Ушей. Остальные фолианты озаглавлены еще более унизительно. — Он вытащил лист пергамента. — А это квитанция на десять сиклей для оплаты в Ежедневном Пророке объявления для мистера Феррита о том, что завещанные ему книги будут ждать в моем офисе. Подозреваю, что это была последняя шутка мисс Эстер в затянувшейся войне с мистером Ферритом. Насколько я знаю, они всегда выхватывали палочки, стоило им встретиться.
Северус рассмеялся. Истинные слизеринцы даже собственную смерть используют, чтобы последний раз пнуть противника побольнее.
lostProphetпереводчик
|
|
Captain Kirk, я - такая)) и нас двое тут переводчиков. а вообще четверо. и всем будет приятно
Цитата сообщения Captain Kirk от 08.08.2014 в 17:15 По правде, я так и не понял, что это перевод, пока не прочел в шапке. мне иногда в авторских фиках кажется, что это перевод, поэтому не знаю, что вам ответить. Мой английский друг Чарльз говорит, что я довольно посредственно говорю)) Северелина, спасибо. но все же это миди)) всем спасибо! |
lostProphet
Я знаю, что вас несколько (я же читал шапку), но вы попросили критики, и я вам ответил... А вообще я выражаю всем переводчикам свое восхищение! Так держать, ребята! |
taylonx Онлайн
|
|
Шикарное произведение и шикарный перевод!!!! Спасибо большое и автору, и переводчикам!!! На каждой главе ржу, да , именно ржу, потому что смехом это уже трудно назвать. А на главе про день Валентина у меня была просто истерика. А ведь только начала читать))) То ли еще будет, чую. Пошла дальше читать.
|
Так мило и весело, легко и естественно... Спасибо за то, что взяли на себя труд перевести!
|
Читала достаточно давно, но тут захотелось испытать эти же эмоции вновь)
прекрасный Северус, Гермиона, Минерва...в общем, спасибо за радость и счастье в фике. 1 |
Северус найдет выход из любой ситуации, даже когда нет ответов на впрос, как же жить дальше.
Спасибо переводчикам) |
Изумительная работа! Низкий поклон переводчикам! Я и подумать не могла, что фанфик о столь серьезной проблеме может быть таким светлым. Было очень интересно следить за развитием персонажей. Браво!
|
Прекрасно переведено, читается как написанный изначально на русском, но, мне кажется, в шапку следует добавить - флафф. Самый беспощадный, системы "сопли с сахаром и минимум сюжета".
1 |
Какая богатая фантазия у автора,однако.
|
Ну это же просто очаровательно! Прочитала не отрываясь. Мило, уютно. Наверное лучшее, что прочла за последнее время. С удовольствием прочту снова
|
Потрясающе!!! Спасибо за прекрасный переводz)))
|
Вот это вот я понимаю ШПАМ НЕ БОЛЕЛ И ВСЕ БЫЛО ХОРОШО!!!))) Спасибо авторам за труд, юмор, талант и частички души, вложенные в текст и героев!
|
Один из самых МИЛЫХ фиков про Северуса и Гермиону. И вообще про всех. Сердце радуется)
1 |
Волшебно💜💚💛🧡❤️💙 и очень поднимает настроение 🖤🤎
|
Очень приятно чтиво на вечер 😊
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |