— Невилл?!
Гермиона опустилась в кресло для посетителей.
— Ты уверен, Гарри? Может быть...
— Если уж кто никогда не ошибается в архивных делах, так это Лиза, — Гарри покачал головой. — К тому же, я сделал запрос в Мунго. Всё точно.
Как бы сильно Гарри ни хотелось, чтобы никто из его близких не был втянут в это, Невилл по-прежнему оставался внуком Сэлвина, как ни крути. Когда Лиза осторожно сообщила ему эту новость, он готов был поверить, что в их тесной магической Британии есть как минимум ещё один Невилл Лонгботтом, что и вызвало путаницу.
Гермиона откинулась на спинку кресла, упираясь взглядом в белый потолок личного кабинета главы Аврората.
— И что ты будешь делать с этой информацией? — спросила она осторожно. Гарри вздохнул: с этого вопроса он сам начал каких-то пару дней назад.
— Пока я отправил ему сову и попросил зайти в Мунго, — и продолжил, наткнувшись на непонимающий взгляд Гермионы:
— На опознание.
— Не легче ли было опросить соседей или опознать по палочке?
— Так положено. — он качнул головой. — Палочку могли и подбросить.
В кабинете повисла неловкая тишина, только Гермиона пальцами постукивала по подлокотнику кресла.
— Я уверена, мы преувеличиваем значимость этого факта, — наконец, заговорила она. — В конце концов, Невилл наверняка не знает своего деда. Он ведь никогда не упоминал этот факт, верно?
— Да, — задумчиво протянул Гарри, снимая очки. — Но я бы тоже предпочёл об этом умолчать.
— Твоя правда, — тихо отозвалась Гермиона. — И всё же... Уверена, что всё в порядке. Невилл навряд ли сможет опознать Сэлвина. Августа ведь воспитывала его одна, без посторонней помощи.
— Увы, избавить его от этого я не могу. Такова официальная процедура, нам положено искать ближайших родственников для подтверждения личности погибшего, — Гарри поднялся из-за стола и снова натянул очки на переносицу. — Всё, что я мог сделать — это послать ему письмо до того, как Лиза отправит официальное приглашение от Аврората.
— Могу поспорить, он совершенно растерян. Такое свалилось на голову... — Гермиона встала вслед за Гарри и приняла из его рук свою сумку с бумагами. — Ты в Мунго?
— Хочу лично присутствовать при этом, — кивнул Гарри и открыл перед подругой дверь. — Надеюсь, всё будет в порядке. Я попросил пригласить туда же соседку Сэлвина. Она сообщила в Аврорат о...
— Я поняла, — перебила его Гермиона. — Что ж, желаю удачи. Свяжись со мной, как вернёшься, я бы хотела знать, как всё пройдёт.
Когда за ней закрылась дверь в штаб, Гарри повернулся к камину. Странное дело: он никогда и не интересовался историей родителей Невилла, а всё, что он знал о них — это то, что они были прославленными аврорами и воевали на стороне Ордена Феникса. Сэлвин же несколько раз подозревался в пособничестве Пожирателям Смерти, однако каждый раз процесс над ним завершался ничем: Гарри лично просмотрел все материалы дел, их закрывали за недостатком улик. Улики... Когда-то, чтобы засадить Сириуса в Азкабан, им было достаточно устного свидетельства десятка перепуганных магглов.
Бросив горсть пороха в камин, Гарри шагнул вперёд и исчез в языках зелёного пламени, чтобы через несколько секунд оказаться в главном холле дополнительного отделения госпиталя Святого Мунго. Сразу же перед собой он разглядел огромную золотую табличку, гласящую, что здесь находятся изоляторы временного содержания оборотней и морг, где любой желающий волшебник может попрощаться с почившими. Отделение морга, всегда стоявшее особняком, пришлось расширить после введения закона об этих самых изоляторах. Несомненно, оборотни, которым приходилось в полнолуния сдаваться в руки целителей, были недовольны соседством с мёртвыми, но о том, чтобы присоединить изолятор к основному отделению Мунго не могло быть и речи. Гарри подумал, было, о печальных событиях прошлого, но тут же усилием воли вернул себя в рабочее настроение. Отряхнув мантию от золы, он быстрым шагом направился к привет-ведьме, которая уже лучезарно улыбалась, приветствуя его.
— Мистер Поттер! — воскликнула она радостно. — Добро пожаловать в госпиталь Святого Мунго, чем я могу вам помочь?
— Я на опознание, — ответил он быстро. Такое громкое приветствие всегда смущало его, потому что привлекало к себе внимание всех, кто в этот момент пересекал холл и направлялся к лестницам в отделение.
— Чудесно, — кивнула привет-ведьма и щёлкнула пальцами. Тут же рядом с ними материализовался домовик, на голове которого красовался красный вязаный носок.
— Трикси, проводи мистера Поттера в морг, — продолжая улыбаться, произнесла привет-ведьма. — Рада была видеть вас, мистер Поттер, надеемся на скорую встречу!
— И кто только придумывает эти приветствия, — пробурчал Гарри, следуя за эльфом в неприметную дверь чуть поодаль от тяжёлой, защищённой заклинаниями двери в изолятор. Гарри бывал в морге не раз, однако чтобы попасть сюда, каждый раз ему требовался провожатый из числа работающих на Мунго эльфов: на них была завязана сложная система, охраняющая вход в место, которым обычно интересовались только авроры и хит-визарды. Впрочем, однажды визарды делились историей про сумасшедшего, который выкрадывал тела волшебников прямо с похорон и потом прятал всю эту коллекцию у себя в подвале...
Эльф прислонил палец к двери, у следующей двери сделал несколько пассов руками, а третью открыл перед Гарри без лишних телодвижений. «Прошу, мистер Поттер», — пропищал эльф, пропуская его вперёд. Тут же повеяло могильным холодом, и Гарри поёжился.
Остальные уже были на месте, видимо, только его и ждали.
— Гарри, наконец-то, — облегчённо выдохнул Ричи Кут. — Бр-р, отвратительное местечко. И холодно, как у гриндилоу в логове... Ну-ка, — он сделал пару взмахов палочкой, и Гарри обдало волной согревающего тепла, — так-то лучше. Ещё не хватало главному аврору Поттеру отморозить себе какой-нибудь стратегически важный орган.
Гарри хмыкнул и хотел было что-то ответить не в меру весёлому подчинённому, когда заметил Невилла. Он сидел на одной из скамей, предназначенных для посетителей, и нервно теребил в руках волшебную палочку.
— Невилл? — позвал его Гарри. Он вскинул голову, точно очнулся ото сна, и ещё пару секунд непонимающе глядел на авроров.
— Он странный какой-то, шеф, — тихо прокомментировал Ричи. — Как пришёл сюда, так и сидит, на разговоры не...
— Спокойно, — прервал его Гарри и подошёл поближе к другу. — Невилл, ты в порядке?
Невилл поднялся на ноги и протянул Гарри руку для приветствия. Выглядел он так, будто не спал несколько ночей подряд, а его мантия совершенно измялась. Это было так не похоже на всегда хорошо выглядящего профессора Лонгботтома, что Гарри невольно нахмурился.
— Да, Гарри. Здравствуй, — он спешно убрал руку в карман после торопливого рукопожатия. — Просто это место... никогда здесь не был.
— Конечно, — фыркнул Ричи. — Для неженок тут предназначена комната получше, но у нас тут суровая мужская работа, приятель.
Гарри бросил на него испепеляющий взгляд, и Ричи тут же замолк, сделав примиряющий жест руками. Невилл как будто не обратил внимание на его слова, только нервно оглядывался.
— Я не совсем понял, зачем я нужен здесь, но чем быстрее мы выберемся отсюда, тем лучше, — произнёс он с нервным смешком. Гарри понимающе кивнул.
— Конечно. Трикси, мы бы хотели увидеть тело мистера Бертольда Сэлвина, — обратился он к эльфу, и тот послушно засеменил к одному из деревянных ящиков.
— Ты знал своего деда? — спросил Гарри, пока эльф левитировал тело из ящика на специально оборудованный стол.
— Нет, не особенно, — нервно ответил Невилл, взглядом провожая тело. — Ну, то есть, бабушка говорила о нём... Что он ужасный человек и что он не хочет со мной общаться. Я никогда не видел, чтобы он приходил к маме в Мунго, да и на дни рождения он мне ничего не дарил, так что я не особенно интересовался.
— Готово, мистер Поттер, — довольно позвал их эльф, и Гарри подошёл ближе к телу. Сэлвин был одет в ту же мантию, что и в ночь своей смерти, видимо, для похорон его ещё не переодевали. Ричи осторожно подтолкнул Невилла к телу, а сам встал поближе к двери — Гарри знал, на тот случай, если разнервничавшийся свидетель решит сбежать. Но Невилл даже не смотрел в сторону двери, возле тела он застыл, как вкопанный, не отводя взгляд от бледного лица Сэлвина.
— Невилл, — Гарри осторожно тронул его за плечо. — Невилл, ты узнаёшь этого человека?
Невилл молчал. Гарри поймал требовательный взгляд Ричи, но решил дать другу ещё хотя бы полминуты прийти в себя. Подобные процедуры были в новинку для всех, кто бывал здесь только чтобы опознать тело родственника для авроратского протокола.
— Невилл, мы можем вернуться в другой раз, если ты...
— Нет, — резко перебил его Невилл. — Нет, всё в порядке. Это он.
Гарри нервно сглотнул. Этот голос... Точно так же Невилл говорил тогда, на праздновании в Хогвартсе, когда читал свою речь о том, как сильно магическое общество должно ненавидеть Пожирателей Смерти. Его словно швырнуло обратно в тот момент, когда он сжимал руки на животе Джинни и чувствовал, как она мелко трясётся, переживая услышанное.
— Мистер Лонгботтом, вы же только что сказали, что не знали своего деда? — переспросил Ричи, в голосе которого Гарри безошибочно угадал желание поддеть нерадивого «клиента». Он не успел осадить его, Невилл заговорил первым:
— Я видел старые колдографии. Много раз, аврор Кут. Ещё будут вопросы?
Ричи воздел руки к потолку в притворном жесте.
— Спасибо, Невилл, ты очень помог, — произнёс Гарри, сам не узнав свой голос, звенящий от напряжения. — Тебе нужно будет подписать кое-какие бумаги. Ричи? Пожалуйста, проводи Невилла и оставь ему пергамент для подписи.
И снова повернулся к другу:
— Ты уверен, что всё в порядке?
— Ну, я не какая-то кисейная барышня, да? Всё хорошо, Гарри. Рад был помочь, — усмехнулся он.
Когда за Ричи и Невиллом закрылась дверь, Гарри ещё раз оглядел тело Сэлвина. Никаких следов насилия, никаких следов борьбы, только это полуудивлённое выражение, застывшее на лице. Метка... Гарри никак не мог собрать все факты воедино. Пока им было известно только то, что кто-то копирует манеру Пожирателей вести дела — или этот кто-то и есть Пожиратели, которые вернулись, чтобы учинить возмездие. Почему же они начали именно с Сэлвина? Почему не с него, Гарри Поттера, главного виновника смерти их предводителя? Гарри вздохнул. С этим делом предстояло ещё много хлопот, и ему оставалось только надеяться, что всё в итоге разрешится благополучно... И как можно скорее.
Дверь снова скрипнула.
— Гарри? — позвал низкий голос Мэд. — Там миссис Бэмиш. Соседка Сэлвина.
Гарри поднялся с места, чтобы поприветствовать пожилую леди в застиранной мантии, которая вплыла в морг сразу после Мэд. Она оглядывалась вокруг и явно нервничала, но Гарри показалось, что она была куда бодрее, чем Невилл буквально минутой раньше.
— Меня зовут... — начал было Гарри, протягивая руку для приветствия, но миссис Бэмиш перебила его, повиснув у него на плече:
— Да кто ж вас не знает-то, мистер Гарри Поттер! Миссис Бэмиш я, Джоанна Бэмиш, очень-очень рада. Я вам даже письма писала, вы не поверите, вот такие огромные. Я вас там благодарила за все ваши старания для нас и за то, как вы этого, ну того самого, ну ловко так взяли и оп! Прихлопнули, значит. Я, мистер Поттер, вас век не забуду, вы же нам всем жизнь спасли, считайте!
Гарри нервно улыбнулся и попытался достать руку из клещей женщины, но не получилось. Мэд, совершенно не меняясь в лице, оттянула миссис Бэмиш к себе и на всякий случай встала между ними с Гарри.
— Миссис Бэмиш, вам нужно посмотреть на труп... — под укоризненным взглядом Гарри Мэд мгновенно поправилась:
— ...на этого мужчину и сказать нам, узнаёте ли вы его.
Миссис Бэмиш продолжала что-то говорить, только Гарри уже не различал слов от повышенного тона её голоса. Он подвёл женщину к телу Сэлвина и осторожно встал рядом, готовый поддержать, если вдруг ей вздумается упасть в обморок или в ужасе отшатнуться. Однако миссис Бэмиш была тем ещё крепким орешком, она внимательно осмотрела лицо Сэлвина, потом чуть склонила голову, как бы оценивая его всего целиком, а затем повернулась к Мэд и уверенно произнесла:
— Да, это он. Бертольд Сэлвин. Жил у нас по соседству. Ох, хороший был мужчина, красивый... Что ж эти изверги с ним сделали, ещё бы жил и жил, жил и жил, ему всего-то лет семьдесят было...
Гарри коротко взглянул на Мэд.
— Спасибо, миссис Бэмиш. Вас не затруднит пройти с нами в Аврорат? Мы бы хотели задать вам пару вопросов.
— Конечно, конечно, мистер Поттер, — радостно замахала руками миссис Бэмиш. — Для вас всё, что угодно. Да и что мне, старой, делать-то дома: дочка на работе, а она у меня в Сладком Королевстве сласти готовит, между прочим, очень ответственная работа.
Гарри отворил перед женщинами дверь и на мгновение оглянулся на неподвижного Сэлвина на столе.
— Трикси, — тихо позвал он домовика, и тот появился рядом с ним с тихим хлопком. — Мы закончили. Спасибо.
— Трикси рад помочь Гарри Поттеру, — поклонился эльф, и кланялся до тех пор, пока за Гарри не закрылась дверь.
Наверху Гарри столкнулся с Ричи.
— О, Гарри, как раз тебя вспоминал.
— Закончили с Невиллом? — спросил он, оглядываясь в поисках друга.
— Да, ушёл буквально секунду назад, — Ричи тоже огляделся, но Невилла рядом уже не было, видимо, успел уйти к каминам. — Вот бумаги. Я пойду, хочу ещё успеть выпить кофе до того, как цербер Лиза прознает, что я отлыниваю от рабочих обязанностей.
Гарри закатил глаза и махнул рукой с зажатым в ней пергаментом с подписью Невилла. Затем повернулся к ожидающим его миссис Бэмиш и Мэд: судя по виду последней, болтовня свидетельницы утомила её больше, чем многочасовые рейды на поимку преступника.
— Мистер Поттер, я как раз спрашивала у мисс Мэдли — кто был этот юноша, он ещё тут что-то обсуждал с одним из ваших ребят?
Мэд пожала плечами.
— Невилл, — подсказала она. Гарри нахмурился.
— Вы не узнали Невилла Лонгботтома? Он даже на карточках к шоколадным лягушкам есть, — удивлённо произнёс он. Миссис Бэмиш выглядела растерянной.
— Невилл Лонгботтом?
— Что-то не так? — быстро поинтересовалась Мэд.
— Нет-нет... — миссис Бэмиш снова заулыбалась. — Просто я никак не могла вспомнить, где его видела. Мне казалось, что... А, впрочем, забудьте. Вот балда, как я могла забыть Невилла Лонгботтома? Представляете? Совсем уже память дырявая.
Гарри посмотрел на Мэд, та ответила долгим и напряжённым взглядом.
— Где, вам показалось, вы видели его, миссис Бэмиш? — спросил Гарри тихо. Миссис Бэмиш рассмеялась и взяла Гарри под руку, направляясь к каминам в центре холла.
— Мистер Поттер, это не стоит вашего внимания. Я и думать не хотела оскорбить самого Невилла Лонгботтома!
— Миссис Бэмиш, — требовательно произнёс Гарри. Рядом с ней с другой стороны появилось напряжённое лицо Мэд.
— Ну, раз вы настаиваете, молодые люди... — миссис Бэмиш остановилась у самого камина, рукой нашаривая коробочку с порохом. — С месяцок-другой я дочку встречала у границы барьера и, кажется... кажется, видела я его, этого человека. Да просто перепутала с кем-то — я вам клянусь, — она постучала согнутым пальцем по лбу, — память в последнее время и не так подводит! Так как мне назвать место?
* * *
Гарри нервно вертел в руках волшебную палочку. Разве может быть, чтобы Невилл навещал деда, которого, по собственным словам, никогда раньше не видел, кроме как на колдографиях? Но не объясняет ли это тогда той ледяной уверенности, с которой он подтвердил личность Сэлвина? Гарри в задумчивости постучал палочкой по косяку, и из той посыпались разноцветные искры. Всё это никак не укладывалось у него в голове, и больше всего на свете ему хотелось, чтобы уложилось — в какую-нибудь понятную и стройную теорию, почему Невилл так странно ведёт себя в последнее время.
— Гарри? — послышалось над ухом. Он резко обернулся: перед ним стояла удивлённая таким манёвром Лиза.
— Слушай, я могу допросить её сама, если хочешь...
— Нет, — резким движением он убрал палочку в чехол в рукаве. — Нет, я хочу поговорить с ней сам. Она готова?
— Да. Я предложила ей чай, так что она в приличном расположении духа, — Лиза улыбнулась краешком губ. — Если что-нибудь нужно, зови. Она в комнате для допросов.
— Достаточно было бы и моего кабинета, она просто свидетель, — Гарри прошагал мимо Лизы к нужной двери и на секунду замер, прежде чем открыть её. — А Мэд?
— Я отправила её домой. Сегодня даже не её смена.
— Так и думал, — пробормотал он, толкая дверь плечом. — Спасибо, Лиза.
Миссис Бэмиш, по-видимому, действительно прекрасно себя чувствовала: пальцами она осторожно разламывала песочного тритончика, одного из тех, которые Лиза всегда приносила на работу и которые зачастую заменяли аврорам нормальную здоровую пищу. Увидев Гарри, она заметно оживилась.
— Мистер Поттер! А я всё ждала, кто же будет меня спрашивать. Эта ваша секретарша такая милая, окружила меня уютом, ну прямо как дома!
— Мисс Тёрпин — полноценный аврор. У нас нехватка кадров на диспетчерские должности, и она обычно помогает с этим, когда у неё есть время, — произнёс Гарри, поправляя очки. — Итак, миссис Бэмиш, вы готовы ответить на пару вопросов? Это всё идёт в протокол дела, поэтому мне бы хотелось удостовериться, что вы будете со мной предельно честной.
— Да я сама честность! — воскликнула миссис Бэмиш, округляя глаза. — Да вы хоть сыворотку правды мне в чай влейте, всё как на духу расскажу!
— Это будет лишним, — Гарри сложил руки в замок и откашлялся. Перед ним на столе был заботливо приготовлен список вопросов, имевших значение для дела: да, Лизе определённо стоило поднимать зарплату за такие подсказки.
— Итак, как хорошо вы знали мистера Сэлвина?
— Ну... он был не очень общительным, мистер Сэлвин, но мы с ним иногда болтали по-соседски. Он к нам лет так шесть назад переехал, до этого в доме жила карга Уилкинсон, да так и померла, наверное, ядом своим захлебнулась, дура старая... Простите, мистер Поттер. Ну, в общем, я внутри у него только один раз была, пару лет назад, у меня камин дома барахлил, а надо было срочно в Мунго попасть, знаете, обострились старые болячки. В общем, я к нему прямо так, без приглашения; ну и неудобно же мне было! Но мистер Сэлвин очень обходительно со мной поступил, проводил меня к камину и прямо сказал, что если что нужно, чтобы я обязательно его просила. Прямо так и сказал! Жил он очень бедно, мистер Поттер, явно женской руки не хватало. Его жена-то... Ох, бедняжка...
— Он жил с женой? — уточнил Гарри.
— Ах, нет, что вы, она умерла. Он после её смерти сюда и переехал, видать, подальше от воспоминаний в старом доме, хотя я думаю, что он дом просто заложил, чтобы её лечение оплачивать, сам-то он, видимо, не из богатеньких был...
Гарри хмыкнул. Миссис Бэмиш не обратила на это внимания и продолжила.
— Говорят, жена у него очень тяжело болела, а он один за ней ухаживал. Дочка у него есть, он сам как-то сказал, да та, видимо, неблагодарная оказалась, совсем отца не навещала, вот ни разочка! Так он один и умер, бедный мистер Сэлвин.
— А вы не знаете, кем была его дочь? Где работала, как звали?
— Понятия не имею, мистер Поттер, я и так о нём мало знаю... Только то, о чём в «Котле» судачат. Но приятный он был человек, мистер Сэлвин, обходительный очень, всегда здоровался. Он из дома почти не выходил, видать, совсем замкнулся, после такой жизни-то. Несчастный он был человек...
— Ладно, с этим понятно, — Гарри взглянул в список вопросов, отмечая, что бы ещё спросить. — Расскажите мне о той ночи, когда вы вызвали авроров.
— Ох, это была страшная ночь, — голос миссис Бэмиш вмиг изменился. — Я шла дочь встречать к антиаппарационному барьеру, ну, знаете, мне так спокойнее, когда она одна не ходит, местность у нас там уединённая... Ну так вот шла я, как вижу, что что-то полыхнуло там, в стороне. Думала, может, пожар начался у мистера Сэлвина-то, уже думала бежать мужа будить, чтобы помог, а там... — она запнулась. — Там это вот в небе расплывается.
— Вы сразу вызвали авроров?
— Сначала дочку дождалась, я-то совсем все эти ваши пароли-явки не помню, старая я стала... Говорю, бежим к камину, Эмили, надо авроров вызывать! И побежали... Полчаса точно прошло, пока мы домой вернулись и закрылись.
— Вы не видели никого около дома Сэлвина или в окрестностях?
— Нет, нет, что вы, я бы тогда сразу прямо там со страху бы и померла! Всё тихо было, никого не было. Только вот это вот над домом висело.
Гарри кивнул, снова уткнувшись носом в список вопросов.
— Мистер Поттер? — позвала его миссис Бэмиш, голос её звучал совсем неуверенно.
— Да? — Гарри поднял взгляд. Миссис Бэмиш выглядела очень испуганной.
— Это... это ведь... не Он, да?
— Нет никаких оснований полагать, что Волдеморт вернулся, — выдохнул Гарри скороговоркой. Миссис Бэмиш взвизгнула, стоило Гарри упомянуть имя Того-Кого-Никогда-Не-Называли и вся как будто сжалась на стуле.
— Успокойтесь, — продолжил он как можно мягче. — Всё в порядке, это всего лишь подражатель. Он специально вызывал Метку, чтобы напугать мирных жителей. Нет повода для паники.
— Вы уверены? — осторожно спросила миссис Бэмиш. — Не хочется, чтобы и над моим домом висела такая.
— И не будет, — уверенно пообещал Гарри. — Миссис Бэмиш, мне нужно, чтобы вы прикоснулись своей палочкой здесь и здесь, — он передал ей пергамент, на котором протокол допроса записывало самопишущее перо. — Также я настоятельно прошу вас никому не рассказывать о том, что вы видели. На данный момент эта информация хранится в секрете в интересах следствия.
Миссис Бэмиш активно закивала, доставая из кармана палочку. «Я, Джоанна Кларисса Бэмиш», — произнесла она, прикасаясь палочкой к указанным Гарри местам на свитке. Он ободряюще улыбнулся женщине, когда та выходила из-за стола.
— Мистер Поттер? — спросила она уже у двери. Гарри с готовностью повернулся к ней. — Я прошу вас позаботиться о нашей с семьёй безопасности. Может быть, пара авроров или хотя бы один сильный волшебник...
Гарри вздохнул. Если бы они могли удовлетворять каждую подобную просьбу, всего департамента бы не хватило, даже если бы всех сотрудников переучили на авроров. Но он прекрасно понимал беспокойство простых граждан, только, увы, сделать с этим ничего не мог.
— Я посмотрю, что можно сделать.
Миссис Бэмиш просияла и скрылась за дверью комнаты для допросов. Гарри ещё раз пробежался глазами по списку вопросов, выведенных аккуратным почерком Лизы, и движением палочки заставил самопишущее перо без движения лечь на стол. Значит, кто-то убил Сэлвина, зажёг над его домом Метку, а ещё не так давно там видели Невилла... Интересно. По какой-то причине Сэлвин почти полностью ушёл в подполье, хотя до этого был достаточно деятельным чиновником, судя по архивным записям, что же произошло? Только ли смерть жены подтолкнула его к этому? И как так вышло, что связь Элис Лонгботтом с ним не известна всем и каждому?
В дверь осторожно постучали, и следом за стуком вошла Лиза.
— Как прошло? — спросила она, оглядывая чашку с недопитым чаем и истерзанного тритончика. — Хочешь, кофе сварю?
— Нет, нет, всё... хорошо, — произнёс он и кивнул на лежащие рядом бумаги. — Просто пока всё не складывается.
Лиза взяла стул, на котором сидела миссис Бэмиш, и села рядом с Гарри.
— Мы пока знаем слишком мало, — произнесла она успокаивающе. — Нужно немного больше информации, чтобы сложилось.
— Наверное, ты права, — он осторожно улыбнулся и запустил ладонь в растрёпанные волосы. — Как всегда.
Лиза придвинула к себе свитки с материалами допроса и пробежалась по ним взглядом.
— Кстати, волшебная палочка принадлежит Сэлвину, так что можем считать личность погибшего установленной, — сообщила она, не поднимая головы. — Что будем делать дальше?
Гарри задумчиво смотрел, как она ловко перебирает свиток. Что делать дальше... С тех пор, как он стал главой Аврората, никто не говорил ему, что делать дальше, теперь только он мог решать, как будет развиваться расследование. Он вздохнул.
— Думаю, для начала мне нужно полное досье на Сэлвина. Всё, что сможешь найти.
— В архиве?
— В том числе, — произнёс он твёрдо. Лиза подняла на него удивлённый взгляд и ухмыльнулась.
— Надо же, шеф. Мне казалось, ты не одобряешь подобные методы.
Гарри ничего не ответил, только поднялся с места и задвинул стул. Уже у двери он обернулся на насмешливый взгляд Лизы и произнёс только одно слово: «Жду».
Lailaniавтор
|
|
Emsa
Спасибо! Продолжение, в общем-то, планируется, есть ещё вещи, которые сюда не уместились, есть герои, о которых не всё рассказано :) Но пока следующая часть существует только в виде набросков и частично плана. Иногда думаю, что не помешало бы иметь Прытко-Пишущее Перо :D |
Да, конфликт оборотней явно не исчерпан)
|
Цитата сообщения Emsa от 28.02.2018 в 01:13 Да, конфликт оборотней явно не исчерпан) Не исчерпан? Не раскрыт! |
Lailaniавтор
|
|
Как автор, признаюсь, что изначально конфликт с оборотнями планировался в большей степени как фон, как предыстория мира вокруг героев и источник дополнительных штрихов к их портретам, а не как самостоятельная линия. Но, как выяснилось, говорить о проблеме такого масштаба можно бесконечно.
Далеко не у всех героев до мыслей об этом дошли руки, поэтому конфликт оборотней со всех сторон — не в рамках конкретно этой истории. А вот последующих вполне ;) |
Lailaniавтор
|
|
Druzhban
Спасибо, что попытались :) И что нашли минутку выразить мнение. |
зашло, вполне годный детектив, но ощущение , что это только часть истории, так сказать одно из запутанных дел
|
Lailaniавтор
|
|
sadness59ru
Спасибо! Ощущение, в принципе, верное, потому что я планирую ещё одну часть. Эта история сама по себе закончена и целостна для меня, но есть вещи, которые хотелось бы ещё рассказать. И за рекомендацию отдельная благодарность :) Рада, что Гейб и Лиза вам понравились, учитывая, что они, по сути, полностью авторские персонажи (Астория, впрочем, тоже). А что детективная составляющая не оставила равнодушным и не наскучила на середине, ещё приятнее. |
Lailaniавтор
|
|
ms_benet
Спасибо большое! Очень рада, что вам понравилось, и что прямо не оторваться. А фанфик точно никуда не убежит, пока разбираетесь со статьёй ;) |
Хороший детектив. Автор молодец!
|
Lailaniавтор
|
|
Alabamo4ka
Спасибо!:) Рада, что пришлось по душе. 1 |
Lailaniавтор
|
|
Shipovnikk
Спасибо вам за то, что прочли, за подробный отзыв и рекомендацию :) Рада, что вас зацепило. Надеюсь, вторую часть я в обозримом будущем всё-таки закончу и порадую вас "ещё" о героях :) |
Шикарный фанфик с неожиданным сюжетом. Спасибо!
1 |
Olga Zhegalova
Очень даже неплохо, достойные новые герои. Было бы интересно про Гермиону и Нотта поподробнее))) и очень жаль, что как-то сразу догадалась что убийца садовник)))) но все равно с удовольствием дочитала. Даааа, интересный намёк на их отношения :) |
Жаль что так мало про Лизу и Гейба и Нотта и его Гер"Мию"ону
1 |
Гарри, как был идиотом на 5ом 4урсе, кинувшийся спаспть крёстного в Отдел Тайн не проверив достоверно все от и до, так им и остался будучи взрослым мужчиной и главой Аврората!
3 |