




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Кэб покачивался на ухабах мостовой. За окном проплывали фасады Мэйфэра — один краше другого, с чугунными балконами и освещёнными парадными. Чем ближе к месту назначения, тем богаче становилась отделка и тем реже попадались прохожие: в этих кварталах ходить пешком считалось почти неприличным.
Чуя сидел, уставившись в темноту за окном. Пальцы выбивали нервную дробь по колену.
Он ненавидел званые вечера. Ненавидел костюмы, которые жали под мышками. Ненавидел светские разговоры, где каждое слово — ловушка. И больше всего ненавидел то, что сейчас вынужден был ехать на один из них в компании человека, которого хотел придушить ещё неделю назад.
Дазай сидел напротив, вытянув ноги и заняв непропорционально много места для человека своей комплекции. Выглядел он, надо признать, безукоризненно: тёмный фрак, белый галстук, даже волосы были уложены, что вообще было нонсенсом для Дазая.
— Прекращай нервничать, — заметил Дазай.
— Я не нервничаю.
Чуя заставил себя сесть спокойно. Не помогло — пальцы тут же потянулись к воротнику. Акико завязывала ему галстук по всем правилам, но сейчас казалось, что ткань душит.
— Не понимаю, чего бояться человеку, который женился на эфирном воре, — добавил Дазай легко, почти весело.
На мгновение Чуя всё-таки сел идеально ровно. Его будто ударили под дых.
Звуки улицы — цокот копыт, далёкий смех, скрип колёс — всё отодвинулось куда-то на задний план. Зато Дазай остался ближе некуда.
— Что ты сказал? — голос Чуи прозвучал глухо.
— Ты прекрасно слышал.
Кэб качнулся на повороте. Накахара вцепился в край сиденья.
— Откуда ты...
Дазай пожал плечами с той беззаботностью, которая всегда предшествовала чему-то неприятному:
— Ты ведь понимаешь: когда двое человек, которых я знаю с пятнадцати, внезапно женятся, хотя их всегда связывала исключительно профессиональная дружба, то это вызывает вопросы.
— И ты решил покопаться.
— Я решил понять, — уточнил Дазай.
Накахара молчал. В груди нарастало знакомое желание ударить что-нибудь, желательно — лицо напротив.
— Сначала я узнал, что чуть больше, чем за полгода до свадьбы умер отец Йосано, — продолжил Дазай, загибая пальцы. — Потом — что примерно в то же время начались кражи. А ещё Акико вдруг стала писать для Мори гораздо активнее.
— Она всегда...
— Не так активно. — Дазай покачал головой. — Я знаю, что она обязательно вставляет ссылку на «доктора А.» как свою скрытую подпись. Мори ни на кого не ссылается в подобном формате.
Кэб проехал мимо особенно яркого фонаря. Свет на мгновение залил салон, высветив лицо Дазая — сосредоточенное, почти хищное.
— А потом, — продолжил он, — вора объявили мёртвым. И буквально через три недели — свадьба. Скромная, без лишнего шума. После чего Акико перестала писать для Мори и начала публиковаться в суфражистских журналах. — Он усмехнулся. — Там, насколько я знаю, гонорары скромные. Значит, деньги ей больше не нужны, то есть, долги закрыты. Как-то много совпадений, не находишь?
Тишина. Осаму откинулся на спинку сиденья, явно довольный собой и впечатлением, которое производила его дедукция.
— Не переживай. Я не собираюсь никому рассказывать. Акико даст этому городу намного больше, чем чьи-то фамильные серьги.
Дазай замолчал. На секунду его взгляд утратил ту наигранную весёлость, с которой он перечислял улики. Он отвернулся к тёмному окну, где в мутном стекле отражался лишь его призрачный силуэт, и тихо добавил:
— И, честно говоря... я рад.
Чуя нахмурился, инстинктивно ожидая подвоха.
— Чему? Тому, что у тебя теперь есть на нас компромат?
— Тому, что вы не потеряли друг друга, — Дазай слегка повёл плечом, по-прежнему не глядя на собеседника. — Одиночество в этом городе — паршивая штука, Чуя.
Накахара хотел что-то ответить, но кэб начал замедляться. За окном показались кованые ворота, за ними — подъездная аллея, освещённая десятками факелов. У парадного входа толпились гости в вечерних нарядах.
— Мы на месте, — сказал Дазай, поправляя манжеты. — Готов к светскому рауту?
Чуя посмотрел на особняк, на сияющие окна, на силуэты людей за стеклом.
— Нет, — честно ответил он. — Но когда это меня останавливало.
* * *
Внутри было ещё хуже, чем Чуя ожидал.
Бальный зал утопал в свете сотен свечей. Хрустальные люстры бросали радужные блики на позолоченные карнизы, на шёлковые обои, на обнажённые плечи дам в бриллиантах. Воздух был тяжёлым от духов, пудры, сигарного дыма и чего-то сладковато-приторного — то ли шампанского, то ли опиума, то ли того и другого вместе.
Гости выглядели неприлично богатыми.
Это был тот сорт богатства, когда человек уже не осознавал своей степени оторванности от мира. Перстни размером с перепелиное яйцо. Платья, на которые ушло больше ткани, чем на парус среднего корабля. Смокинги, сшитые так идеально, что казались второй кожей.
И все, абсолютно все гости были пьяны.
Не слегка навеселе, как подобает приличному обществу после третьего бокала. Нет. Это было то густое, вязкое опьянение, когда язык уже не слушается, а глаза блестят лихорадочно и бессмысленно. Женщина у колонны хохотала так, что у неё тряслись перья в причёске. Двое мужчин в углу спорили о чём-то, размахивая руками и расплёскивая вино на ковёр. Кто-то уронил бокал, но никто даже не обернулся на звон.
— Очаровательно, — пробормотал Чуя.
— Добро пожаловать в высший свет, — отозвался Дазай. — Смотри.
Он кивнул в сторону дальнего угла зала.
Там, в окружении восторженной толпы, стоял человек, которого невозможно было не узнать. Высокий, грузноватый, с копной каштановых волос и лицом, которое газеты воспроизводили с завидной регулярностью. Оскар Уайльд жестикулировал широко, театрально, его голос разносился над шумом толпы — густой, бархатный, явно привыкший к вниманию.
— За мной, — бросил Дазай и двинулся сквозь толпу.
Чуя последовал за ним, стараясь не задевать никого локтями. Один раз ему наступили на ногу, другой — едва не облили шампанским. Он чувствовал себя уличным котом, случайно забредшим в ювелирную лавку.
Они почти добрались до цели, когда Уайльд их заметил.
Его лицо озарилось.
— Осаму! — воскликнул он с такой радостью, будто встретил потерянного брата. — Осаму Дазай, неужели это ты?
И прежде чем кто-либо успел среагировать, Уайльд преодолел разделявшее их расстояние и буквально повис на шее у Дазая. Объятие было крепким, долгим и бессовестно фамильярным. Несколько голов повернулось в их сторону.
— Оскар, — сдавленно произнёс Дазай, — я тоже рад тебя видеть, но...
— Молчи, молчи, дай мне насладиться моментом! — Уайльд отстранился, но продолжал держать его за плечи. — Сколько лет, сколько зим! Я думал, ты умер! Я оплакивал тебя!
— Очевидно, недолго, — сухо заметил Дазай.
— Месяц! Целый месяц! — Уайльд прижал руку к груди.
Вблизи Оскар напоминал райскую птицу. Нелепо огромную, громкую и пьяную райскую птицу, если конкретизировать. Меховая накидка на одно плечо, три огромных разноцветных перстня и упрямое намеренье чуть ли не залезть на Дазая заставили Чую усомниться в их новом информаторе. Если добавить ко всему абсурдно высокий рост Уайльда и шаткую походку, становилось только хуже.
— Так, — вмешался он, косясь на Дазая. — ... На сколько, говоришь, вы были близки?
— У всех свои ошибки молодости, — прокряхтел Осаму. Помимо рослости Оскара отличала редкая плечистость и держать такого было задачкой не из простых.
Уайльд повернулся с таким видом, будто только сейчас заметил присутствие Накахары. Взгляд скользнул сверху вниз, задержался на лице, на костюме, на ботинках.
— А это кто? — спросил он у Дазая, не понижая голоса. — Твой новый... компаньон?
— Коллега, — отрезал Чуя.
— Ах, коллега, — Уайльд произнёс это слово так, будто оно было эвфемизмом для чего-то неприличного. — Не люблю коллег и разговоры на работе на приёмах. Вечеринки — для веселья!
— Это важно, — настаивал Дазай. — Орден часовой башни...
— Ску-ука! — Уайльд всплеснул руками так, что чуть не сбил бокал у проходящего мимо официанта. — Какая невыносимая, унылая, тоскливая скука! Нет, нет, нет.
Он снова повернулся к Дазаю, и взгляд его стал придирчивым.
— Кстати, Осаму, что это на тебе надето?
— Фрак.
— Я вижу, что фрак. Но какой фрак! — Уайльд начал обходить его кругом, как скульптор, оценивающий неудавшуюся работу. — Чёрно-белый, ты прям как на похороны. Не нашлось ничего повеселее?
Он остановился, прижав пальцы к вискам с таким страдальческим видом, будто внешний вид Дазая причинял ему физическую боль.
— Ещё и белый галстук... Я же учил тебя, если на приёме не будет королевы — надевать следует чёрный!
Чуя почувствовал, как терпение начинает трещать по швам.
Они приехали сюда за информацией. За зацепкой, которая могла бы вывести их на «Орден часовой башни» — организацию, которую Дазай подозревал в причастности к убийствам. А вместо этого стоят посреди бального зала и слушают лекцию о моде от человека, который едва держится на ногах.
— Послушайте, — начал Чуя, делая шаг вперёд, — мы не за этим...
Где-то в глубине дома раздался грохот.
Все замерли.
Потом — крики. Топот множества ног. Звон разбитого стекла.
— Полиция! Всем оставаться на местах!
В парадную дверь хлынули констебли в форме. Синие мундиры, начищенные пуговицы, дубинки наготове. Впереди шёл сержант — Чуя узнал его, это был Миллер из Вест-Эндского отделения.
Зал взорвался паникой. Дамы визжали, мужчины ругались, кто-то попытался бежать и тут же был схвачен за локоть.
Чуя похолодел.
Он ничего не знал об этой облаве. Никто в Ярде не предупреждал, не намекал, даже не упоминал о планах на вечер. А это значило только одно: либо операцию готовили в строжайшей тайне, либо...
— Нам нужно уходить, — прошипел он, хватая Дазая за рукав.
— Согласен, — Дазай уже двигался к дальней двери. — Если тебя здесь увидят...
— Будет много вопросов.
— И мало приятных ответов.
Они протиснулись сквозь толпу, пользуясь суматохой. Констебли были заняты — они окружили Уайльда, который стоял посреди зала с видом оскорблённого достоинства и что-то говорил, размахивая руками.
— ...разврат и неподобающее поведение! — донёсся голос сержанта. — Вы арестованы, мистер Уайльд!
— Арестован? — Уайльд расхохотался. — На каком чёртовом основании? Вы знаете как меня уговаривали здесь появиться?
Чуя и Дазай уже были в коридоре. Потом — на лестнице. Потом — в дальней комнате второго этажа, где пахло пылью.
Окно поддалось с третьей попытки. Чуя высунулся наружу, оценивая расстояние до земли.
— Невысоко, — сказал он. — Справимся.
Дазай уже перекидывал ногу через подоконник.
— Старшим нужно?
— Заткнись и прыгай.
Они приземлились в кусты — колючие, мокрые от вечерней росы. Чуя выругался сквозь зубы, выпутываясь из веток. Дазай умудрился приземлиться почти элегантно, лишь слегка испачкав брюки.
Через сад, через ограду, на соседнюю улицу. Только там, в тени между фонарями, они наконец остановились отдышаться.
— Что это было? — выдохнул Чуя. — Я ничего не знал об облаве.
— Очевидно, не ты один, — Дазай прислонился к стене, восстанавливая дыхание. — Либо это спонтанная операция, либо...
— Либо кто-то хотел заткнуть Уайльда раньше, чем он успеет кому-то проболтаться.
Повисла тишина. Вдалеке слышались свистки констеблей и стук копыт полицейских экипажей.
— Ну что ж, — сказал Дазай, — по крайней мере, вечер не был напрасным.
Чуя уставился на него.
— Что?
Дазай сунул руку во внутренний карман фрака и вытащил небольшую книжицу в кожаном переплёте. Тёмно-зелёная обложка, потёртые уголки, закладка из шёлковой ленты.
— Откуда это у тебя? — Чуя моргнул.
— Оскар сунул мне в карман, — Дазай повертел книжку в пальцах. — Пока висел на шее и оплакивал мою мнимую смерть.
— Что?..
— И ещё кое-что. — Дазай поднял взгляд, и в его глазах блеснуло что-то похожее на восхищение. — От него ничем не пахло. Никакого алкоголя, Чуя. Ни капли. И зрачки — обычные, не расширенные. Ни опиума, ни эфира, ничего.
Чуя медленно осознавал услышанное.
— Он был трезв?
— Как стёклышко, — подтвердил Дазай. — Наш дорогой Оскар разыграл весь этот спектакль, зная, что за ним придут и, возможно, уже наблюдают.
Накахара посмотрел на книжку в руках Дазая. Потом — на особняк вдалеке, где всё ещё мелькали огни и суетились констебли.
— Сукин сын, — сказал он с невольным уважением.
— Гений, — поправил Дазай. — Не путай.
Он раскрыл дневник на первой странице. В свете далёкого фонаря Чуя разглядел убористый почерк, даты, какие-то имена.
— Ну что, инспектор, — Дазай захлопнул книжку и спрятал обратно в карман, — похоже, у нас появилось чтение на ночь.
* * *
Тюрьма Холлоуэй встретила его запахом сырости, карболки и застоявшейся человеческой безнадёжности. Коридоры были узкими, потолки — низкими, а свет из редких окон едва пробивался сквозь толщу решёток и многолетней грязи на стёклах.
Надзиратель шёл впереди, позвякивая связкой ключей. Шаги гулко отдавались от каменных стен.
— Десять минут, — буркнул он, не оборачиваясь. — Не больше.
— Разумеется, — отозвался Дазай.
Одиночная камера находилась в конце коридора. Маленькая, не больше чулана. Деревянная койка, привинченная к стене. Ведро в углу. Узкое окно под самым потолком, забранное прутьями.
За решёткой сидел человек, которого Дазай едва узнал.
Оскар Уайльд похудел. Щёки ввалились, под глазами залегли тени. Волосы, ещё недавно уложенные с щегольской небрежностью, теперь висели тусклыми прядями. Тюремная роба сидела мешком на некогда внушительной фигуре.
Но глаза остались прежними. Живыми, насмешливыми, с той искрой, которую не могли потушить ни камера, ни приговор.
— Осаму, — Уайльд поднялся с койки. Двигался он медленнее, чем раньше. — Я знал, что ты придёшь. Хотя надеялся, что принесёшь что-нибудь более полезное, чем своё общество. Бутылку бренди, например.
— Боюсь, надзиратели не одобрили бы.
— Надзиратели не одобряют ничего, что делает жизнь сносной. — Уайльд опустился обратно на койку и кивнул на решётку. — Подойди ближе. Здесь стены имеют уши, но уши эти, к счастью, глуховаты.
Дазай шагнул к прутьям. Между ними осталось едва ли полметра.
— Я прочёл дневник, — сказал он тихо.
— И?
— И теперь понимаю, почему ты так старательно изображал опустившегося декадента.
Уайльд усмехнулся. В полутьме камеры его лицо казалось маской — белой, неподвижной, с прорезями для глаз.
— Орден часовой башни, — произнёс он, словно пробуя слова на вкус. — Звучит почти романтично, не правда ли? Тайное общество, благородные цели... тётушка Агата... — Уайльд вздрогнул на имени.
— Леди Кристи? — В голосе Дазая прозвучало сомнение.
— Она самая, мы троюродные, но родственники. — Уайльд повернул голову, и свет из окна упал на его лицо, высветив морщины, которых Дазай раньше не замечал. — Тётушка говорила, что можно забить пару паршивых овец для здоровья всего стада. И знаешь что? Это сработало.
Тишина. Где-то в глубине тюрьмы кто-то кашлял — надрывно, мокро.
— Шумиха вокруг Потрошителя, — продолжил Уайльд, — заставила Скотланд-Ярд реформироваться. Появились новые методы расследования, новые люди, новое финансирование. Страх перед убийцей протолкнул проект по освещению улиц в бедных районах — тот самый, который годами пылился в ящиках парламента. Уайтчеппел... — он хмыкнул, — ты бы не узнал Уайтчеппел сейчас. Чище, светлее, безопаснее. Меньше притонов, больше нормальных ночлежек.
— И всего-то ценой нескольких жизней.
— Пяти, — уточнил Уайльд. — Пять женщин, которых никто не искал бы, если бы не письма в газеты. Пять женщин, чьи смерти изменили город больше, чем любой закон, любая реформа, любая петиция. — Он помолчал. — Орден считал это... приемлемым обменом.
Дазай молчал. Его лицо оставалось непроницаемым, но пальцы, сжимавшие прутья решётки, побелели.
— А ты? — спросил он наконец. — Ты тоже считал?
Уайльд не ответил сразу. Он смотрел на свои руки — когда-то холёные, теперь потрескавшиеся от тюремной работы.
— Сначала — да, — признал он. — Я был молод. Амбициозен. Мне нравилось быть частью чего-то большего, чего-то тайного. Нравилось знать то, чего не знают другие. — Пауза. — А потом я увидел фотографии с мест преступлений. Мэри Келли... Ты видел, что они сделали с Мэри Келли?
— Видел.
Её видел весь Лондон. Строго говоря, до Мэри никто и не задумывался о необходимости фотографировать место преступление, поэтому можно сказать, что мисс Келли впечатлила саму систему. Изуродованное лицо. Опустошённая брюшная полость. Вспоротое горло.
— Тогда ты понимаешь. — Уайльд закрыл глаза. — После этого я начал отдаляться. Постепенно, осторожно. Нельзя просто выйти из Ордена, но можно стать... бесполезным. Безопасным. Кем-то, кого не воспринимают всерьёз.
— Скатывающийся декадент, — повторил Дазай свои же слова.
— Именно. — Уайльд снова открыл глаза, и в них блеснуло что-то похожее на горькое веселье. — Что может сделать любитель опиума, который не помнит, какой сейчас день? Это была моя лучшая роль, Осаму. Жаль, что критики не оценили.
Снаружи, за толстыми стенами, пробили часы. Время утекало.
— Два года, — сказал Уайльд. — Таков приговор. Два года каторжных работ. — Он пожал плечами, и жест вышел почти беззаботным. — Я переживу. А потом — Франция. Париж. Там меня ещё помнят как писателя, а не как скандалиста.
— Если доживёшь.
— Если доживу, — согласился Уайльд. — Но тётушка Агата не стала бы тянуть, если бы решила всерьёз избавиться от меня. Значит шанс есть
Дазай отступил от решётки. В коридоре послышались шаги — надзиратель возвращался.
— Я докопался до истины, — сказал он тихо, так тихо, что Уайльд едва расслышал. — Но враг слишком влиятельный. Слишком... вездесущ. Я не могу рисковать. Не только собой.
Уайльд кивнул. Он понимал.
— Тот твой коллега?
— И ты.
— Я уже в безопасности, — Уайльд обвёл рукой камеру. — Видишь? Четыре стены, решётка, надзиратели. Лучшая защита — быть там, где тебя уже наказали.
— Оскар...
— Иди, — Уайльд махнул рукой, и жест вышел почти царственным, несмотря на обстановку. — Делай то, что должен. Я своё уже сделал.
Надзиратель появился в конце коридора.
— Время вышло.
Дазай бросил последний взгляд на человека за решёткой. Уайльд уже отвернулся к окну, к той узкой полоске серого неба, которая была его единственным видом на ближайшие два года.
— Я напишу, Оскар.
— До свидания, Осаму. — Голос из камеры прозвучал глухо, устало. — В следующий раз всё-таки принеси бренди.
* * *
Британский музей в этот час был почти пуст.
Дазай стоял у служебного входа, держа в руках свёрток в коричневой бумаге. Внутри: дневник Уайльда, копии документов, схема связей между членами Ордена. Всё, что он собрал за месяцы расследования.
Рядом, переминаясь с ноги на ногу, ждал молодой человек в очках — младший архивариус, с которым Дазай познакомился ещё во времена работы в Ярде. Должок за одно деликатное дело, которое лучше было не вспоминать.
— Вы уверены? — спросил архивист, косясь на свёрток.
— Абсолютно.
— Десять лет — долгий срок. Я могу не... — он запнулся, — могу не работать здесь через десять лет.
— Тогда передашь инструкции преемнику. — Дазай протянул ему свёрток. — Анонимное хранение. Вскрыть и опубликовать не раньше тысяче девятьсот шестнадцатого года.
К тому времени следы остынут, свидетели состарятся, а Орден... может быть, Орден ослабнет. Или распадётся. Или просто станет неважен.
Дазай смотрел, как архивариус уносит свёрток. Четыре года работы. Четыре года одиночества, пряток от полиции, поисков и постоянных переездов.
И всё это — в пыльный архив. На десять лет. Может быть, навсегда.
Что-то внутри сжалось. Не от жалости к себе — он давно отучился себя жалеть. Скорее... от пустоты. Будто вместе с бумагами он оставлял здесь нечто важное, часть себя, если угодно. Или просто то, чем он жил несколько лет, если не играть в поэта.
Развернувшись, Осаму пошёл прочь.
Лондон за стенами музея жил своей жизнью. Стучали копыта, кричали газетчики, где-то свистел полицейский свисток. Город, ради которого убивали, ради которого лгали, ради которого приносили жертвы — и который ничего об этом не знал.
Десять лет. Может быть, этого хватит.
А может быть — нет.
Но это была уже не его история.





Номинация: «Столетья кружев, пороха и стали»
«Смекаешь, Энтерпрайз?», или Джеймс Кирк меняет профессию
Конкурс в самом разгаре — успейте проголосовать!
(голосование на странице конкурса)
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|