↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Маго-педагогическая поэма (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Исторический, Общий, Приключения
Размер:
Миди | 49 715 знаков
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
ФАНФИК МЁРТВ И ПОХОРОНЕН В СИЛУ ТОГО, ЧТО АВТОР ТАК И НЕ ПРИДУМАЛ, ЧТО ПИСАТЬ ДАЛЬШЕ.

1045 год. Совсем недавно Эдуард Исповедник стал королём и вызвал из Франции уважаемого Роберта Жюмьежского, но он уже потихоньку начинает свои реформы - и в частности, реформу школьного образования. Воспользовавшись этим, благородная леди Ровена из Вороньего Когтя предлагает открыть специальную школу для чародеев... и её предложение благосклонно встречают.
История леди Ровены, Хёльги Фарлафсдоттир, Салли-Лазаря по кличке Проныра и Годрика Гриффиндора, а также отца Атанасиоса, писаря Прюэ, тётки Герты и других интересных личностей. И Хогвартса, конечно.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Первые уроки

Странно сложилась судьба.

Старуха Герта из Кеддла, деревенская ведунья, учила грамоте дочь королевской сестры Елену и дочь знатной дамы из Гардов Анастасию, внука аббата Адальберта, тоже Адальберта, свою соседку Линн, маленьких Прюэ — Джоффрея, Беренгьеру и Бертрана, Светрик, дочь Ансельма и леди Иоанну Гринграсс. Те старательно разбирали Кэдмонов Гимн[1]: сперва буквы, потом склады, потом слова, а там и до целых предложений недалеко.

 

Остальные ученики, числом семнадцать, были поделены на две группы: те, кто уже умел как-никак осознанно колдовать, и те, кто этого ещё не умел.

В первой оказались благородный Эдел Диггори, Фанни и Юэн из Кэрроу, Блэкка, Лейф-Хорёк, сам Ансельм-добряк и его жена Азарика, а также Роберт Прюэ.

Во второй — те, кому ещё не перевалило за дюжину: Рун, Гульд, Гурд, Анна Прюэ, Седрик Броклхёрст, Пенелопа, дочь Хёльги, Герайнт Олливандер и старший сын Ансельма, Мерра.

Вышло почти поровну: тех восемь и этих тоже восемь.

И в обеих группах рядом оказались вчерашние крестьяне, купцы и знать.

 

— Мы об этом не подумали, но они ведь едва понимают друг друга! Мы-то можем пользоваться латынью, а дети...

— Ну, как-то они всё-таки находят общий язык, — возразил Годрик. — Леди Анна за прошедший месяц довольно сносно начала говорить по-саксонски, например.

— Твои, может, и находят. А вот мои — нет, — недовольно сказала Герта. — Прюэ щебечут на своём птичьем языке, их и я сама-то понять не в силах, Линн по-нашенски говорит, Анаста — по-датски, Светрик и госпожа Елена — по-столичному, а йоркские — по-йоркски. Полное Вавилонское смущение!

— Смешение, — машинально поправила Ровена.

— Да хоть сношение! Делать-то что?

— Ничего, — ответил отец Атанасиос. — Я начал говорить по-латыни, по-саксонски. Я старый, к языкам не способный. Они молодые, начнут быстрее и лучше. Надо только больше говорить. Больше читать. Больше слушать. Больше писать. И все всех поймут.

И правда, грек за время школьных трудов стал говорить куда чище, и хотя до сих пор старался составлять фразы как можно короче и проще, ошибок не делал давно.

— Прюэ, вы всё же займитесь, пожалуйста, со своими родственниками. Вы ведь недурно изъясняетесь по-саксонски?

— Но почему не латынь?

— Потому, что большинство детей и взрослых, которые окажутся в этой школе, будут рабами и крестьянами, — ответила она. — И говорить они будут на плохом, но саксонском наречии. Понимаете? Теперь ещё. Среди старших учеников надо выбрать двух старост с хорошим голосом. Отец Атанасиос рассказывал, помнится, что у ромеев в монастырях принято читать нравоучительные сочинения за общей трапезой — отчего нам не взять этот обычай на вооружение? Также, ученики по очереди будут работать в скриптории. Моё "Житие Иосифа Аримафейского"[2] совсем обветшало, надо сделать копию. Заодно и практика будет. А теперь пришла пора обсудить учебный план...


* * *


В первую же неделю в классах появилось новшество: большая доска, крашеная чёрным. На ней по мановению руки учителя вспыхивали слова и картинки, а иногда к ней вызывали кого-нибудь из учеников, вручали заколдованный камушек и заставляли у всех на глазах выписывать слова, составлять формулу или решать задачу.

Это была идея Годрика: без доски ему было слишком сложно объяснять, как именно происходит прехождение вещей — но вскоре её подхватили и другие преподаватели. Даже Хёльга завела такую у себя в теплице, и рисовала на ней крупно строение того растения, которое они проходили на занятии. Даже старая Герта нашла доске применение: по мановению саксауловой палочки на ней появлялось изображение того предмета, саксонское название которого дети должны были запомнить или назвать.

 

— Что есть точка?

— То, часть чего есть ничто![3] — хором ответил класс.

— Что это значит?

Молчание. Заучить определение — легко, понять — куда сложнее. Но Салли от учеников нужно именно понимание. Как говорила тетка Герта, и скворец может выучить "Отче наш", но молиться это его не научит. А ведь, не понимая геометрии, как молодой волшебник сможет понять связь слова с фигурой, которая выписана движением палочки, если сама эта связь коренится в учении Пифагора и Платона, построенных на магии фигур?..

— Подумайте и дайте ответ.

Неуверенно потянулась вверх рука Гульд:

— Если делить её на части, частей не получится, потому что она совсем маленькая?

Салли довольно кивнул и задал следующий вопрос:

— Что есть линия?

— Длина без ширины!

И снова:

— Что это значит?

 

— И всё равно не понимаю, — говорил Гурд. — Разве может быть длина без ширины? Или что-то такое маленькое, что его никак не поделить?

— Подели песчинку, — пожала плечами Рун.

— Если я волшебник, то могу и поделить! — запальчиво ответил тот. — А точку поделить, дескать, нельзя, потому что она и лежит-то на длине без ширины, которой на самом деле и нет вовсе, но надо про неё учить! Вот, смотри, — он достал из поясного футляра палочку и начал рисовать прямо по земле черту за чертой. — Нет разве ширины? Разве нет? Разве нет?!

— Есть, — мягко сказал у него за спиной голос сира Годрика.

 

— Какой бы тонкой мы её ни рисовали, у линии и правда будет ширина, — согласился он. — И нарисованную точку можно будет поделить, а самая тонкая поверхность — даже шёлковая ткань — будет состоять не только из плоскости.

Гурд настороженно уставился на него.

— Я серьёзно, — сир Годрик присел на корточки рядом с ним. — Ты прав: геометрия — наука о вещах, которых в мире быть просто не может. Взять, например, шар. Вы его будете проходить позже, но всё равно: скажи, ты где-нибудь видел идеально ровный шар? Или, например... — он задумался, потом стянул с головы шляпу и повертел её в руках, — ...конус?

— Н-нет, — тут определённо был подвох, но какой?

— Так и есть. Любой шар не будет ровным. Даже наша Земля[4], как ни совершенна она, искажена с одной стороны высоким горами, с другой же — глубокими морями. И всё равно зачем-то люди учат геометрию — учат со времён незапамятных, развивают, почитают тех, кто постиг её, мудрецами и учителями человечества. Как думаешь, почему?

Хотелось ответить, что это просто потому, что все мудрецы — просто жулики, которые морочат головы доверчивым простакам, но что-то в тоне наставника подсказывало, что этот ответ не прокатит. И потом, сир Годрик был не из тех, кому можно так вот просто заморочить голову какой-то чепухой.

Он скорее сам кого-нибудь заморочит — например, Четвудского тана. Тот так запутался, что задаром отдал сиру не только Гурда, но и ещё десять человек своих лучших рабов!

Поэтому он просто спросил со всем доступным ему смирением:

— А почему?

Сир Годрик улыбнулся — странно, почти мечтательно.

— Потому что через геометрию — как через магию — мы самым кончиком пальца прикасаемся к неискажённому идеальному миру. Платон — ты ещё узнаешь, кто это — называл его "миром образов"... Словом, — улыбнулся он снова, — к такому миру, каким он был до того, как человек пал. К идеальному. И только люди умеют к нему прикасаться. Ни водяные, ни домовые, ни звери — только люди.

— Потому, что только у человека есть душа?

— Наверное. И вот понимаешь, нам дано это — представить краем своего разума мир, где прямые линии и углы — воистину прямы, шар — безупречен, и всякое слово значит ровно то, что оно значит! Мы можем изучать его законы, строить планы его городов, воображать его небеса и его землю и видеть, как тенью того, лучшего, совершеннейшего мира в наш падают круглые предметы и предметы квадратные, треугольные и многоугольные. Можем узнавать в них тени и восстанавливать по теням то, что их отбросило. И, с помощью магии — призывать частицу того, идеального, в наш несовершенный мир.


* * *


Гурд напряжённо слушал, и не только он — вокруг стояли прочие подростки из его класса, и даже несколько взрослых. Робер шёпотом переводил речь наставника своей сестре Анне, та кивала.

— А как это — призвать? — спросил Ансельм.

— Очень просто. Вот как вы творите заклинания?

— То есть — "как"? Произношу нужные слова, взмахиваю палочкой...

— А что за слова?

— Команда на латыни, обычно, — ответил тот.

— Вот и ответ. Когда мы говорим... — Годрик достал палочку, — например, Lumos, мы ведь не говорим "палочка, загорись ярким светом". Мы просто говорим: "Свет!"[5], взывая к тому образу, который прячется за этим словом. И образ отражается в кривом зеркале бытия, преломляясь о частицы вечного, которые составляют палочку.

— Частицы вечного? — удивился Герайнт.

— Конечно. Деревья — это память Райского Сада. Они невинны, потому питаются светом, как некогда всё сущее. А внутри палочки — частица существ, которые также не пали и причастны вечности.[6] Таким образом, палочка и мир идей едины по своей природе, а потому взаимно притягиваются.

— И получается заклинание?

 

— Да.

— Не совсем, — вмешалась мимо проходившая леди Ровена. — Для заклинания нужна ещё словесная формула, которая тоже сродни вечности.

— Это как?

— Сказано: в начале было Слово. Слово было у Бога и стало Богом, — пояснила она. — Иосиф Аримафейский писал, что хотя любое слово тем самым было наделено некоторой силой, сильнее прочих — те слова, которые побывали в устах Спасителя, то есть арамейские, еврейские, греческие или латинские.

— А почему из них выбирают именно латинские? Потому, что они самые сильные? — осведомился благородный Эдел.

— Нет, потому что в наших странах хорошо знают латынь, — пожала плечами леди Ровена. — Надо понимать ведь, чего именно желаешь. А так отец Атанасиос заклинает по-гречески, и тоже весьма успешно, и говорит, что волшебники великой Сирии пользуются арамейским. Ну, а евреи колдуют своим языком и своими буквами, и мало кто их может превзойти.

Она оглядела собравшихся и добавила:

— Думаю, сейчас нам всем следует направиться по своим делам: младший класс ожидают магистр Лазарь и Зельеварение, а старший класс пойдёт со мной на Логику. О данном же вопросе мы поговорим в воскресенье после службы, на общей лекции по Заклинаниям.


[1] Кэдмонов Гимн — англосаксонское аллитерационное стихотворение в девять строк, воспевающее сотворение мира: "Ныне восславим небесного царства Хранителя, мысли его и решения, мощь Строителя, труд Отца Славы, преисполненного чудес, ибо он, Бог Вечный, положил начало всему. В первый черёд он дал сынам человеческим небо как крышу над головой, Творец Святейший. Затем — сию Срединную Землю сотворил, Страж Человечества. И затем Вечный Бог дал её людям во владение. Всесилен Владыка!".

С него начиналось обучение грамоте; затем школьники переходили на латинский перевод Гимна, таким образом знакомясь с новым языком по уже родному им тексту.

Оригинальный текст и подстрочник — здесь: http://public.wsu.edu/~delahoyd/medieval/caedmon.html

На Википедии перевод почему-то сделан с латинского текста, который несколько отличен от исходника.

[2] Иосиф Аримафейский в России мало известен, только в качестве того самого фарисея, который помог похоронить Христа; однако в Англии он — фигура высочайшего значения.

Во-первых, он маг и волшебник, хотя святой — ему приписывали несколько трактатов по естественной магии. Во-вторых, хранитель Грааля, тернового венца и не только их. А самое главное, и Грааль, и терновый венец, и другие святыни он привёз не куда-нибудь, а в Англию — на Инис Авалон, в Гластонбери, где из ивовых ветвей была построена им первая христианская церковь на западе Европы.

[3] Уроки геометрии в этом тексте построены на "Началах" Евклида.

[4] Ненавязчиво напоминаю, что шарообразность Земли была общепринятой гипотезой в Средние Века; особенно твёрдо её придерживались как раз в Англии, причём ещё в VII веке Беда Достопочтенный упоминает это как очевидный и общеизвестный факт.

[5] Lumos — на вульгарной латыни винительный падеж ед.ч. от lumen — "свет"

[6] Я всем надоел с примечаниями, но: Годрик и далее Ровена озвучивают базовые постулаты т.н. естественной магии — средневековой предшественницы натурфилософии и алхимии, а тем самым — и современного естествознания. Что до начинки, то на неё в каноне идут: гиппогрифы, единороги, фениксы, саламандры, сфинксы, драконы, вилы (вейлы). Все они так или иначе где-то да встречаются как нетронутые порчей и сопричастные вечности, и все кроме вил (которые считаются потомками браков людей с ангелами) так или иначе воплощали различные грани Божества.

Глава опубликована: 06.06.2015
Обращение автора к читателям
Lados: Автор зависим от фидбэка, оставляйте, пожалуйста, комментарии.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 32
Просто замечательно! Детали, слог, ссылки - все впечатляет. Я так давно мечтала о реалистичной истории Основателей, но это такая редкость. Спасибо большое!
Ladosавтор
Эльфия , вам спасибо за комментарий!
Очень понравился тот момент в главе "Учителя", когда Ровена, Салли и Годрик рассуждают и спорят о сути волшебника и его предназначении. Действительно, первым магам требовалось осознать себя.
Это невероятно! *и это я буду повторять раз за разом*
Точнее, история звучит так, будто она была правдивой. Я закрываю глаза и вижу мудрую Леди Ровену, увлекшегося трансфигурацией и геометрией Годрика, Салли, который все не может смирится с тем, что сила не значит право, и Хельгу - настоящую хозяйку.
А эти прекрасные рассуждения героев просто завораживают! В фанфике удивительно сочетаются церковь, магия и простые науки.
Вот я даже задумалась (хоть и не о временах Основателей): а что старшая палочка? Неужели, когда Волдеморт захотел повторно убить Поттера, то она просто приняла это за желание убить самого себя (ведь Поттер был крестанжем)?
Творите и дальше, уважаемый автор!
Ladosавтор
Eliabell Averom , у меня со Старшей Палочкой была своя идея, даже целый фик по сути про это написал: http://www.fanfics.me/read.php?id=76556
Но ваша мне нравится гораздо больше, вот честно))
Тут ещё можно задуматься, что есть душа. Например, не было ли желание умереть подсознательным желанием самого Волдеморта (желанием его истерзанной души)...
Так-то хорошо, но по какому праву Эдвард дает разрешение на использование земель и замка, подчиненных Малколму III, королю Шотландии?
По вступлению.

>В итоге автор вынужден был опереться на косвенные свидетельства: он назван "владыкой топей", он чистокровный маг, говорит со змеями и (хотя источник этого общего мнения я так и не нашёл) считается смуглым и черноволосым, а ещё шляпа называет его Салли.

Но это же перевод. В оригинале он просто from fen, и Салли не звучит.

>Так что только банальность, только католичество.

В то время — католичество ли? Это больше вопрос, чем замечание.

Ну и околоскандинавское имя Годрика рядом с французской фамилией смотрится всё же странно.
Ladosавтор
Три рубля , почему странно?
Норманны же, у него совершенно типичное норманнское имя.

И - да, католичество (плюс-минус обряд). Это Англия, цитадель христианства в Европе.
>Норманны же, у него совершенно типичное норманнское имя.

Но не нормандское. Почему не Gaudry, раз фамилия франкофонная?

>Это Англия, цитадель христианства в Европе.

Я слыхал, что до нормандцев не всё так просто там было.
Ladosавтор
Три рубля , потому что форма Godric фиксируется именно как нормандская версия переходного периода. Gaudry - это позже, когда Нормандия окончательно офранцузилась.

Нет, как раз до норманнов там всё было достаточно просто. Ещё был малый переходный период после нашествия саксов, правда, но и он к Х веку остался в невозвратном прошлом.
Там были тёрки между обрядами - центральным и локальным. Но не более того.
А можешь в меня кинуть ссылками на оба положения? Самообразования для. А то то, что я нагуглил, очень путано, особенно по второму вопросу.
Ladosавтор
Три рубля , не могу, потому что оно в основном на английском((
Lados
А гугл-переводчик на что? Давай в личку (-:
Ladosавтор
Три рубля , а гугл-переводчик расскажет тебе что "моя жена траву лампой".
Если интересно по последнему, возгугли "Кельтская Церковь", авось и на русском языке что-то найдётся - это довольно интересная тема такая, хотя их в VIII веке уже надёжно Рим перевесил.
Но после 1054 они голову ещё раз подняли.
>Три рубля , а гугл-переводчик расскажет тебе что "моя жена траву лампой"

Моё гугль-фу довольно крутое. Странные места допереведу со словарём.
Ladosавтор
Три рубля , к сожалению, я не отступаю от своих принципов (потому что часто грамматика решает, а у гугли странная грамматика, и пол людям она менять очень любит, например, как и субъект с объектом).
Kot evett
Дорогой автор,
ну как же так?!! Это же совершенно замечательный фанфик, зачем ж евы забросили эту прелесть??!
Ladosавтор
Kot evett , количество затрат сил и времени не пропорционально удовольствию от написания главы, к сожалению.
Kot evett
Lados
Очень жаль:( Такой роскошнейший фик получался, да и сноски обалденно интересные, хоть читай отдельно. И сюжет, и герои, и язык,а о базе вообще молчу...
На удивление убедительно. Очень впечатлило философское объяснение природы магии.И про языки каста. Цельность взгляда на мир средневековых богословов и философов прекрасна.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх