Вслед за Блэком в замок Слизерина направился дементор по имени Дарк. Он незримо сопровождал крестного Гарри повсюду и явственно проявлялся в закрытом помещении. На свежем воздухе он не давал о себе знать, чтобы не привлекать внимание ни магглов, ни каких-либо преследователей, чтобы — не дай Мерлин! — никто не увязался вслед за Сириусом. Любопытный Дарк поплыл по коридорам Слизерин-Кастла.
— Изыди, сатана! — испуганно прокричал Гарри. — Что это за существо?
— Дементор, — ответил крестный. — Не стоит так пугаться.
Не обращая внимания на своего «последователя», Блэк следовал за Гарри, который вел его в голубую гостиную в восточном крыле замка. За столом с бумагами сидел Северус, а Риддл что-то ему диктовал. Как только Гарри и Сириус зашли в комнату, мужчины синхронно скривились и пробормотали «Блэк» и снова уткнулись в свои бумаги. Однако дементор привлек их внимание, и они будто близнецы подняли вверх волшебные палочки. Существо дернулось и убежало в уголок, чтобы его никто не растворил в вечности. Сириус разглядел, что у Волдеморта на столе лежал портсигар, и бесцеремонно достал одну сигару.
— Дарк, держи. Развлекайся.
За курящим дементором можно было наблюдать так же долго, как смотреть на пламя свечи или слушать текущий водопад. Кольца дыма, тяжелое дыхание, исходящие из-под темного капюшона, иссохшиеся руки в струпьях придавали существу неизъяснимый ужас. Но Риддл и Снейп были подкованы в Темных Искусствах и только с любопытством наблюдали за курящим дементором. Это был нонсенс! Дарк оказался настолько интересной личностью, что Том долго смотрел то на Блэка, то на дементора.
— За какие провинности тебя наказали, что это существо тебя преследует? — спросил Снейп, увидев переглядки министра с Сириусом и дементором.
— За все сразу, — пожал плечами Блэк. — Но именно этот дементор просто любопытный и сам увязался за мной. Дарк, иди и пососи душу Сопливуса.
— Не надо! — воскликнул Гарри, побледневший от присутствия темного существа.
— Патронус мне в помощь, — оскалился в неприятной ухмылке Северус, и из палочки вырвался белый луч света.
Дементор обиделся и спрятался в шкаф. Мебель мгновенно затарахтела, грозя развалиться, хотя в замке она была достаточно современной.
— Вот так и разводятся боггарты, — вздохнул Том.
— Хорошо, — хмыкнул Гарри, — спасибо за науку. Теперь я напишу эссе о дементорах лучше всех.
— Дементора изучают на седьмом курсе ЗоТИ, — возразил Снейп. — А Патронус — это вообще высшая Магия
— Неважно, — отмахнулся Гарри.
— Гарри, ты еще не слышал об анимагии, которую изучают особенно тщательно, — упрекнул Сириус. — Вот Джеймс, твой отец, и я обратились животными в тринадцать лет. Джеймс был оленем, я — собакой, а Ремус — самим собой. Я обучу тебя, и ты сможешь обратиться в какое-нибудь животное.
Гаррин мозг отключился. Он глубоко задышал, чтобы справиться со стрессом. Перед глазами появилось марево, и он не сразу пришел в себя.
— Где мои таблетки? — машинально спросил он, расстегивая верхнюю пуговичку на рубашке. — Я схожу с ума.
— Гарри, тебе не нужны никакие таблетки, — стал убеждать его Том. — Просто ты слишком сильно принимаешь к сердцу новую информацию. Расслабься и успокойся.
Подтверждая свою заботу, Риддл встал со стула и подошел к Гарри сзади. Он стал мягко массировать виски, постепенно опуская руки с головы на шею и плечи.
— Дыши, — приказал он. Гарри понравилась отцовская суровая забота, и вокруг них двоих замерцало облако искорок.
Сириус уставился на Гарри и Тома как на прокаженных. Гарри спокойно сидел на стуле, закрыв глаза и давая прикасаться ничего не понимающему отцу. А сам Томас Риддл, Лорд Волдеморт? Видно же, что министр магии искренне заботится о сыне. Крестный облегченно вздохнул. Значит, Гарри ничего не угрожает.
После ничего не значащего приветствия Волдеморт и Блэк договорились, как Гарри будет входить в наследование лорда Поттера и Блэка. Гарри следовало пойти в банк Гринготтс. Волдеморт и Блэк орали друг на друга, кому лучше сопровождать юного наследника — крестному или министру магии. Снейп деликатно намекнул, что может пойти и он как декан Гарриного факультета.
— Отлично, — швырнул бумагами в ответ Риддл. — Значит, пойдет Северус.
Блэк с подозрением глянул на Снейпа, невозмутимо читающего документы, которые лежали перед ним.
— Я ему не доверяю, — проговорил он.
— Зато я доверяю, — ввернул свое слово Гарри. — И Ремуса с собой возьмем.
Снейпу понравилась идея Гарри, и он благодарно кивнул в ответ. Затем разговор повернул в другое русло, и трое мужчин и подросток стали обсуждать празднование дня рождения этого подростка. Сошлись на том, что праздновать будут здесь, в Слизерин-Кастле. Блэк обещал приход многих друзей, а Гарри поморщился — «какие друзья?» Все его друзья разъехались отдыхать по разным странам. Но, возможно, его не забудут? Стоило вспомнить прежние годы. Как только он пошел в Хогвартс, у него появились друзья и соответственно было кому прийти на празднование дня рождения.
— Я приглашу Дингла, и Вэнс, и Августу, и… — начал перечислять Блэк.
— Давай тогда весь Орден Феникса позовешь, — иронично скривил алые губы Риддл. — И, возможно, Дамблдора пригласишь?
— Нет, не надо! — встрепенулся Гарри. — Только не Дамблдора. Вот Драко, Невилла и Гермиону. Больше никого не хочу видеть.
— Отлично. В маленьком и тихом кружке, — поддакнул Северус. — Зачем пышные празднества?
Блэк поворчал немного, а Риддл задумался: как публичному человеку, как Гарри Поттер, избежать нашествия журналистов.
На этом собрание закончилось. Гарри проводил Сириуса в комнату, которую приготовили домовики. Дементор незаметно отправился за ним.
Сириус устал с непривычки и, переодевшись, выпил чашечку чая и отправился вздремнуть. Двинки постарался угодить крестному молодого хозяина, ведь Блэк был по-настоящему из темного рода, а в Слизерин-Кастле приветствовались в качестве гостей темные и родовитые волшебники. Чай был крепким, а постельное белье свежевыстиранным и хрустящим. На этом день Сириуса закончился. Северус Снейп отправился домой, к своим зельям и Ремусу. Он человек семейный, как и хозяева Слизерин-Кастла.
Гарри чрезвычайно проголодался и с несказанным наслаждением накинулся на еду. Лосось со шпинатом, запеченные шарики картофеля, греческий салат и тарталетки с сыром. На сладкое ожидалось фисташковое мороженое. Гарри съел все и с нетерпеливым ожиданием взглянул на Тома.
— Предлагаю пройти в библиотеку, — сказал Том. — Я нашел великолепную подборку книг о Темных Искусствах Салазара Слизерина. Думаю, тебе понравится.
— Отлично, — обрадовался Гарри и встал.
Вечер прошел в тишине и глубине взаимопонимания. Гарри увлекся книгами, а Волдеморт, отвлекаясь на старинные свитки и думосбор, занимался своими делами.
* * *
Гаррин день рождения начался со стука сов в окно в двенадцать часов ночи. По привычке он не спал, ожидая поздравлений от друзей. Но в двенадцать часов и одну минуту первым его поздравил Том Риддл. Нет, не министр магии, а приёмный отец и наставник в одном флаконе. Том подарил ему два тонких стилета и кобуру для них. Он не собирался оставлять Гарри беззащитным в Волшебном мире и решил обучить его тонкостям владения холодным оружием. Гарри в Хогвартсе слыл футболистом и главой спортивного клуба, но нельзя исключать возможность быть кем-то еще.
Сириус Блэк жил в Слизерин-Кастле уже две недели и, кажется, примирился с участием Волдеморта в жизни Гарри Поттера. Он только однажды поругался, и то не с Риддлом, а со своей кузиной Беллатрисой. Все-таки пришлось принимать гостей по максимуму, а не только троих друзей Поттера. Гарри блистал в новенькой зеленой мантии, подбитой бархатом, Риддл — в темно-зеленом камзоле, и они прекрасно гармонировали между собой, потому что все остальные гости ходили в обычных черных одеждах. Только Беллатриса Лестрейндж пронюхала о преобладающем зеленом цвете и прекрасно подходила в пару с костюмом милорда.
Гарри не понравилось, когда Белла и Том скрылись на балконе, где стояли зеленые растения и была легкая прохлада. Он скрылся за портьерой и попивая пунш, слышал весь разговор. Они беседовали о глупых магглах, которые посмели ездить на автомобилях по волшебной территории городка Отери-Сент-Кэчпоул. Конечно, магглы мало что увидели, но следы волшебства присутствовали, и они сняли их на фотокамеру. Пришлось удалять фотопленку и стирать память. Голос-в-голове принялся утешать.
«Том не собирается жениться, — начал успокаивать Голос, — разве ты не видишь?»
«Ну и что? — спросил Гарри. — Вот он разговаривает с этой… красавицей!»
«Но я вижу больше, чем ты, — по-прежнему убеждал Голос, — она ему не пара»
Гарри было не переубедить. Он с тоской смотрел на пару, стоявшую на балконе, видел, как Белла поправила Тому мантию, и совсем расстроился. Поэтому он напился пунша и заснул на диване. Получается, половину своего праздника он банально проспал. Несмотря на отсутствие именниника, все было отлично. Вкусные закуски, волшебная музыка, летающие феечки и веселый родственник в виде Сириуса Блэка. Но ни Драко, ни Невилл, ни Гермиона не смогли разбудить Гарри. С огромным сожалением они покинули гостеприимный Слизерин-Кастл.
Утром Гарри проснулся с головной болью и ломотой в костях.
«Доброе утро, ревнивец! — появился спозаранку Голос. — Как пунш поживает?»
«Не напоминай, — скривился Гарри. — Я ненавижу Беллатрису Лестрейндж!»
Он поспешил принять душ. Горячая вода смыла усталость и боль в мышцах. Одевшись по-домашнему в легкую мантию, он спустился в столовую. Том Риддл, читавший газету, отложил ее и хмуро уставился на сына.
— Что вчера было? — рявкнул он.
Гарри пожал плечами.
— Ничего, — буркнул он, прячась за чашкой чая.
— Посмотри на меня, — обманчиво спокойно сказал Риддл. Гарри поднял взгляд, и синие глаза отца погрузились в воспоминания Поттера.
— Значит, Белла, — проговорил Том. — Хм.
В его голосе звучала теплота и еще что-то, неуловимое и родное.
— Смотри! — продолжал отец Гарри, доставая волшебную палочку. — Эспекто Патронум!
Из палочки вырвался белый луч, ставший фениксом. Гарри расширенными от удивления глазами следил за волшебной птицей.
— Что ты хочешь мне этим показать? — спросил Гарри.
— Мой Патронус сменился глубокой ночью, — спокойно ответил Риддл. — Знаешь причину?
— Нет, — признался парень.
— Ты пришел ко мне глубокой ночью, два часа рассказывал о своём ужасном детстве, устроился спать на полу. И спал бы на полу до утра, если бы я не перенёс тебя в твою комнату. Я был потрясен. Более того, я поверил тебе. Теперь нет василиска-патронуса, есть птица — признак светлой души хозяина.
Из всей информации Гарри вычленил «рассказывал о детстве». Ему стало очень стыдно, будто он какой-то слюнтяй.
— Где ты их набрался таких умных слов?
— Меня обследовали все врачи, имеющие приставку к специализации «псих».
— Именно поэтому я перенес тебя в твою спальню. А я… — содрогнулся Том, — я был готов убить Дурслей сегодня вместо завтрака!
Именно поэтому Риддл не выспался и был зол, как мантикора. Конечно, он был рад разговору с Гарри. Даже счастлив. Препятствия на пути к полноценному наследию понемногу исчезали. Теперь у них следовал следующий этап родительских взаимоотношений, и это было неплохо. Даже хорошо, если не учитывать новое посещение Амбридж. Вот уж кого Гарри вспоминал с содроганием, а Риддл не знал, радоваться ли трудоголизму Амбридж или уволить ее к дракклам подальше.
![]() |
hannkoon
|
Любопытное начало, интересно, что же автор придумал дальше)
|
![]() |
|
Сама завязка любопытная, но исполнение какой-то стёб (((. А Гарри, которого лечили в психушке, якобы как больного, действительно интересная идея.
2 |
![]() |
Grey Stingreyавтор
|
Sorting_Hat
Драма не задумывалась, хотелось написать юмористическую историю. Жаль, что вам не понравилось. |
![]() |
|
Grey Stingrey
Sorting_Hat Драма не задумывалась, хотелось написать юмористическую историю. Жаль, что вам не понравилось. Я не сказала, что не понравилось. Но можно было бы раскрутить более подробно эту идею с "психом" Гарри. 1 |
![]() |
Grey Stingreyавтор
|
Sorting_Hat
Не буду загадывать вперёд, но с Гарри не всё так плохо, как кажется. Одновременно «Голос в голове» - явно признак шизофрении. Просто не хочу описывать ужасы в психушке. Поверьте, мне нет желания описывать их. А немного «придури» - да, будет. 1 |
![]() |
|
я Офф отсюда
Не любитель я всякой гомосятины, слэша |
![]() |
Grey Stingreyавтор
|
АзмъЕсмъ
Вообще-то в шапке есть предупреждение. Странно, что вы его не заметили. 1 |