Название: | PTSD |
Автор: | I M Sterling |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/8724080/1/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я настаиваю на встрече с мистером Снейпом.
Северус вошел в кабинет Минервы, как раз когда какой-то коротышка-волшебник переругивался с воротником ее мантии. Роста незнакомца просто не хватало, чтобы спорить с чем-либо выше.
В записке от Минервы было сказано явиться в ее кабинет, и теперь Северус гадал, кого же из учеников он оскорбил на этот раз.
Заметив, что он прибыл, Минерва указала на Северуса коротышке-волшебнику, который тут же развернулся к нему.
— Ты! — Он смерил Северуса быстрым взглядом. — Да уж, телосложение Принцев ни с чьим не спутаешь. Эйлин тоже была здоровой, как кобыла. Думаю, это все твоя бабка виновата. Говард женился на Эглантине не из-за, а вопреки ее внешности.
Не так давно Северус стал замечать, что ухмылка дается ему с трудом. И подозревал, что винить в этом следует Гермиону.
Тем не менее он ухитрился ухмыльнуться этому человеку, не прилагая особых усилий. Приятно было осознавать, что не растерял былые навыки.
— Боюсь, я не имел чести... мистер?..
Коротышка нахмурился, уловив плохо скрытое презрение в голосе Северуса.
— Мистер Эдвард Феритт. И следовало хотя бы узнать человека, прежде чем очернить его репутацию перед всем магическим миром.
Северус усмехнулся.
— А, еще один наследник моей тетушки. Полагаю, книги не пришлись вам по вкусу?
Коротышка побагровел.
— А тебе понравилось бы, если б кто-то сообщил через газету, что у него ваша копия Эректильной дисфункции и Наполняющих чар для волшебников-скорострелов?
Минерва фыркнула.
Северусу удалось не рассмеяться.
— Боюсь, и книги, и метод доставки были выбраны моей тетей.
— О да, я не сомневаюсь. Эта мегера портила мне кровь все последнее столетие. — Казалось, человечек сник. — Представляю, как старая корова пихалась и кричала... даже смерть боялась к ней приблизиться!
Северус поднял бровь на оскорбительный тон Феррита.
— Целители в Мунго посчитали, что она отдала концы во сне. — Усы коротышки встопорщились в некоем подобии улыбки. — Не могу представить, что она вот так ушла. Собственно, мне вообще трудно представить этот мир без нее...
Минерва подняла бровь.
— Чашечку чая, мистер Феррит?
— Да не... Уже слишком поздно для моих старых костей. Чай только навредит пищеварению. — Он развернулся к Северусу. — Так где похоронили эту старую склочницу? Надо же проявить дань последнего уважения.
— Тетя завещала кремировать ее тело. Я отвезу прах в фамильные угодья и смешаю с землей у корней розовых кустов.
Коротышка чуть слышно всхлипнул.
— Эстер еще девчонкой полюбила эти розы. Помню, когда она только окончила Хогвартс... — Он покачал головой. — Умнейшая ведьма из всех, кого я знал. Ее отец все ждал, что я сделаю ей предложение. Кто знает, может, и она ждала... Когда-то мы неплохо сработались. Это было еще до того, как она превратилась в форменного дьявола. — Старый волшебник вздохнул. — Смотри, не переживи своего лучшего друга или лучшего врага, мальчик. Особенно если это одна и та же женщина. Жизнь твоя станет невыносимой. — Он сжал пальцами книгу в блеклой голубой обложке. — Она оставила мне кучу унизительных заголовков, но еще оставила записи с нашего первого проекта по зельям.
Он задумчиво похлопал книгой по ладони.
— Я слышал от нее самой, что ты лучший из молодых зельеваров Британии. И вот что, парень. Конечно, у меня нет права просить об этом... Но я оставлю эти записки тебе, если ты обещаешь сделать для меня то же, что сделаешь для своей тетки. Смешай мой прах с землей рядом с ней. Все равно я слишком дряхлый, чтобы использовать эти записи. Так что возьми, они твои.
С этими словами он протянул Северусу потрепанную записную книжку и зачерпнул дымолетного порошка.
— Мой душеприказчик свяжется с тобой.
И, пробормотав направление, мистер Эдвард Феррит исчез.
lostProphetпереводчик
|
|
Captain Kirk, я - такая)) и нас двое тут переводчиков. а вообще четверо. и всем будет приятно
Цитата сообщения Captain Kirk от 08.08.2014 в 17:15 По правде, я так и не понял, что это перевод, пока не прочел в шапке. мне иногда в авторских фиках кажется, что это перевод, поэтому не знаю, что вам ответить. Мой английский друг Чарльз говорит, что я довольно посредственно говорю)) Северелина, спасибо. но все же это миди)) всем спасибо! |
lostProphet
Я знаю, что вас несколько (я же читал шапку), но вы попросили критики, и я вам ответил... А вообще я выражаю всем переводчикам свое восхищение! Так держать, ребята! |
taylonx Онлайн
|
|
Шикарное произведение и шикарный перевод!!!! Спасибо большое и автору, и переводчикам!!! На каждой главе ржу, да , именно ржу, потому что смехом это уже трудно назвать. А на главе про день Валентина у меня была просто истерика. А ведь только начала читать))) То ли еще будет, чую. Пошла дальше читать.
|
Так мило и весело, легко и естественно... Спасибо за то, что взяли на себя труд перевести!
|
Читала достаточно давно, но тут захотелось испытать эти же эмоции вновь)
прекрасный Северус, Гермиона, Минерва...в общем, спасибо за радость и счастье в фике. 1 |
Северус найдет выход из любой ситуации, даже когда нет ответов на впрос, как же жить дальше.
Спасибо переводчикам) |
Изумительная работа! Низкий поклон переводчикам! Я и подумать не могла, что фанфик о столь серьезной проблеме может быть таким светлым. Было очень интересно следить за развитием персонажей. Браво!
|
Прекрасно переведено, читается как написанный изначально на русском, но, мне кажется, в шапку следует добавить - флафф. Самый беспощадный, системы "сопли с сахаром и минимум сюжета".
1 |
Какая богатая фантазия у автора,однако.
|
Ну это же просто очаровательно! Прочитала не отрываясь. Мило, уютно. Наверное лучшее, что прочла за последнее время. С удовольствием прочту снова
|
Потрясающе!!! Спасибо за прекрасный переводz)))
|
Вот это вот я понимаю ШПАМ НЕ БОЛЕЛ И ВСЕ БЫЛО ХОРОШО!!!))) Спасибо авторам за труд, юмор, талант и частички души, вложенные в текст и героев!
|
Один из самых МИЛЫХ фиков про Северуса и Гермиону. И вообще про всех. Сердце радуется)
1 |
Волшебно💜💚💛🧡❤️💙 и очень поднимает настроение 🖤🤎
|
Очень приятно чтиво на вечер 😊
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |