Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— М-м, хорошо, раз ты сама предложила... — произносите вы и осторожно опускаетесь на свободное место на кровати позади Рин, устанавливаете на телефоне будильник и кладёте его рядом.
Она не поворачивается к вам, а продолжает лежать на боку. Вы некоторое время смотрите на её спину, а потом замечаете, как её дыхание выравнивается. Вдохи и выдохи становятся размеренными — она заснула. Вы некоторое время боретесь с желанием приобнять её, хоть это и дико, и в итоге не решаетесь. Вскоре и вы погружаетесь в сон.
…
Вы просыпаетесь под пронзительный звон будильника. Вы не сразу вспоминаете, где находитесь и почему рядом с вами лежит девушка. И только потом накатывают воспоминания.
Что удивительно, в этот раз вам во сне не являлись ни алые цифры, ни глаза. Вы чувствуете себя выспавшимся впервые за всё время, как попали сюда. Рин во сне перевернулась на другой бок, и сейчас ваши лбы почти соприкасаются.
Она открывает глаза.
— Привет. Я надеюсь, ты не смотрел на меня всё время, пока я спала? — спрашивает она. — Это жутко.
— Нет-нет, я тоже только что проснулся. Ты же слышала будильник?
Вас немного смущает такая близость к ней, а вот сама Рин словно и не испытывает никакой неловкости. Она садится на постели и пожимает плечами. Вы встаёте и убираете телефон в карман.
— Я проголодалась. Если увидишь Эми, попроси её принести мне сюда еды, пожалуйста.
— А сама ты не хочешь что-нибудь купить или зайти к ней?
Она качает головой.
— После того, как ты всё вернул на день назад, я стараюсь не выходить отсюда. Наблюдатель взбесился. Я не хочу попасть ему под горячую руку. Ну, или что у него там вместо рук.
— Я видел только два красных глаза, как на твоей картине, и всё. Но живое и думающее существо же не может состоять из одних только глаз, верно?
— Я думаю... что ты скоро всё узнаешь, — многозначительно говорит Рин. — Если достанешь книгу.
— Да-да, как раз этим занимался.
Вы обуваетесь, берёте портфель и, попрощавшись с Рин, отправляетесь в школу.
Поднявшись на третий этаж и подойдя к кабинету 3-2, вы встречаете Лилли, которая уже стоит в коридоре с портфелем в одной руке и тростью в другой.
— Снова здравствуй, Лилли. Ты уже меня ждешь? — обращаетесь вы к ней.
— Хисао, — она улыбается. — Ты подошёл не с той стороны, с которой я ожидала, — она намекает на то, что класс 3-3 находится по левую руку от неё, а вы сейчас стоите справа.
— Ну да, мы сегодня закончили пораньше, — отвечаете вы, не желая вдаваться в подробности. — Пойдём на собрание кружка?
Она кивает.
— Следуй за мной, пожалуйста.
Вы идёте за Лилли, осторожно постукивающей по полу и стене тростью, и оказываетесь на первом этаже перед кабинетом с широко открытой дверью. Изнутри доносятся голоса учеников. Пропустив Лилли вперёд и получив за это благодарную улыбку, вы входите и оказываетесь в точной копии «своего» класса, не считая того, что все парты здесь составлены в круг для удобства общения.
— Хисао, ты не подскажешь, парта прямо напротив меня свободна? — тихо обращается к вам Лилли.
— Да, — столь же тихо отвечаете вы.
— А рядом с ней есть свободные?
— Есть.
— Тогда приглашаю тебя сесть рядом со мной, — она улыбается, и вы тоже.
— Давай.
Сейчас занята примерно половина парт. Прочие участники — девушки и молодые люди — с любопытством поглядывают на вас, но никто не решается подойти или просто поздороваться хотя бы со своего места. Видимо, здесь так заведено. Вы вспоминаете слова Шизуне о том, что «литературный кружок в этой школе очень популярен». Это похоже на правду — в круге составлено достаточно много парт, примерно столько же, сколько человек учится в классе Хисао. Должно быть, при таком количестве народа, собрания проходят интересно. Удивительно, что для вас освободилось место, хотя всё это могло быть заранее спланировано Мо...
Вскоре ученики занимают все места в круге. Справа от вас садится какой-то парень, вы обмениваетесь рукопожатиями и представляетесь друг другу (и вы почти сразу же забываете его имя). Он достаёт из портфеля книгу Олдоса Хаксли «О дивный новый мир». Вы смотрите налево и видите, что у Лилли на столе такая же, только на Брайле: название выдавлено на обложке и продублировано обычным текстом.
— Вы «О дивный новый мир» сегодня обсуждаете, значит?
Лилли кивает.
— Да. Не скажу, чтобы это была лёгкая книга. И точно не из тех, которые я предпочитаю. Но наш председатель на прошлой неделе буквально загорелась идеей разобрать жанр антиутопии. Полагаю, сегодня мы можем ждать от неё каких-то своих развёрнутых мыслей на этот счёт. Кстати, председателя зовут Акико. Сидит она, скорее всего, напротив меня.
Вы рассматриваете учеников на другой стороне круга. Если провести диагональ, то девушка, сидящая напротив Лилли, должно быть, и есть Акико. Слева и справа от неё сидят парни, так что ошибиться невозможно. Если только председатель села не за своё обычное место.
Девушка напротив Лилли встаёт и трижды стучит кулачком по столу, призывая собравшихся к порядку. Вероятно, всё-таки это она. Вы внимательнее вглядываетесь в её лицо. Внешне она кажется ничем не примечательной, но только на первый взгляд. Её лицо вроде бы мягкое, но при этом скулы выступающие. Серые глаза за толстыми линзами очков кажутся крупными, но их взгляд холоден. На её губах улыбка, но видно, что она не привыкла улыбаться. Как только улыбка пропадает, уголки её губ опускаются вниз, придавая лицу чуть презрительное выражение.
— Итак, я рада приветствовать вас всех сегодня здесь, и старичков, и новичков, — она глядит прямо на вас. Странно, этот персонаж... Её не было в новелле, но вы видите её лицо, в отличие от того охранника «Ямаку». Может, она — творение Мо..., на которое он решил потратить чуть больше усилий? Её голос отдалённо напоминает вам нескольких знакомых и родственников, как будто их голоса взяли и скомпоновали в один. Неприятное ощущение. — У нас сегодня новый участник, поприветствуем, — она театрально взмахивает рукой, и все оживлённо хлопают вам, даже Лилли. — Представишься, новенький?
— Меня зовут... — начинаете вы, но Акико перебивает вас.
— У нас тут встают, когда хотят высказаться, — резко говорит она. Вы коситесь по сторонам и замечаете парня в инвалидном кресле, но решаете не задавать очевидный вопрос насчёт него. Это такой обряд инициации? В чужой монастырь со своим уставом не ходят, как говорится, но...
Лилли кладёт руку вам на плечо. Почувствовав тепло её руки, вы немного успокаиваетесь.
— Всё хорошо, Хисао, — наклонившись к самому вашему уху, шепчет она. — Она со всеми так. Сделай, как она говорит.
Вы проглатываете возникшую неприязнь к председателю и, встав, представляетесь. Не успеваете вы сесть на место, как в вас прилетает ещё один прямой вопрос от Акико.
— Прочитал к сегодняшнему собранию «О дивный новый мир» Хаксли?
Вы машинально качаете головой.
— Ох, не с того ты начинаешь в нашем клубе, ох, не с того, — прищурившись и качая головой, отчитывает вас председатель.
Лилли встаёт рядом с вами, поднимая ваш начинающий стремительно падать в пропасть моральный дух.
— Хисао — недавно переведённый ученик, он у нас с понедельника. Я пригласила его в кружок только вчера и забыла сказать ему задание на сегодня. В любом случае, он не успел бы прочитать целую книгу за один вечер. Так что, Акико, пожалуйста, прояви терпимость.
Вы благодарно смотрите на Лилли, когда она садится на место, а сами остаётесь стоять. В этом кружке довольно жёсткие правила, судя по всему. Такая, как Акико, могла и лишить кого-то членства в кружке, если это вообще возможно, хотя бы по причине того, что этот кто-то не успел или не смог выполнить её задание.
Она меряет вас взглядом.
— Терпимость, значит, — она криво усмехается. — Ладно, на первый раз прощаю. Но к следующему разу, уж будь добр, подготовься.
Вы ощущаете укол непонятно откуда взявшейся вины, но в то же время в вас разгорается какое-то тёмное пламя решительности. Вам не хочется просто стоять на виду у всех и молчать в ответ на её упрёки. Книга, которую все читали к сегодняшнему занятию... Хисао вообще-то тоже её читал, когда лежал в больнице. Да, теперь вы вспоминаете это.
— Ладно, садись, — Акико пренебрежительно отмахивается, но вы остаётесь стоять.
— Эм, вообще-то я читал «О дивный новый мир», только не сейчас, а раньше, — стараясь смотреть председателю в глаза, заявляете вы. — Просто я немного растерялся из-за твоего вопроса.
— Да что ты? — подбоченившись, произносит Акико с лёгкой улыбкой. Её глаза сверкают интересом. — И кто там твой любимый персонаж?
Вы на мгновение задумываетесь, прежде чем ответить. Председатель изучающе смотрит на вас.
Выбран вариант «Меня больше поразила сама идея и описанная система общества».
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |