Через несколько мгновений они крались по ночному лесу: Поттер за ланью, Грейнджер за Поттером. Патронус остановился посреди небольшого пруда и растаял. Гарри аккуратно прошел по льду.
— Тут меч Гриффиндора, кажется, — сказал он очень тихо, но так, чтобы Гермиона его услышала. И, недолго думая, разбил лёд и нырнул вниз.
* * *
Он очутился в незнакомом лесу и огляделся. Услышав какой-то неясный звук, он осторожно направился в ту сторону. Между деревьями он увидел озеро, а на льду человека. Судя по всему этот человек пытался вытащить что-то тяжёлое из воды.
«Или кого-то», — мелькнула мысль, и тут Рон разглядел — да это же Гермиона!
Он со всех ног бросился ей на помощь.
* * *
На ходу Рон сбросил рюкзак и уже расстегивал куртку, когда выбежал на берегу небольшого озерца. Подбежав к Гермионе, он потянул её, чтобы она не свалилась в воду, но девушка, не разглядев, откинула его заклинанием. Уизли отлетел к ближайшему дереву и, ударившись об него головой, на время отключился.
Тем временем Гермиона пыталась вытащить из воды Поттера. Он добыл меч, но крестраж, в тот момент находившийся у него на шее в мешочке из ишачей кожи, тащил его ко дну. Будто сущность, живущая в нём, всё понимала и не желала так просто сдаваться. Когда подоспел Рон, Гермиона уже вытащила тёмную вихрастую макушку из воды на воздух, но, так как ей пришлось отвлечься на мгновение, Гарри вновь ушёл под воду. Времени на раздумья не было: Гарри грозило переохлажение, да и воздух в его лёгких скоро закончится.
«Что же делать? Вода совсем ледяная… Да и тот, кто пробрался сюда, тоже скоро очнётся… Был глухой удар — видимо, он врезался в дерево… Не о том думаю… О! Левикорпус!» — произнесла про себя Гермиона, направив волшебную палочку на друга под водой. Не было до конца ясно, подействует ли это заклинание под водой и какой будет итог, но ей повезло! Поттер повис точно над прорубью головой вниз.
— Получилось! — она даже хлопнула в ладоши.
Гарри закашлялся, вдохнул поглубже и недоумённо на неё посмотрел.
— И долго я так висеть буду? — улыбнулся. — Я замёрз немного.
— Ой, прости, я сейчас! Мобиликорпус, — он не спеша поплыл по воздуху к берегу, всё ещё вниз головой. — Либеракорпус*, — он свалился вниз.
— Спасибо, — отдышавшись, сказал Гарри.
Тут невдалеке кто-то застонал. Ребята заозирались.
— Кто-то пытался схватить меня, пока я тебя вытаскивала, я его отбросила, не глядя, некогда было разбираться… — тихонько прошептала она, продвигаясь в сторону стонов.
— Где моя мантия? — так же тихо спросил он.
— В палатке, я не успела её взять, побоялась потерять тебя в такой тьме.
Они перешёптывались, пока не достигли долговязого человека, лежащего на земле и потирающего голову.
— Инкарцеро! — сказала она, направив палочку на мужчину. — Люмос, — надо же было разглядеть, кого она связала.
— Рон?! — в один голос воскликнули друзья.
— Фините, — сказала Гермиона. Верёвки распутались, освобождая его.
Гарри был более подозрительным.
— Ты кто такой? — спросил он, вставая перед Гермионой. Пусть у него не было палочки, но зато был меч, с таким трудом добытый из воды.
— Ты что, Гарри, я Рон, Рон Уизли! — отозвался рыжий. — Мы познакомились во время первой поездки в Хогвартс, мы вместе прошли через барьер в первый раз! И я принёс ещё крестраж.
— Как ты нас нашёл? — не унимался Поттер.
— Делюминатор, — просто ответил Рон и вынул вещь из кармана — видимо, для наглядности. — Как-то вечером я услышал голос Гермионы, она назвала меня по имени. Появился шар света, который будто бы вошёл в меня, и я трансгрессировал сюда. Хотел помочь, но, видно, мне тут не очень-то рады, — недовольно закончил он.
— Прости, Рон, я не видела, что это был ты, — повинилась Гермиона.
— Да ладно, проехали, — рыжий вспомнил, что он вообще-то мириться пришёл. Он достал из рюкзака свёрток и протянул его Гарри. — Вот, ещё один, как я и говорил.
— Откуда он у тебя? — подозрительно спросил Поттер.
— Билл принёс.
Они осуждающе посмотрели на Рона.
— Я рассказал ему в общих чертах, об остальном он сам догадался. И вообще: разве плохо, что у нас есть ещё один крестраж? Он, между прочим, был в Гринготтсе, оттуда нам бы его никогда не достать! Ну или не так просто достать… В любом случае, теперь он здесь, не нести же его обратно! — всё-таки взорвался Рон. — Кстати, а чего ты в озеро полез, да ещё и с мечом?
— Я полез за мечом. Это меч Гриффиндора, он поможет нам уничтожить крестражи.
— Здорово! А где медальон? — спросил Рон.
Гарри достал из своего мешочка крестраж и положил его на землю. Вдруг он подумал: «Рон всё же вернулся, да ещё и в такой момент. Всё взаимосвязано — так, кажется, говорят… Пусть он попробует уничтожить медальон…» Гарри бросил быстрый взгляд на чашу, которую неподалеку положил Уизли. «А чашу — Гермиона… Да, так будет правильно…». Он протянул меч Рону.
— Я открою его, а ты сразу же бей, — сказал он и наклонился над красивой змейкой, выгравированной на крышке.
— Откройся, — прошептал он на парселтанге, и крышка откинулась. Гарри отошёл в сторону.
Тут же из медальона послышался голос, обратившийся к Рону и заговоривший о том, что неоднократно приходило ему в голову: всегда на вторых ролях, всегда в тени знаменитого друга и старших братьев, нежеланный сын, вместо него хотели дочку…
Рон оторопело смотрел и слушал.
— Бей, Рон, бей! — крикнул Гарри.
Уизли занес меч для удара, но вдруг из медальона поднялись две тени — Гарри и Гермиона. Более красивые, чем в жизни. Они держались за руки. Они заговорили не своими голосами:
— Зачем ты вернулся? Нам было лучше без тебя! Кому ты можешь понравится? Хм, когда рядом есть Гарри, — припечатал в конце образ Гермионы.
— Бей, Рон, скорее! — закричали в один голос настоящие Гарри и Гермиона, и Рон наконец-то опустил тяжёлый меч точно на медальон. Образы растаяли, а красивая когда-то вещь превратилась в кусок искорёженного металла.**
Все трое неотрывно смотрели на него. Образы Поттера и Грейнджер из медальона у всех троих хорошо отпечатались в голове. Первым в себя пришёл Гарри.
— Теперь ты, Гермиона. Чашу должна уничтожить ты. Не спорь, я чувствую — так надо.
Она взяла тяжёлый меч в руки и, поскольку поднять его над головой не могла, то просто изо всех сил ткнула в чашу остриём — меч прошил её насквозь. Раздался жуткий вой, и из покорёженной чаши вылетел чёрный дым, который быстро рассеялся.
Поттер забрал у Гермионы меч и они все вместе молча пошли к палатке.
Зайдя внутрь, Гарри поспешил переодеться, ведь он до сих пор был в мокрых холодных вещах.
Рон, оглядевшись, конечно же сразу заметил «гнездо», но решил сначала всё выяснить. Образы не давали ему покоя.
— Пойду сделаю чай, — сказал он, чтобы скорее уйти из комнаты.
— Я помогу, — Гермиона пошла с ним на кухню, чтобы Гарри мог спокойно переодеться.
Воду согрели волшебством — всё слишком замёрзли, ждать не хотелось.
— Гермиона, я не могу найти свои запасные вещи — ты не знаешь, где они? — позвал Гарри из комнаты.
— Иду! — ответила девушка и вышла из кухни.
«Вот он, мой шанс, — подумал Рон и достал розовый пузырёк. — Хоть, возможно, и рано, но немного зелья не повредит. Может, Гермиона будет больше ко мне расположена, а то она оказала мне не самый тёплый прием». Он разлил чай по чашкам, добавил трав для запаха и влил в стакан Гермионы немного зелья. Точнее, хотел немного, а вышло полбутылки. «О нет… Что же теперь будет? Может, вылить этот чай? — он посмотрел на остатки в пузырьке. «Нет, тогда зелья не хватит надолго… А, будь что будет! Всегда можно списать на радость от моего возвращения!» — самонадеянно подумал он и улыбнулся.
Гарри с Гермионой вернулись в кухню.
— Это тебе, — услужливо протянул он ей чашку.
— О, какая забота! — девушка улыбнулась и взяла чай, но пить не спешила. — Горячий какой! — она подула на исходящую паром поверхность. — Ну расскажи, как ты жил, что делал, где был? Что вообще происходит? А то мы тут сидим и почти ничего не знаем, — попросила она.
Рон начал увлечённо рассказывать, не замечая, что она не пьёт. Гарри косился на неё, но вслух ничего не говорил.
— Ой, простите, я сейчас! Извини, Рон, я просто кое-что важное вспомнила, нужно срочно записать, а то потом забуду. Твой рассказ натолкнул меня на одну мысль, — она улыбнулась и вышла из кухни.
Через некоторое время она позвала из комнаты:
— Помогите мне, пожалуйста, пергамент закатился за шкаф — никак не достану, надо отодвинуть…
Они зашли в комнату и Гермиона указала на самый тяжёлый шкаф. Тяжело вздохнув, Гарри и Рон взялись за дело. Когда они отодвинули шкаф достаточно далеко от стены, чтобы она смогла достать свиток, Гермиона вытащила пергамент, быстро проглядела его и сказала:
— Ох, это совсем не тот… Какая я рассеянная сегодня… Простите, похоже, я зря вас заставила таскать тяжесть… И я совсем забыла, что хотела записать… Пойду лучше ещё чай сделаю, а вы пока поставьте его на место, — заключила она и удалилась в кухню.
Парни переглянулись, но спорить не стали. Гермиона же быстро поменяла чашки, долила в две уже пустые чай, немного подогрела свою и уселась за стол. Теперь её нетронутая чашка досталась Рону.
— Что с тобой, Гермиона? Ты сама на себя не похожа, — сказал Гарри.
— Ну знаешь, у всех бывают сложные дни, — она легкомысленно махнула рукой. — А сегодня у всех нас был тяжёлый день, не так ли? — она отпила из чашки. Остальные последовали её примеру.
— Теперь вы мне расскажите — как вы тут были? Вижу, не сильно скучали тут без меня, — сказал рыжий.
— Ты сам виноват, — отозвалась Гермиона.
— Стойте, давайте не будем сейчас выяснять отношения, — сказал Гарри. — Мы тут… — и он поведал, как они жили и что с ними происходило.
За время разговора чашки опустели.
— Значит, вы тут нормально и без меня обходились, да? — пробурчал Уизли.
— Ты о чём, Рон? — изумился Гарри.
— Не прикидывайся. Ты сам видел, что нам показал медальон, я думал, что это мои страхи, но похоже, что это правда! Вы там хорошо устроились, на диване! Похоже, я зря вернулся.
— С тобой всё в порядке? Ты какой-то странный… — протянул Гарри. — Я тебе рассказал всё как есть, и при чём тут диван — не очень понимаю… — он растерянно пожал плечами.
— Не понимаешь? Ты же мой друг! Ты должен был знать, что мне нравится Гермиона! Ещё с четвёртого курса! — тут он резко замолчал, поняв, что сболтнул лишнего.
— Как любопытно. И почему же ты мне раньше не то, что не сказал об этом, но даже и не намекнул? И с Лавандой ты встречался из симпатии ко мне, да? — встряла Грейнджер.
— Да! То есть, нет! Не совсем… Ты и правда мне давно нравишься, Гермиона, — промямлил Рон.
— А теперь объясни: при чём тут я? — привлёк внимание к себе Гарри.
— Как это — при чём? Только я за порог, а ты тут с ней развлекаешься!
— Выбирай выражения, Рональд! — взъярилась Гермиона.
— А что, не так? Думали, я не замечу ничего? Вы и при мне переглядывались, а как я ушёл и стесняться стало некого, так вы и спать стали вместе!
— Так теплее, если ты не знал, — холодно сказала Гермиона, — и Гарри сказал правду — между нами ничего нет. Вот только тебя это не касается. В любом случае.
— Почему? — растерялся Уизли. — Ты мне нравишься, я тебе тоже! И вообще, мама говорит, что из нас получится хорошая пара, у тебя свежая кровь... Это не оскорбление, нет, — заверил он, увидев её взгляд, — ты умная, это хорошо, дети получатся хорошие! И ты, Гарри, — повернулся он к Поттеру, — будешь хорошим мужем для Джинни, она о тебе с детства грезит. Ты добрый, богатый, знаменитый. Она станет тебе хорошей женой и родит много детей! Это же здорово! — Рон с воодушевленным видом говорил и говорил, будто не мог остановиться.
— Это ты с чего взял? — спокойно поинтересовалась она.
— Ну как… — он судорожно соображал, что сказать.
— Да что происходит? — не понимал Поттер.
— Да, Рон, откуда такая откровенность? — съехидничала Гермиона.
— Я…
— Хорошо, я сама скажу. Это ведь зелье, да? Только действует оно как-то странно.
— Какое зелье?
— Ты подлила мне что-то в чай? Пока мы там шкаф двигали, да? — рассердился Рон.
— Нет, Рональд. Ты выпил тот чай, что приготовил мне.
— Не может быть!
— Чего не может быть? Я просто поменяла чашки.
— Ну… Там и правда было зелье, но оно действует по-другому… Вот гады! — взревел он.
— Ты о ком? — спросил Гарри.
— Близнецы, они его специально испортили!
— Меня больше интересует: что это за зелье и для чего ты мне его подлил?
— Ну… Ты мне давно нравишься… и я… Это старинный фамильный рецепт… — мямлил Рон. — Я хотел как лучше: ты со мной, Гарри с Джинни, всем хорошо.
— Всем или только тебе? А нас ты спросил? Ты мне и без зелья нравился! Хотя теперь я в этом не уверена. А теперь я и знать тебя не желаю! — она вышла из кухни.
— Да, Рон, не ожидал я от тебя такого… Поить зельем друзей… Ты и мне подливал, да?
— Да… Прости меня, Гарри, я и правда хотел как лучше…
— Я не знаю, что тебе сказать… Но как я теперь смогу тебе доверять?
Рон молчал. Гарри тоже вышел из кухни. В открытую дверь было хорошо видно, как он сел к Гермионе на диван и стал её успокаивать — видимо, девушка плакала.
«Как глупо всё вышло… И Фред с Джорджем удружили, что за гадость они намешали, интересно… Прям зелье правды какое-то, иначе бы я в жизни не признался, что зелье подливал, это получилось против моей воли… Вообще, я наговорил такого, чего бы в жизни не сказал, кроме разве что того, что мне нравится Гермиона… И то, это нескоро бы произошло… И что теперь делать?.. Надо поговорить с ними, они же мои друзья, они все простят… Или лучше подождать, пока зелье выветрится, а то ещё хуже сделаю, раз не могу контролировать, что говорю… — он взглянул на друзей. — Сидят, обнимаются, будто меня тут нет! А я ведь только что сказал, что она мне нравится — и что? Как ни в чём не бывало… Да ну их к Мерлину! Нет, даже к Волдеморту! — разъярённо подумал он про себя. — Точно. Волдеморт. А если я ему сдам Поттера с условием, что мне отдадут Гермиону? А что, выгодный обмен… Так я устраню соперника и она станет моей, хочет того или нет! — он улыбнулся. — Хороший план, конечно, но… Ведь он убьет Гарри… И вдруг он не станет слушать меня?.. Нет, не стоит, наверное…»
Рон снова посмотрел на друзей. Они сидели у камина, Гермиона положила голову на плечо Гарри.
«Надо идти к ним и мириться, а то я так неизвестно до чего додумаюсь!»
Он зашёл в комнату. На него не обратили внимания.
— Вообще-то, я ещё здесь, — ответом ему была тишина. — Ну простите меня, я виноват… И вот, — он достал пузырек, — вот, смотрите!
Рон попытался разбить флакончик, но у него не вышло.
— Тогда я вылью его! — заявил он и направился к выходу.
Через минуту он вернулся.
— Теперь у меня больше нет зелья!
— Откуда нам знать? — наконец-то отозвалась Гермиона. — Может, он у тебя самонаполняемый, не зря же он не бьётся.
— Давай я тебе его отдам или вообще выброшу!
— Делай, как знаешь, — пожала она плечами.
— Вы так и не будете со мной разговаривать?
— Не сейчас уж точно… Я вообще не понимаю, о чём с тобой говорить… И как тебе доверять… — Гермиона, не зная этого, почти дословно повторила слова Поттера.
— Может, мне лучше уйти? Не мешать вам?
— Как знаешь, Рон… — она пожала плечами.
— И куда же мне идти? Может, скажешь, раз такая умная?!
— Хоть куда… Хоть в Нору, хоть в Ракушку, хоть…
— … к Волдеморту, — перебил её Гарри.
______
* Заклинания из книг о ГП. Можно было использовать Асцендио — выталкивающее человека из воды, как ГП в Кубке огня на втором испытании, но Гермиона что-то растерялась и пошла длинным путём. Отбросила Рона она, вероятно, заклинанием Депульсо.
** Вольный пересказ событий по книге и фильму.
* * *
Близнецы действительно добавили некие ингредиенты, располагающие к повышенной откровенности. Их расчет был прост — Гермиона, выпив зелье, просто скажет Рону как она на самом деле к нему относится. Если их симпатия взаимна — всё будет хорошо, а если нет — от их зелья она и не возникнет.
Саша Бавтор
|
|
Skyhunter
Здравствуйте! Большое спасибо за развернутый отзыв! Да, если выкладывать часто и маленькими порциями, то читателей и правда больше))) но как уж вышло... Герои после объединения были в большом раздрае мне кажется, потому и была некая напряженность в их поведении. Мне приятно, что вам понравилось! |
Спасибо. Неплохо написано. В общем понравилось.
|
Саша Бавтор
|
|
Nikolai-Nik
Спасибо за отзыв! И за прочтение! А также за добрые, вдохновляющие слова! |
Вам спасибо и творческих успехов в других начинаниях.
|
Саша Бавтор
|
|
Nikolai-Nik
Спасибо большое за доброе пожелание! |
Очень классно написано,я просто обожаю когда Гарри и Воландеморт сотрудничают,а не сеят хаос и разрушение
1 |
Саша Бавтор
|
|
Ekorus
Спасибо большое! Очень приятно! Мы старались! |
Саша Бавтор
|
|
kiesza
Благодарю за отзыв! Мы старались сильно в характерах не отходить от канона) а Роулинг писала поучительную сказку, там главный герой не мог быть жестким как мне кажется. Спасибо за добрые слова и пожелания! Очень здорово, что вы оставили отзыв и что вам понравилась работа! 1 |
Было интересно! Удачи авторам и вдохновения!
|
Саша Бавтор
|
|
Шмель17
Спасибо большое! Очень здорово, что вам понравилось! |
Это вам спасибо, что пишете и с нами поделились!
1 |
Саша Бавтор
|
|
Шмель17
Благодарю вас за теплые слова! За прочтение и за отзыв))) В этой работе мне очень помог соавтор! Всё же мужчины лучше меня пишут боевые сцены и всякое такое мужское))) |
Спасибо за хорошую историю
|
Саша Бавтор
|
|
Kirisyra
Спасибо за теплые слова! |
Легкое необременительное чтение. Спасибо.
|
Саша Бавтор
|
|
Elen9a
Спасибо большое за тёплые слова! |
Очень хороший фанф. Спасибо автору!
1 |
Саша Бавтор
|
|
Не ты
Благодарю за отзыв и добрые слова! |