Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пожалуй, сержант Доусон поторопился причислить незнакомца к бродягам, да еще и безумным. Сам сержант застыл на пороге, с подозрением следя за каждым движением неуместного посетителя. В кабинете царило молчание. Блад рассматривал стоящего перед ним человека, пытаясь унять бешено колотящееся сердце, а тот в свою очередь насмешливо уставился на губернатора. Одет незнакомец был хоть и небогато, но добротно. А жесткий взгляд темных глаз больше подходил наемному убийце, нежели блаженному.
— У меня для вас послание, сеньор говернаторе, но дело не терпит лишних ушей, — нарушил молчание незнакомец, говоривший по-английски с сильным акцентом.
— Ваше превосходительство... — попытался возразить Доусон, но губернатор властным жестом указал ему на дверь.
Сержант только крякнул, не смея перечить, и поспешил выйти из кабинета.
— От кого? — хрипло спросил Блад.
Посетитель извлек из-за пазухи плотный конверт и гибким движением скользнул к столу. Блад невольно прищурил глаза: ему была знакома подобная кошачья грация. Дойди дело до боя, это был бы очень опасный противник.
— Читайте. Мне также поручено дождаться ответа, если таковой последует, — осклабился посланец.
Блад сломал печать, и на стол выпал небольшой листок бумаги, на котором было написано несколько строк. В кабинете словно полыхнула беззвучная молния: он узнал почерк жены. Во рту сразу же пересохло.
«Ваше превосходительство,
Бриг, на котором я плыла, выбросило на рифы, но Господу было угодно, чтобы я осталась жива. Дон Мигель де Эспиноса спас меня с разбившегося корабля, и в данный момент я нахожусь у него. Мне предоставлено все необходимое, пусть это Вас не волнует.
Условия моего освобождения будут изложены в отдельном письме.
Да поможет Вам Бог.
Арабелла»
«Жива! Она жива! Но... Дон Мигель де Эспиноса... Боже, почему именно он?!»
Вместе с ослепительной радостью Блад ощутил почти отчаяние. Но сейчас было не время поддаваться эмоциям. Он еще раз посмотрел на письмо. Почерк был неровный, словно Арабелла торопилась или не вполне уверенно держала перо. И... почему она обращается к нему «Ваше превосходительство»? Что стоит за этими краткими строками, отстраненным тоном?
Посланец понял молчание губернатора по-своему.
— Возможно, сеньор говернаторе сомневается? Дон Мигель предусмотрел это. В конверте есть еще кое-что.
Блад взял конверт и, нащупав в нем что-то твердое, заглянул внутрь. Кроме еще одного письма, там был медальон на тонкой серебряной цепочке. Он прекрасно помнил этот медальон, Арабелла никогда не расставалась с ним. Но все-таки Блад открыл его: на миниатюре была изображена красивая молодая женщина с лучистыми карими глазами. Миссис Бишоп. Арабелла унаследовала глаза своей матери... Он закрыл крышечку и бережно положил медальон на стол. Ну что же, посмотрим, чего хочет дон Мигель.
Испанский адмирал, в выражениях столь любезных, что это граничило с оскорблениями, предлагал Питеру Бладу сдаться ему. В противном случае Арабелла Блад предстанет перед судом инквизиции в Гаване как ведьма и еретичка. Если его условия будут приняты, дон Мигель давал слово гранда Испании, что отпустит миссис Блад, не причинив ей никакого вреда. Дальнейшее Бладу должен был сообщить человек, доставивший послание.
«Суд инквизиции!»
Блад откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. В эту минуту он не задавался вопросом, способен ли дон Мигель осуществить свою угрозу, ему было достаточно того, что его жена находится в руках жестокого человека, обезумевшего от жажды мести. На его висках выступил холодный пот. Блад думал о жуткой тюрьме в Севилье, из которой ему чудом удалось вырваться. Сама мысль о том, что Арабелле грозит опасность оказаться в подобном месте, была невыносима.
— Что сеньор говернаторе изволит ответить?
— Да, — резко бросил Блад.
Кривая усмешка исчезла с губ посланца дона Мигеля, когда он встретился взглядом с яростными синими глазами Блада. Матерый хищник безошибочно распознал в сидящем за столом человека зверя, не менее опасного, чем был он сам.
— Ты испанец? Как твое имя?
— Sono genovese*. У меня нет имени, моя мать не утруждала себя такими мелочами. Если вам угодно, зовите меня Тень.
— Путь будет Тень. Что тебе велено передать мне на словах?
— К востоку от Эспаньолы лежит Исла-де-Мона. По прошествии месяца дон Мигель де Эспиноса будет ждать там сеньора говернаторе. — Тень подошел к столу и, взяв перо, набросал очертания острова прямо на письме адмирала, затем указал координаты и ткнул пером в рисунок, отмечая нужное место. — Ваш корабль должен бросить якорь вот в этой бухте. Но на берег сойдете только вы. Ваши люди останутся в шлюпке и после обмена доставят женщину на ваш корабль. Это все.
— Ты видел мою жену?
— Да. На нее не надели кандалы и не бросили в трюм. Пока. И вот еще что — не пытайтесь препятствовать моему уходу. Дон Мигель ждет меня еще две недели. Если я не вернусь, он исполнит свою угрозу.
— А если ты споткнешься и разобьешь голову о камни? Корабль, на котором ты отправишься к нему, утонет или попадет в штиль?
— Тогда все закончится очень печально... для вашей жены. Постарайтесь точно следовать условиям дона Мигеля. Не стоит играть с ним. Помните о своей женщине. Ее жизнь может оборваться в любой момент, все зависит от вашего благоразумия.
— Я учту твои советы, Тень. Постарайся и ты... беречь себя. — Блад продолжал в упор смотреть на Тень, и тот отвел глаза, вдруг усомнившись, что все пройдет гладко, и почти сожалея, что ввязался в это дело.
___________________
* (ит) Я генуэзец.
![]() |
Nunziataавтор
|
natoth
Джерри - самый близкий ему. Ну, так мне кажется, на тот момент. И он хочет как лучше. да, именно ситуация беспристрастности меня и заставила закрутить с амнезией. это ты пока про Шоколад иди уже до обьятий дошла?:) |
![]() |
Nunziataавтор
|
natoth
начинал он, безусловно, как месть и своего рода игру а когда все повернулось, как повернулось - фиг знает чето там у него клинануло. я как раз еще почитала про любимый стокгольмский синдром - не со стороны жертвы, а со сторны агрессора, тоже ... интересно бывает. Те уже сейчас, оглядываясь на фик - я не вижу какой то влюбленности и пр со стороны Арабеллы, ту все же скорее получилось описать ее своеобразное чувство справедливости. С Мигелем вышло страннее. Вот интересно, как тебе это видится |
![]() |
Nunziataавтор
|
natoth
да, ты очень хорошо ощутила его мотивацию. и Мигель за эти недели не мог не проникнуться и не поддаться, хотя и отчасти. Ну и она же храбрая женщина, и он это тоже оценил |
![]() |
Nunziataавтор
|
да уж... мне тоже казалось, что Блад ему понравился в первую встречу. а потом - такой облом. И Мигель наверняка себя же еще поедом ел - что не понял и тд
1 |
![]() |
|
Ну, самоедство - само собой. Он же не раскусил, не спас, не успел! ААААА! Руку ему пожал!!!! Теперь вообще не жить...
|
![]() |
Nunziataавтор
|
natoth
угу... крыша в пути в полный рост |
![]() |
|
#Отзывфест_на_фанфиксе
Показать полностью
Начну с того, что текст мне понравился. Я когда-то давно читал Рафаэля Сабатини - а сейчас было ощущение, что вновь окунулся в созданный им мир - и это замечательно. Стиль, язык, образы - всё воспринялось мной хорошо. Ну, и приключения - как же без них? :) Про то, всё ли совместимо с каноном, рассуждать не стану: перечитывать Сабатини я сейчас не очень готов, так что положусь на свое ощущение. А ощущение таково, что мир - да, тот самый. Не возьмусь судить, насколько правдоподобно описаны потеря памяти главной героиней и ее последующее восстановление. То, что такие описания требуют очень осторожного обращения с собой, - факт. Но я не медик, так что не стану утверждать здесь ни об удаче, ни о неудаче. Некоторое сомнение вызвала целесообразность введения в текст пары "околоэротических" сцен. Дали ли они что-то полезное восприятию текста? По моим меркам - вряд ли. Но это именно мои мерки, у другого читателя может оказаться другое мнение. И, в конце концов, грань допустимого нигде не перейдена :) Заметил несколько грамматических ошибок ("присуствующий в вестибюле", "должен тащится восвояси"). На достаточно большой текст их немного, и поправить их не составит труда. Ну, и еще резанула глаза вложенная в уста одного из героев фраза "Не хотел нарушать твою сосредоточенность". Может, на английском оно звучит и нормально (а мы помним: герои-то между собой разговаривают на самом деле не по-русски), но для русскоязычного читателя это, пожалуй, чересчур вычурно (особенно если при этом нет иронического оттенка). Еще вопрос (опять же, не утверждение, а сомнение): мог ли индеец иметь имя "Быстрый олень"? Чтобы ответить на этот вопрос, надо выяснить две вещи: 1) водятся ли олени на его родине; 2) не обращены ли там индейцы в католичество испанцами? Бог с ними, с замечаниями и сомнениями. Важно, что: а) мне действительно захотелось и Сабатини перечитать, и продолжить знакомство с фанфиками автора; б) даже идеи появились для подбрасывания автору. Одну уже озвучил (спойлерить здесь не буду). Вот вторая идея: столкнуть в противостоянии (или не противостоянии?) капитана Блада с героиней романа В. Э. Коваленко "Боевые паруса. На абордаж!" (там, правда, по-моему, есть временнАя нестыковка, но...). Так что всё удачно. Спасибо! 1 |
![]() |
Nunziataавтор
|
П_Пашкевич
Спасибо! И за стилистические замечания. Так. А насчет оленей интересно. Навреное, было бы лучше Ягуар))) Будем исходить из того, что испанцы его не обратили в правоверного католика. По поводу памяти - сфера не строго формализирована и по итогам прочитанного у меня создалось впечатление, что не сильно грешу против истины и здравого смысла. Например, внезапность возвращения памяти, отрывочность и избирательность, а так же то. что предшествующие травме воспоминания могут и не вернуться. Кстати у этого фика есть продолжение. Но там больше гм эротики) Так что не уверена что вам будет по вкусу. А вообще почему бы любящим друг друга людям не предаться нежной любви? После всех этих тревог и всплеска эмоций? В любом случае, я очень рада, если мне уже удалось передать ощущение мира Сабатини) 1 |
![]() |
Nunziataавтор
|
П_Пашкевич
а, понтяно даже не задумывалась, что мои истории могут быть интересны детям или подросткам) дело в том, что мне как раз важно раскрытие героев через отношения, так что любовь проходит через почти все мои фики то явственней, то лишь фоном. Пожалуй, не назову где этого совсем-совсем нет. Даже в чисто дженовых, как например, Странных сноведениях и Талисмане можно отыскать тень. Просто там другое на первом плане Добавлено 14.12.2018 - 11:57: П_Пашкевич а вообще если есть желание читать дальше именно эту ветку реальности, лучше я вам ссылку на ядиск дам с файлом док, потому что было много переработано а здесь я не правила |
![]() |
|
Буду благодарен :)
Правда, не обещаю, что начну читать вскоре. Я сейчас очень плотно работаю над своей "Этайн" (хотя временами устаю и отвлекаюсь, конечно :) ). |
![]() |
Nunziataавтор
|
П_Пашкевич
конечно, как будет возможность и настроение https://yadi.sk/i/EHlA0vtBWFaYcw но там местами... хм) |
![]() |
|
Ничего, я-то уже взрослее некуда :)
1 |
![]() |
Nunziataавтор
|
П_Пашкевич
)) после участия в фандомных конкурсах я тверд усвоила что предупреждать надо по макс)) |
![]() |
|
За полчаса до полуночи доношу таки комментарий (еще раз сорри)
Показать полностью
Капитана Блада я в детстве обожала... но то было именно в детстве. Перечитывая/пересматривая позже, неизменно ловила себя на мысли, что герои... как бы это помягче выразиться.... страдают фигней, придумывая себе проблемы на ровном месте и держась за сердечко из-за собственной буйной фантазии. Но при этом даже на пике цинизма я всегда помнила, как и почему вся эта романтическая трагедь заходила мне раньше, и к скепсису примешивалась благодарность автору. Ваш текст вызвал у меня вот в точности такое же чувство: страсти, мордасти, потерянная память, поцелуи, куразон, заблуждения и счастливое преодоление оных, ох, мне бы ваши проблемы, ребята... но, блин, как же я рада вас видеть! Очень здорово удалось передать глубинную суть каждого персонажа, включая третьестепенных. Сеттинг местами прихрамывает, но вот люди кажутся аккуратно вырезанными из романов Сабатини, и эта бережность вкупе с мастерством воспроизведения вот прямо-таки подкупают. Рада, что мне достался этот текст. Блошки 1. Хотя "Милагрос(а)" и "Энкарнасьон" склоняются и в переводе канона, это неверно. К ним применимо правило относительно женских имен, оканчивающихся на согласную. 2. Вызывает сомнения ветка с церковным судом. Как еретичка-протестантка Арабелла реально могла попасть под каток инквизиции, если бы ее доставили в одну из испанских колоний (хотя и маловероятно, надежнее было бы прямо в Испанию). Но обвинение в колдовстве предполагало наличие хоть какой-то доказательной базы, кроме "я видел ее два раза в жизни и не наблюдал за ней ничего эдакого, но точно знаю, что она колдунья". 1 |
![]() |
Nunziataавтор
|
Венцеслава Каранешева
спасибо, рада что зашло и что вы сохранили добрые воспоминания о каноне в целом) да в Гаване был довольно крупный трибунал инквизиции, про колдовство, скажем сиятельный дон добавил для пущего эффекту и блефа, и именно испанская инквизиция преследовала за ведовство в меньшей степени, чем в той же Англии или центральной Европе, но в любом случае протестантизм да с амнезией - ситуация была не из приятных. Костер не костер но заточение в адских условиях к тому же тут еще такой эффект распущенных недружественных слухов из серии не ходите дети в африку гулять - вот первое, что все знают, что инквизиция все дрова извела на костры, и уже потом желающие лезут в глубь темы и кое-что для себя открывают по поводу названий - ага, я следовала многим установкам перевода и кстати, у меня есть продолжения, как я уже выше писала, ибо дон Мигель не умер. Хотя я хотела его прикончить, но он воспротивился можем даже продолжить обмен) вдруг. но далее надо по ссылке читать, если что |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |