Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мир (Pax) — целостность, завершённость, спокойствие души, на которое не влияют внешние обстоятельства или тяготы. Правление порядка среди хаоса. Когда в душе человека царит мир, он уравновешен и ведёт себя спокойно даже в обстоятельствах, которые для обычного человека были бы травматичными, расстраивали, действовали на нервы. Не позволяя трудностям жизни сломать его, человек в состоянии мира целен, стабилен.
* * *
Мартовская грязь превратила дорогу от Хогсмида до Хогвартса в настоящее болото. Гермиона пожалела, что отказалась от сопровождения Рона (всё же, когда он рядом, не так страшно) и трансгрессировала в коротких ботинках (уместнее было бы надеть резиновые сапоги). Оказавшись в конце улицы, убегавшей тропинкой по направлению к Хогвартсу, Гермиона сразу же послала говорящего патронуса Хагриду, чтобы он встретил её у ворот. Она немного переживала, что Хагрид может вести уроки или возиться возле хижины после зимы, но великан уже поджидал её, когда она наконец добрела до ворот. Лицо Хагрида озарилось счастливой улыбкой.
— Вот так сюрприз, Гермиона! Ты одна? Опять, небось, явилась уговаривать школьную колонию эльфов поумнеть и потребовать себе зарплату?
Гермиона грустно улыбнулась в ответ.
— Привет, Хагрид. Нет, я не по работе. Я по личному делу. Так ты меня впустишь?
Хагрид поспешно снял заклинания с ворот и пропустил Гермиону на территорию школы. Пока они шли до замка, он живо интересовался всеми новостями и рассказывал о своих буднях.
— Ученики нынче пошли дотошные. Я даже кружок по дополнительным занятиям открыл, представляешь? — Хагрид гордо выпятил грудь. — Всё им интересно. Сколько лет живут кентавры, почему фестралы такие худые, как размножаются лукотрусы. Хм-м-м.
Хагрид покраснел и неловко зашагал дальше, заставив Гермиону вновь улыбнуться.
— А вы-то как? — не унимался Хагрид. — Совсем меня забыли, да. Теперь только ждать, когда мелкие Поттеры или Уизли подрастут, приедут в Хогвартс. Гарри-то молодец! Сколько уже Джеймсу?
— Восемь месяцев, — ответила Гермиона.
— А вы-то чегой-то отстаёте с Роном? Глядишь, и детишки бы вместе в школу пошли.
Гермиона вздохнула. Не говорить же Хагриду, что она только и думает о том, что никак не получается стать матерью.
Он расценил её молчание по-своему.
— Ты, Гермиона, умница, я всегда это знал. Такой важный пост занимаешь в Министерстве. Так пойдёт, лет через пятнадцать Министром станешь. Только вот что я тебе скажу, — тут Хагрид остановился и серьёзно посмотрел на Гермиону. — Ни карьера, ни высокий пост не заменят семьи. Вы, пока молодые, не понимаете. Всё думаете, что ещё успеется. Ты на работе, Рон с Джорджем всё взрывают что-нибудь у себя в магазине. А потом спохватитесь, да поздно будет. Плохо без детей, да. И одному плохо. Я ведь ей говорил, что можно ещё попробовать, а она, видишь ли, поздно, да и директорское кресло у неё, нельзя ей оставлять работу...
Гермиона, сначала болезненно воспринявшая слова Хагрида, поняла, что он, по своему обыкновению, разговаривает вслух сам с собой и не замечает этого. Она легонько дотронулась до локтя Хагрида (выше всё равно бы не достала).
— Хагрид, мы стараемся. Я очень хочу детей. И Рон тоже. Но пока не получается.
Гермиона сама не знала, почему она вдруг доверила Хагриду свою печаль. Он выглядел одновременно обескураженным и встревоженным.
— Правда? Ну, Рон, того, он шустрый, у него получится. Да и кровь. Артур вон как расстарался.
— Дело не в Роне. Дело во мне, — Гермиона сама не знала почему, но разговор с Хагридом не давался ей мучительно, а, скорее, легко. Может, всё дело было в том, что он всегда говорил искренне и бесхитростно?
— Ну это ты зря переживаешь, да. Сейчас медицина опять же. Маггловская. Ерунда! Тебе просто надо перестать об этом думать. И тогда сразу всё получится.
Гермиона удивлённо посмотрела на Хагрида. Как он догадался, что последние месяцы она только об этом и думает?
— Ох, Хагрид. Хорошо бы, если бы всё так и было. Помнишь, мы тогда на пятом курсе попали в заварушку в Отделе Тайн?
— Как не помнить? Угнали фестралов, возомнили себя взрослыми, сражались с настоящими Пожирателями. Как не помнить. Слава Мерлину, никто не пострадал! Сириус вот только... Могло быть и хуже. Малолетние балбесы. Я тогда чуть с ума не сошёл, пока вас не было.
— Пострадали... — вздохнула Гермиона. — Помнишь, я потом в Больничном Крыле лежала несколько дней?
Хагрид сосредоточился, пытаясь припомнить детали. Потом в его глазах засквозило понимание, и он с ужасом спросил:
— Долохов? Ты хочешь сказать, что тогда... Ну... Не полностью? Осталось? Из-за этого?
Гермиона кивнула.
— Мадам Помфри этого и боялась. Видимо, это сильное Тёмное заклинание. Оно должно было меня убить. А убило во мне способность дать жизнь новому человеку.
— Да ладно. Ты же Гермиона Грейнджер! Тьфу ты, Уизли! А Гермиона, а тем более Уизли, никогда не сдастся, верно? Что там какой-то Долохов?
Они уже дошли до Виадука, где стайки девчонок и мальчишек играли в плюй-камни, грелись на солнышке, болтали и просто сидели на скамейках.
— Как же я люблю Хогвартс, — сказала Гермиона, прежде чем попрощаться с Хагридом.
— Погоди, вот годков через десяток вы с Роном проводите сюда учиться дочку. Умную, как мама, и рыжую, как папа.
Гермиона невольно рассмеялась.
— Почему дочку, Хагрид?
Он простодушно пожал плечами.
— Не знаю. Пусть первой будет девочка. Девочки, они посерьёзнее. Будет потом приглядывать за братом.
— Спасибо тебе, Хагрид, — сказала Гермиона и, не удержавшись, прижалась к нему.
— Ну-ну, будет, Гермиона. На нас школьники смотрят. Скажут, приехала министерская тётенька и обнимается с лесником, — ласково сказал Хагрид и добавил: — Ты потом забегай. Расскажешь, что узнала у мадам Пинс.
Однако надежды Гермионы найти что-нибудь о необычном зелье, перевод которого был скопирован на странице учебника Снейпа, не оправдались. Сначала Гермионе пришлось обратиться к директору Минерве МакГонагалл и заручиться её разрешением навестить библиотеку. Мадам Пинс внимательно выслушала просьбу Гермионы и выдала ей все имеющиеся книги о магической школе Колдовстворец, а также те, в которых описывались контрзаклинания против боевых заклятий. Из книг о русской школе магии Гермиона узнала, что студенты Колдовстворца весьма преуспели именно в зельеварении, по праву считаясь непревзойдёнными искусными мастерами в приготовлении различных зелий. Так что вполне могло быть, что кто-то из студентов создал уникальный рецепт против Тёмного заклинания, применённого Долоховым. Однако ни названия этого заклинания, ни похожего описания Гермионе отыскать не удалось. К вечеру у неё уже резало в глазах от многочасового чтения. Гермиона сказала себе, что отрицательный результат — тоже результат, и, поблагодарив мадам Пинс, вышла из библиотеки. Можно было навестить мадам Помфри и узнать у неё поточнее о тех днях, когда Гермиона лежала в Больничном Крыле после поражения в Отделе Тайн, но сил просто не осталось. Гермиона постаралась прошмыгнуть незаметно к выходу, мечтая побыстрее оказаться дома. Она быстро дошла до хижины Хагрида и попросила его проводить её до ворот. Хагрид по пути не приставал с расспросами, видя удручённое состояние Гермионы. У самых ворот они остановились.
— Скажи, Хагрид. Те, кто используют кровь единорога для выздоровления, обязательно будут прокляты?
Хагрид нервно огляделся по сторонам.
— Чего ты кричишь о таком? Услышит кто. Не, это плохо. Умирай, а животных этих обижать нельзя. Погано это. А что? Ты думаешь, тебе поможет?
— Да я просто так спросила, — устало сказала Гермиона. — На всякий случай.
Вернулась Гермиона домой совершенно разбитая. По её лицу Рон сразу понял, что ничего нового в библиотеке Хогвартса она не узнала. Он взял её на руки, отнёс в спальню и положил на кровать. Укрыл пледом, сел прямо на пол и обнял её за колени.
— Я так устала, Рон, — слабым голосом сказала Гермиона. — Мне теперь всё время кажется, будто меня внутри что-то сжирает.
— Всё пройдёт, и это тоже, — изрёк Рон и погладил гермионину щиколотку.
— С каких это пор ты цитируешь Соломона? — невольно улыбнулась Гермиона.
— А кто это? — невинно спросил Рон. — Так мама всегда говорит, когда у кого-то из нас проблемы.
Гермиона тихонько рассмеялась.
— Ты такой смешной, Рон. Ай, щекотно...
Рон, приняв последнее восклицание за знак согласия, спрятал голову под одеяло и поцеловал Гермиону в живот.
— Рон, что ты делаешь?
— Борюсь с тем, кто тебя сжирает. Где болит? Так больно? А вот так?..
— Рон...
— Пообещай мне, что у нас всё будет хорошо, — высунулась голова Рона из-под одеяла.
— Обязательно...
Рон поднялся с пола и вновь залез под одеяло к Гермионе. Теперь уже целиком.
P.
— Молли, пойдём домой, — Артур робко дотронулся до плеча жены, но она даже не пошевелилась.
Идти никуда не хотелось.
Какая разница, кто победил в этой войне? Громкая победа пронеслась триумфатором, забрав самое дорогое. Не стало её мальчика, её Фреда. Если он теперь не может сам прийти в родной дом, к матери, то она сама будет ходить к нему на могилку. Каждый день. Это всё, что у неё осталось.
Фред улыбался с фотографии, а Молли тихо плакала. Артур вздохнул, попробовал поднять Молли, но она словно вросла в этот холмик. Тут её корни, частичка её сердца. Почему она должна куда-то уходить?
— Молли, простынешь... Пожалуйста, пойдём.
Молли позволила себя поднять и повести в сторону Норы. Стеклянный взгляд и отсутствующее выражение лица не выказывали никакой заинтересованности происходящим. Дети к концу лета разъехались, только Артур был рядом. Но сейчас Молли вряд ли понимала, что происходит вокруг.
Курицы со всех ног бросились к хозяйке, но Молли молча прошла к заднему крылечку и зашла в дом. Артур вздохнул и направился в сарай, насыпать бедолагам корма.
Плита сиротливо выставила пустые кастрюли на самый край, надеясь на тёплый приём, но Молли равнодушно прошла мимо. Замызганная скатерть на столе прикрывала жирные пятна пыльными тарелками и бокалами. Молли поднялась наверх и легла. Когда Артур вернулся со двора, она дремала, а по её измученному лицу метались тревожные тени.
Молли нехотя открыла глаза, заслышав скрип двери. На пороге стоял коренастый молодой мужчина. Это был не Артур.
— Фабиан? Это ты?
— Привет, сестрёнка! Неважно выглядишь.
— Но, Фабиан, откуда ты?
— Пришёл проведать тебя. Гидеон не смог, его не пустили.
— Кто не пустил?
— Ну, считай, что мы выхлопотали одноразовый пропуск. Бросили жребий. Он тоже ужасно соскучился и передавал тебе привет. А ещё сказал, чтобы к нам ты не торопилась. У тебя тут ещё много дел.
— Тут? Фабиан, ты мне снишься? Или я схожу с ума?
— Как тебе будет угодно! Я бы предпочитал считать на твоём месте, что я просто явился поболтать.
— Я ничего не понимаю. Я тебя вижу, но не могу обнять. Что-то не пускает.
— Всё верно. Ты не принадлежишь нашему миру. Но вот что я тебе скажу, если ты будешь продолжать в том же духе, то надолго тебя не хватит. Молли, жизнь не окончена. Однажды ты уже пережила страшную потерю. Ты должна справиться и сейчас.
— Я не хочу. Я не могу. Это так больно.
— Ох, у меня мало времени, меня отпустили ненадолго.
— Фабиан! Откуда у тебя эти часы? Ты посмотрел время на наручных часах.
— Короткая память у тебя, сестрёнка. Это же мои часы.
— Но... Их носил Фред, ему Гарри отдал. Они были с ним, когда... Мы положили...
— Фред мне их отдал.
— Отдал? Фред? Ты его видел?
— Конечно! С ним всё хорошо. Ну, относительно. Мы с Гидеоном здесь за ним приглядываем.
— А почему он сам не пришёл?
— Ему нельзя. Пока ещё. Молли, посмотри на меня... Молли, дорогая, ты должна жить дальше. Смерть Фреда не должна лишать мира в душе. Ты же сильная. Ты Пруэтт!
— Я — Уизли...
— Вот и подумай про своих Уизли. Как они без тебя? Ты нужна им. Артуру, детям, внукам.
— Какие внуки? Нет у меня внуков.
— Скоро будут. Сестрёнка, я тебя люблю.
Молли вскочила с кровати. В комнате никого не было.
Артур провозился в сарае добрых три часа. Наверное, Молли уже проснулась. Надо было посмотреть, как там она. Да и приготовить что-нибудь на ужин. Он тихонько прошёл к заднему крылечку и чуть не поскользнулся на вымытых дощатых ступеньках. В кухне витали аппетитные запахи, исчезнувшие из Норы пару месяцев назад. На плите по-царски булькали кастрюли, а довольный чайник подставил свой блестящий бок под лучи солнца из окна, отражая в нём новую скатерть в крупную клетку, которую Молли обычно доставала по праздникам.
Сама Молли, в своём любимом переднике в цветочек, из кармана которого торчала волшебная палочка, хлопотала с тестом, любопытной горкой высовывающимся из чашки.
Артур подошёл к ней и, не удержавшись, обнял.
— Ты вернулась... Молли...
— Артур, у тебя на мантии останутся пятна от муки.
— Пусть...
— Всё хорошо. Сейчас поставлю пирожки, и будем ужинать.
NADавтор
|
|
Kcapriz
Автору очень приятно, что текст вызывает эмоции. Спасибо вам большое за отзыв. |
NADавтор
|
|
Крыланка
Ну как же можно не любить Уизли, они такие домашние и милые)) Спасибо вам большое. И за отзыв, и за то, что читаете. Примите мою благодарность. |
NAD , здоровский фанфик, спасибо.
Немного покоробил акцент на мудроженственность, но всё равно и сюжет, и персонажи, и тема отменные. |
NADавтор
|
|
Lados
Ой, спасибо вам за похвалу. От вас особо ценно. Нет, тут не мудроженскость, а, скорее, ода матери. Остальные герои ещё просто мелкие) Спасибо. |
NAD , да, я понял.
И то, как в фанфик вписана Молли, и её жизнь, которая в общем-то тихий повседневный подвиг - оно... круто, в общем. |
NADавтор
|
|
Lados
Ещё раз благодарю. |
NADавтор
|
|
Lasse Maja
Спасибо вам за отзыв. И моя признательность за развернутый комментарий. Ваше мнение понятно) По поводу детских картинок, признаюсь, почти все списаны из жизни моих детей и детей знакомых. Так что всё так и было с супом)) Простите, если данный рассказ вас разочаровал. Это вполне нормально) Каждый видит своё. Ещё раз спасибо. 1 |
NAD, да бывает, я тоже студентам-дефектологам такие истории из жизни рассказываю х_х))
Вам спасибо за творчество! 1 |
Люблю такие истории: во-первых, тут есть загадка, которую на протяжении всего рассказа разгадывают, во-вторых, рецепт неизвестного зелья, которое нужно сварить. Поэтому читать было очень интересно.
Показать полностью
Может, сама история вышла немного наивной, но это такая хорошая наивность, нисколько не мешающая, потому-то вообще-то автор пишет о серьезных вещах, зрелых вещах. И вот это вот - серьезные проблемы, серьезные темы, серьезная подача в сочетании с легкостью повествования, легкостью, с которой герои разгадывают загадки, - это привлекает, складываясь в увлекательный рассказ, который читается на одном дыхании. Что мне понравилось особенно? Идея фанфика. Проблема бесплодия и как эта проблема в случае с ГГ разрешилась. Вообще идея фанфика. Этот рассказ, идущий с первой главы по параллельным путям: настоящее с Гермионой/Роном и Гарри/Джинни и прошлое с Молли. Если честно, я только к последней главе поняла, при чем тут Молли - это протрясающая идея, на самом деле! Потому что МАТЬ в "Гарри Поттере" безусловно одна самая-самая настоящая - это Молли Уизли. И кому, как ни ей, помочь той, которая хочет, но не может стать матерью? За эту идею прямо обнимаю. Проработка матчасти. Здесь и эти церковные или близкоцерковные понятия, и английский, и латинский, и Колдовстворец, - автор несомненно провел немало времени, чтобы все придумать, найти, увязать в единое верибельное целое. Знание канона. Ведь ни одна из сцен не выбивается из канвы канона! И как хорошо нужно этот канон знать, чтобы отыскать куски, подходящие к тому или иному "лучу звезды". Очень симпатичные и живые герои. Тоже настоящие, как в каноне. В них веришь. Очень легко читающийся язык повествования. Что мне не понравилось, писать не буду, потому что такого нет. Конечно, хотелось бы кое-чего добавить/убавить/изменить (наверное), но это уже мои хотелки: хотелось бы побольше интриги, побольше трудностей для героев, подольше "ненахождения" разгадки. Потому что, на мой взгляд, решения на героев сваливались сами собой (в этом и заключается наивность фанфика, лично для меня). Но, как уже упоминалось, это просто мое субъективное мнение. Мне было мало))) Хочу поблагодарить автора за такую отличную интересную историю и пожелать творческой музы, новых интересных идей и рассказов и преданных читателей. |
NADавтор
|
|
Крон
Как ты всегда обстоятельно разбираешь работы, это очень ценно для автора. Благодарю от души. А идея фика. Ты обратила внимание на шапку, раздел "От автора?" Вот из нелепого перла родилась заявка. А из заявки родилось совсем не то, что хотел заявитель. |
NAD
Да. Я шапки даже читаю. И "от автора" тоже))) Забавная заявка. Здорово, что вдохновила. А насчет "обстоятельного разбора" - простите, как-то нечаянно простыня накаталась *смеюсь*. |
Сегодня прочла ваше чудо. Став мамой, я пропустила через сердце ваш рассказ. Наверно пару лет назад мне бы он просто понравился, но сейчас...спасибо вам, дорогой автор 💜
|
NADавтор
|
|
fialka_luna
О, как же здорово, когда в старые работы приходят новые читатели. Это всегда так трогательно. Спасибо вам большое за вашу оценку. Здоровья вашему малышу и вам! 1 |
NADавтор
|
|
Менума
Очень рада, что ещё один читатель открыл для себя Молли с другой стороны. Спасибо вам огромное за отклик. И счастья материнства вам! |
NADавтор
|
|
Princeandre
Спасибо вам огромное за рекомендацию. Эта история вроде как давно пылится на полке. А сейчас, когда вы написали отзыв, я вспомнила, с каким упоением я писала её для замечательной команды на летнюю битву. История, написанная по юморной заявке, переросла в драму. Мне она дорога, потому что писалась искренне. Благодарю вас, что читаете раритет. |
Замечательная история! Жаль нет кнопки "Понравилось до мурашек", чтобы нажать после прочтения. Спасибо, Автор)
|
NADавтор
|
|
MOlly Potter
Это вам спасибо, что заглянули и прочитали. Мира вашему дому. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |