Еще не присудив награду исследователям русалочьей жизни, Министерство столкнулось с трудностями и черной неблагодарностью. Если Рики оказался сговорчив и все условия принял, то Селена и Эдгар практически устроили в учительской скандал.
— Я пробовал объяснить, что ты начал эту работу несколько лет назад, ну и что, что по моей просьбе, а они давай нас учить, что говорить в интервью! Ну, мы и отказались его давать, министерские вышли и что-то там объясняли в коридоре репортеру, что у нас экзамены, и мы слишком заняты. Учителя нас почти не отчитывали, — сообщил Эди. — Только мадам Трюк сказала, что этот несчастный чиновник сам по себе ни в чем не виноват.
Селена, вдобавок, сильно расстроилась из-за несостоявшейся прогулки, и никакие уверения Рики не могли ее утешить. А воскресное утро принесло еще один сюрприз.
Любящие родственники, включая маму, папу и деда Олливандеров, которых министерские приятели и знакомые наверняка поторопились просветить о ее «неразумном поведении», решили поддержать Селену по-своему: прислали ей вопиллер. Так что все сидящие в Большом зале получили возможность узнать, что родители Старосты девочек «не ожидали такой неблагодарности и невоспитанности», а дед, явно вышедший из себя, обозвал внучку дурой. О том, что «знакомств, усложняющих жизнь», ей следует избегать, почтенный изготовитель палочек тоже упомянул, благодаря чему достиг эффекта, явно им не запланированного.
— Сбегай из дома, — категорично посоветовала хуффульпуффке Тиффани. Для этой цели она даже привстала, едва дождавшись установившейся тишины. — Ну их к черту, будут еще вякать!
— Мисс Флинт! — устало воззвала к ней профессор МакГонагол, постучав по кубку, но баллов не сняла.
Экзаменаторы, прослушавшие семейные наставления вместе со всеми, разделились, кто-то смутился, но беспардонные личности вроде Марчбэнкс наблюдали с интересом, во весь голос завидуя, «какая насыщенная жизнь у молодежи».
И экзамен, следующий назавтра по расписанию, значился самый что ни на есть увлекательный: зелья. Селена, конечно, их не сдавала, зато Рики сдавал. Благодаря чему рассудительная староста не позволила ему долго прогуливаться с нею по трофейной, и отослала к книгам и конспектам.
— Со мной все в порядке, честно, — заявила она. — И мне нужно снова показаться в учительской, профессор МакГонагол просила нас с Эди зайти.
В смятении чувств спустился Рики в слизеринскую гостиную, где на него немедленно набросилась не скрывающая любопытства Рози.
— А Селена Олливандер пошлет домой ответный вопиллер? — спросила она.
— Нет, — не задумался Рики. Он уселся в свободное кресло и стал раскладывать перед собой свои тетради.
— В чем дело, мисс Гойл? — прозвучал совсем рядом суровый голос Доры.
Рози как ветром сдуло. А Дора с Ариадной Блекуотер расположились поблизости, причем Ариадна помогала Доре раскладывать ее конспекты, разглядывая изображенные в них схемы почти с ужасом.
— Интересно, почему я перестал замечать звездных деток? — как бы между прочим поинтересовался Рики.
Дора снисходительно хмыкнула.
— Потому что я велела им не высовываться, пока у нас экзамены, — ответила она. — Даже Джеймсу Поттеру было приказано ничего не писать, пока мы заняты. Однако он все равно накатал новый номер, отнес к МакГонагол. Вроде бы она согласилась, в порядке исключения, сама его проконтролировать. А пусть! Пусть сама разбирается с учениками своего колледжа.
— Мы вообще из всех событий выпали, — тактично заметила Ариадна, явно не желая углублять тему неприязни Доры к заместителю директора. — Скоро ведь матч «Слизерин» — «Хуффульпуфф», и Генри считает...
В общем, Рики ничего не стал повторять и возвратился к Селене, которую тоже недолго продержали в учительской. Они много гуляли по замку и беседовали, достигнув абсолютного согласия и едва расставшись незадолго до отбоя.
В результате, даже сидя за партой с пером наизготовку и преподавательскими нравоучениями в голове, он не сразу сосредоточился на экзамене. В том числе и потому, что вопросы в теорию вынесли сложные, как будто сам Снейп приложил к этому руку. А что касается практической части, и сам Рики, и все вокруг словно впали с транс; стараясь не упустить ни малейшей детали, не замечали ничего вокруг, так что наблюдающим экзаменаторам даже приходилось вмешиваться, чтоб экзаменуемые не сталкивались друг с другом в прямом смысле. Но зато зелье свое Рики ни в чем бы не упрекнул.
После этого оставшиеся экзамены промелькнули, как один. Вдобавок, и с заклинаниями, и с защитой случилась одна занятная вещь: выйдя с письменной части, он совершенно не помнил, какие были вопросы. Каждый раз Рики садился отвечать к профессору Марчбэнкс, и каждый раз у него возникало ощущение, что она не просто экзаменует его, а зондирует нечто другое, и даже навыки не так уж ее интересуют. На астрономии ему пришлось подавлять раздражение, поскольку и Марчбэнкс, и старичок, которого он рисовал на маггловедении, то и дело норовили заглянуть ему через плечо, а следом и прочие профессора обнаглели. Причем они бессовестно восторгались, так что Виктор Чайнсби, кажется, возмутился.
Но, как бы то ни было, две недели, отпущенные для испытаний, закончились, минула также история магии, и во вторник достойные члены комиссии отбыли восвояси. Этим сразу воспользовалась Мери Малфой, окликнувшая Рики и Лео в холле, где она, по всей видимости, ждала подруг. Равенкловка заплела две косы, и, когда почти сразу к ней присоединились Гермиона с Лавинией Пикс, бросалось в глаза, что прически у них одинаковые и довольно смешные.
— Мы решили, что так аккуратно, и это хороший стиль для ПУКНИ, — поделилась своими соображениями Мери. — У меня в сумке посылка. Нам прислали пожертвование, — похвасталась она и подпрыгнула в предвкушении. — Артуру надо сказать, будет знать!
— Он нас недавно дразнил, — пояснила Гермиона. — Хорошо вам, вы уже сдали все экзамены!
Рики снисходительно кивал всему, что они говорили.
— А сколько прислали? — поинтересовался он у Мери.
— Не знаю, еще не открывала. В сопроводительном письме написано «скромная сумма». Где сейчас кузен Артур? Я слышала, он хотел взять книгу в комнате старост. Вы туда не идете?
Рики пожал плечами; признаться, у него еще не было планов.
— Чуть позже, — ответил за двоих Лео. — Нам надо уладить некоторые дела в библиотеке.
Об этом Рики начисто забыл, а ведь, в самом деле, следовало вернуть книги, которые они брали для подготовки к экзаменам.
Второкурсницы, увлеченные своим делами, помчались наверх чуть ли не вприпрыжку. Лео отправился в подземелья, а Рики помедлил. Он не помнил, где оставил больше книг — в комнате или в штабе и, подумав, решил сначала побывать в комнате старост, не без тайной надежды встретить там Селену. Рассуждая, что со сдачей книг нет никакой спешки, он преодолел два пролета и остановился в недоумении.
К нему бежала, запыхавшись, Гермиона.
— Они исчезли, — объявила она.
— Кто? — спросил Рики, сам не понимая, отчего его рука стиснула перила.
— Мери и Артур! Что-то плохое случилось. Селена Олливандер помчалась к директору.
Именно это стало для Рики самым убедительным свидетельством серьезности ситуации. Он поглядел на Гермиону совершенно другими глазами, и произнес изменившимся голосом:
— Исчезли. Ты хочешь сказать, они... похищены?
— Ну да! — почти пропищала девочка. — На самом деле, Артур ухватился за Мери в последний момент.
— Что ты говоришь?! — из-за спины Гермионы вынырнул потрясенный Флитвик.
— Профессор! — воззвал к нему Рики в бессильном отчаянии.
С этой минуты он провалился в кошмар, оставалось только благодарить Флитвика, который оказался на высоте и взял на себя все функции поводыря для него и Гермионы. Для начала, он отвел их в штаб, где оставшийся для присмотра за «посылкой с пожертвованием» бледный Эдгар, волнуясь, изложил факты.
Под воздействием его голоса в мозгу Рики как будто прокручивался комикс. Вот Мери получает пожертвование для ПУКНИ. Приходит в штаб похвастаться, достает посылку, кошелек, запускает туда руку, и Артур успевает ее схватить прежде, чем она исчезнет.
Рики как бы раздвоился, он и паниковал, и как бы еще ничего не чувствовал, сознание отказывалось принимать факт, что они похищены. Как же, вот только что были здесь, он еще подумал, какие смешные у Мери косички.
— Надо немедленно предупредить, — объявил, едва дослушав, Флитвик, и выскочил вон, Гермиона — за ним.
Рики остался на месте, уставившись на то, что осталось на столе: обертку, коробочку и бархатный старомодный кошелек. Этот мешочек, из которого Мери, сама того не подозревая, извлекла портшлюс, конечно, был пуст.
— Мы ничего не трогали, но я заглянул туда, — сообщил Эди дрожащим голосом. — Там клочок пергамента, что-то вроде записки, и на нем непонятные каракули.
Последнее навело Рики на определенное предположение. Он подошел ближе и заглянул, сначала осторожно, в пакет. И четко разобрал обращение: «Темному лорду».
Сомнений в том, что это такое, у него не осталось, и потому Рики тотчас полез за запиской. Он не ожидал, что Эдгар подскочит и даст ему по руке.
— Не трогай, это может быть опасным! — возмутился хуффульпуффец.
— Не мешай! — рявкнул на друга Рики. — Это шифрованная записка, которую могу прочесть только я.
Теперь он был на взводе, разозлился на то, что ему создают препятствия, хоть и понимал, что сейчас не до того. Нацарапанные строчки плясали у него в глазах.
«Пусть наше последнее дело не уступит по размаху расцвету Темного лорда. Министерство магии послужит ареной, чтобы девчонка могла попасть в историю, и гарантировать бессмертие новому Лорду».
— Ричард, что Вы наделали?
На пороге штаба стоял профессор Снейп. Судя по выражению его лица, новость ему уже сообщили, и он тоже, как и Эди, первым делом отметил нарушение безопасности. Вот только критики его слизеринцу не хватало!
— Как можно скорее объявите, что они в Министерстве, — и Рики потряс запиской. — Сэр!
Следовало поторопиться, и, просчитывая мысленно все возможные комбинации беглых преступников, Рики очень надеялся, у них не хватит ума пустить его по ложному следу. Наоборот, такое вот предупреждение было на них скорее похоже, готовиться весь год к этой последней акции для устрашения. Что-то подсказывало Рики, что и Мери в качестве жертвы они выбрали не случайно. Ее возня с домашними эльфами, видимая всем — только верхушка; ее выдающаяся магглорожденная мамаша, и семья отца, некогда близкая к Упивающимся смертью, но затем отступившаяся от них.
— Вы двое, оставьте здесь все, и немедленно в учительскую, — распорядился профессор. — Слышите, что я говорю? Боунс!
Поторопив их таким образом, Снейп скрылся за дверью. Эдгар вышел последним и запер кабинет. Рики ждал его, и скрипел зубами оттого, что друг, нервничая, не сразу попал ключом в скважину.
— Что там написано? — спросил Эдгар.
«Тебе лучше не знать», — Рики понимал, что придется рассказать сейчас, кому бы то ни было в учительской, но не был уверен, что сможет повторять все это дважды, и промычал нечто неопределенное.
В учительскую они ввалились, как раз когда Дик, тоже бывший очевидцем исчезновения, закончил излагать, что они видели в штабе, и спросил, где Селена. Потрясенный Лео топтался тут же рядом, и кто-то из учителей присутствовал, Рики их не особо разглядывал, поскольку тотчас попал в поле внимания Дамблдора.
— Мисс Олливандер в моем кабинете... — все же начала отвечать Дику директор.
— Профессор, я получил послание, оно было в том самом свертке, — выпалил Рики. — Они собираются провести ритуал в Министерстве магии. Выбрали Мери.
Он отвернулся, стараясь не встречаться с испуганными и уточняющими взглядами друзей.
— Как они попали в Министерство? — сурово взирая на Рики, поинтересовался Дамблдор.
— Существуют порталы, со времен Темного лорда, — сбивчиво, стараясь побыстрее, выдал информацию Рики. — Их делали в разное время завербованные сотрудники...
МакГонагол взмахом руки велела ему замолчать.
— Надо обыскать Министерство, — потребовала она, непонятно к кому обращаясь. — Там ведь должен быть дежурный, надо послать сову.
«Сову!!! А может, пешочком прогуляться?!» — возмущенно воззрился на нее Рики. Времени было в обрез, он знал это, и она знала.
В этот момент порог учительской перешагнул профессор Снейп. Впервые Рики видел своего завуча слегка запыхавшимся. К тому же, у Снейпа был такой вид, словно случилось что-то еще, более того, словно это «что-то еще» — на его совести.
— Я взял на себя смелость и связался с семьями похищенных учеников, сэр, — обратился он к директору. — Через камин в кабинете защиты, это, учитывая обстоятельства — самый быстрый способ. Члены семьи Уизли в эту минуту, должно быть, уже подняли всех на уши. Но... случилось кое-что еще.
Директор показал, что внимательно слушает.
— Что касается Малфоев, вы понимаете, леди Гермионе следует знать о случившемся в первую очередь. Они пили чай с Люциусом и Нарциссой, и еще у них в тот момент была Лаванда Макмиллан. Я посчитал, она может быть полезна, и обо всем сообщил.
Рики легко представил эту картину: семейство с гостьей под неспешную беседу мирно распивают чай у камина, и тут перед ними из пламени вылезает голова профессора Снейпа. Могло бы быть смешно...
— Знаете, Люциус, он ведь очень привязан к внучке, и он меня даже не дослушал. Он вскочил, выхватил палочку у Гермионы, а они там даже сообразить ничего еще не успели, как он исчез у нас на глазах. Я должен был подумать, что он не останется в стороне.
Однако назвать раскаяние Снейпа полностью искренним Рики бы не решился. Нет, не то, чтобы он знал, что его старый приятель поступит именно так.
— Что же, надеюсь, хоть он успеет, куда нужно, — рассудительно произнес Дамблдор. — Минерва, пожалуйста, свяжитесь с советом попечителей. Гильдию авроров проконтролирую я лично, — он посмотрел на часы, цокнул языком и произнес, обращаясь к самому себе. — Прошло только двадцать минут, не более. А вы все оставайтесь здесь, — распорядился он, обратившись к ученикам.
И вышел, быстро обернувшись через плечо, прежде чем скрыться из виду. МакГонагол последовала за ним.
— Вы присаживайтесь, — предложил ученикам Флитвик, и тут же, прикинув, что учительских кресел всем может не хватить, наколдовал с запасом несколько табуреток.
Состояние Рики менее всего располагало к сидячему ожиданию. И все же он подчинился и сел.
Время причудливо искривилось. Ему давно не приходилось так ужасно спешить, как теперь, когда он неподвижно сидел в учительской под присмотром. Было так ясно: если сейчас все не разрешится, случится нечто, чего никак нельзя допустить. Умом Рики понимал, что он и сделать ничего не может, даже сдвинуться с места. Особенно теперь, когда Дамблдору сообщили, и в дело вступили авроры, их попросту не выпустят из учительской.
Ему было теперь невыносимо стыдно за то, как он относился к Мери в прошлом году. И во всех не запомненных, но наверняка нанесенных когда-либо Артуру за годы дружбы огорчениях он безмерно раскаивался. Сейчас Рики все бы отдал за то, чтобы с ними ничего не случилось, а еще — чтобы оказаться там же, где они.
— Не вздумай, Макарони.
Снейп не задержался рядом, понимая, что для ученика это более чем достаточно, и даже слишком. Его черная мантия проскользила мимо, и дверь за ним захлопнулась с тяжелым стуком.
— Это невыносимо! — вырвалось у Эдгара.
Рики придвинулся к хуффульпуффцу и по-братски приобнял его за плечи. Эди, казалось, ничего не чувствовал, он был слишком напряжен, и необходимость успокоить его отрезвляюще действовала на Рики, мешая поддаться панике.
С Эдгара мысли его переключились на окружающую обстановку. Оставшиеся в комнате Флитвик и Зловестра не наблюдали за учениками. Они нервно вздрагивали в своих креслах, хотя охотнее стали бы ходить из угла в угол, как по клетке, целиком погруженные в свое беспокойство. Лео держал руку на палочке, не вынимая ее; опасная позиция, у Рики возникло желание стукнуть друга по руке, но нет, после.
На столике напротив Рики находилась объемная приземистая ваза с широкой горловиной, в данный момент пустая. Рики вовсе не хотел, чтоб другие за нее хватались. Настал момент, когда его проклятие — его бессмертие — могло пригодиться. Свободной рукой он осторожно притянул к себе вазу.
Эдгар пока ничего не замечал. Стараясь не делать резких движений, Рики вынул палочку. Ему не требовалось так уж много времени для колдовства, но спешка мешала, руки вздрагивали, мысли путались, и он боялся ошибиться. Все получится, всегда все получалось. Особенно с такими вот примитивными и недоработанными фокусами, которых никто не ожидает.
«Вроде все». В последний раз незаметно оглядевшись по сторонам, он отодвинулся от хуффульпуффца и схватил вазу. Мгновение его кружило в слишком плотном пространстве. Затем все прекратилось.
Он очутился строго перед открытой дверью, ведущей, если верить вывеске, в Отдел по колдовским играм и спорту. Метил он гораздо дальше, выходит, за двадцать лет Министерство усовершенствовало защиту. Что же, теперь ничто не препятствует ему войти; так, по крайней мере, казалось.
Первое, что Рики сделал после того, как осторожно поставил вазу на пол — стукнув себя по макушке, наложил заклинание невидимости. Затем еще одно весьма полезное заклинание на подошвы — для того, чтоб передвигаться бесшумно.
Эти многочисленные двери! По сути, все равно, в какую войти, многие помещения сообщались между собой, но на то, чтоб прислушаться и выбрать, уходили драгоценные секунды. Он обошел весь этаж, заглянул во все двери и, не обнаружив признаков чьего-либо присутствия, вернулся на исходную позицию.
Теперь предстояло спуститься на этаж ниже. Быстрее всего — воспользоваться лифтом, но и лучшую ловушку для себя создать было бы трудно. Поэтому Рики направился к лестнице, и почти сразу наткнулся на дежурного в маске и капюшоне.
Упивающийся смертью полусидел на перилах, поигрывая палочкой. Рики знал, что пройти мимо него не получится, по министерским ступеням невозможно спуститься бесшумно, они почему-то всегда скрипели. Скорее всего, потому, что обычно ими никто не пользовался, вот и рассыхались потихоньку, и у занятого Отдела магического хозяйства до лестниц постоянно не доходили руки. Зато сам он прекрасно владел беззвучной магией и не дал себе ни секунды на раздумья.
Рики потребовалось всего три заклинания, чтобы полностью обезвредить дежурного, в том числе — сделать его невидимым, на случай, если кто-нибудь поднимется. Конечно, наложенные им заглушающие чары не могли не выветриться ос временем, но в любом случае, именно временем он в любом случае почти не располагал.
Следующим был Отдел магического транспорта. С порога завидев распахнутые настежь двери по бокам и напротив, он постарался ничем не выдать своего присутствия. И в конце коридора ему стало ясно, что интуиция не подвела.
Перед ним оказался зал технического контроля. Четыре капюшона в масках с палочками наизготовку расположились в удобных для наблюдения точках. Но не это заставило Рики мысленно выругаться: на огромной, во всю стену карте Министерства ничего не отображалось, бросался в глаза режим «запрет аппарирования». И каминная сеть Министерства также была отрезана. Рики смутно припоминал, что среди беглецов есть специалисты, которые некогда трудились в этом отделе. А значит, авроры не смогут сюда быстро проникнуть, если только он, Ричард Макарони, им не поможет. Министерство оказалось захвачено; временно, конечно, наверняка, убедившись в невозможности аппарировать и пройти через камины, начнут создавать портшлюсы. Но перед этим все, чье аппарирование не удалось, угодят в госпиталь Святого Мунго, да и застрявших в каминах извлекут не сразу, тем более, что обычно это делают отсюда. И скольких так вывели из строя, и сколькие еще пострадают по незнанию?
Рики закусил губу; он настолько не силен был во всем, что касалось магических путей сообщения, что стыдно признаться. Даже если он разберется с охраной, как включить, чтобы все работало, он не знал.
Торчать на пороге было, между тем, небезопасно и, подумав, Рики юркнул в ближайшую боковую дверь. Он оказался в комнате, служащей, вероятно, чем-то вроде склада, и почувствовал, как бдительность его возрастает — здесь было что-то не так. Тут один из охранников в зале чихнул, благодаря чему Рики убедился — слышимость тут приемлемая, а значит, перегородка тонкая. Осторожно продвигаясь вдоль нее, отыскивая, где лучше слышно, он вдруг наткнулся на кого-то невидимого, и завязалась борьба. Тихая, но ожесточенная.
Слишком поздно он сообразил, что не так: в комнате он был не один. Он не успел дотянуться до палочки, но и противник ее не использовал. Рики молотил по чему ни попадя, стараясь прежде всего не шуметь, а вот соперник его действовал более продуманно. Чья-то рука ухватила его за клубный кулон и тянула веревку, пока в глазах Рики не потемнело. И вдруг мертвая хватка ослабла.
— Я — Артур Уизли, — прошептал знакомый голос.
«Это все объясняет», — подумал Рики, в свою очередь, выпуская недавнего противника. В самом деле, поймай его Упивающийся смертью не стал бы действовать тихо.
— Рики Макарони, — в свою очередь, назвался он, и в ответ до него донесся вздох облегчения — А где Мери?
— Понятия не имею. Но она со стариком Люциусом. Сначала мы были на пятом уровне. За ними вся толпа помчалась, куда-то вниз. И мы разделились, похоже, они заперлись где-то, я с лестницы слышал, как Упивающиеся смертью ругались.
Рики почувствовал, будто тяжесть в груди и тиски, сжимающие в напряжении все его мышцы, мгновенно растаяли. С самого начала более всего он боялся того, о чем не позволял себе задуматься: что все уже кончено. И так могло быть, учитывая, насколько хорошо все продумано.
— А ты как сюда попал? — недоверчиво спросил Артур.
— Сбежал из учительской, наколдовал частичный портшлюс. Я подумал, мне ведь не причинят вреда. Ладно. Что делать будем? Ты умеешь управляться со всей этой техникой? — Рики кивнул на приборы, совершенно забыв, что друг не может его видеть.
— Подключить камины — запросто, — уверенно прошептал Артур. — Но вот как охрану вывести из строя беззвучно, чтоб другие не примчались? Они поставили индикатор магии. Если в комнате хоть одно заклинание произвести, он сработает. А их тут больше двадцати.
Ненадолго оба задумались. Сквозь перегородку было слышно, как один капюшон что-то сказал другому.
— Ничего умнее лассо мне в голову не приходит, — признался Рики. — Был бы один, я бы попробовал. В комнате индикатор, говоришь? А если их сюда выманить?
— Об этом я не подумал, но неужели они поведутся? — с сомнением произнес Артур.
Сомнения его были, что и говорить, обоснованны. Как перехитрить тех, чья бдительность должна быть обострена до предела? Задача не упростилась, однако Рики стало заметно легче оттого, что их теперь двое.
— Я знаю, как выключить прибор, — сказал он. — Есть идея.
На всякий случай они отошли к противоположной стене, и Артур выслушал, не перебивая. Рики все больше напрягало, что он не может видеть реакцию друга.
— Смешно — прибор, измеряющий магию, отключается вручную, — оценил гриффиндорец. — Предвижу одну проблему: нам придется изображать их голоса, а черт знает, как получится.
— Придется применить артистические способности, — вздохнул Рики.
— А у меня их сроду не было! — отчего-то возмутился Уизли.
Возможно, он повысил голос, потому как Упивающиеся смертью, как по команде, повернулись в их сторону.
— Пойду, взгляну, что там такое, — сказал один из них, шагая в направлении коридора.
— Ну вот, началось, — пробормотал Рики. — Я наружу!..
Он едва успел; Упивающийся смертью уже почти поравнялся с входным проемом. Вот невидимый Артур слегка прошуршал подобранным с пола пергаментом, что, естественно, проверяющего насторожило. Ловушка сработала идеально: едва Упивающийся смертью, озираясь, переступил порог комнаты, Рики ударил его сзади беззвучным заклинанием. Артур подхватил одеревеневшее тело, успев избежать звука падения, при этом они принялись поспешно стаскивать маску и плащ с капюшоном. Рики опознал Джагсона, одного из бывших сотрудников Министерства; что же, теперь ему будет проще изображать знакомый голос.
— Что там? — вытянув шею, спросил один из оставшихся дежурных.
— Мыши в Министерстве! Поди ты! — проворчал в ответ Рики громко и, как сам счел, похоже. Для убедительности он пустил красный луч в сторону. В зале раздались понимающие смешки.
После беззвучной перебранки, когда они толкали из рук в руки снятые вещи, Артур принялся натягивать на себя одежду Упивающегося смертью; она, к счастью, задумывалась так, чтоб с ней долго не возиться. Затем он вышел и, оказавшись в поле зрения других Упивающихся смертью, прогулочным шагом двинулся дальше по коридору. Нарочно он не шумел, но его передвижения при желании легко можно было расслышать.
Оставшийся в комнате Рики действовал по уже примененному сценарию. Он занялся поверженным врагом: связал, обездвижил понадежнее и замаскировал. Теперь тот мог освободиться только благодаря исключительно счастливому случаю.
Между тем переодетый Артур возвращался к залу управления. В тот момент, как он поравнялся с порогом, Рики подбежал сзади и бросил небрежно:
— Все чисто, — создавая иллюзию, что говорит Джагсон.
Артур медленно обошел комнату полукругом и занял место, где тот ранее находился. С точки зрения Рики, играл он довольно убедительно.
Похоже, и Упивающиеся смертью ничего не заподозрили. Они продолжали все так же стоять и караулить, только теперь как будто прислушивались; или Рики так казалось. Рики же засек время на больших настенных часах, которые, к счастью, имелись в облюбованной им подсобке в числе прочего хлама. Следующий этап своей работы он собирался выполнить через пять минут, и хоть поначалу и думал добавить время ожидания, решил, что важнее другое. Конечно, если странности начнут происходить подряд, одна за другой, можно вызвать подозрения врагов, и в любой момент все пойдет насмарку. Но ведь неизвестно, что с Мери и стариком, и хотя сейчас Рики чувствовал себя куда спокойнее, риск все равно оставался. В зале управления часов он не заметил, и по своему опыту двух жизней знал, что, когда вот так стоишь и ждешь, может показаться, что прошло несколько часов.
Пять минут истекли. Тогда Рики очень осторожно перебрался в начало коридора, туда, где располагался вход в отдел. Здесь он снял приглушающее заклинание со своих подошв. Возвращался он, уже не скрывая топота и шороха одежды. Затем вошел в «Испытательный центр аппарирования», распахнув двери настежь, и свалил тяжелый чугунный наградный кубок, коим, судя по надписи, Министерство поощрило указанное подразделение в минувшем году. Тут же он громко выругался, нарочно постаравшись, чтоб голос звучал старше.
— Надо посмотреть, — произнес голос, который Рики совсем недавно имитировал. Он не мог не отметить, что Артур поскромничал относительно своим способностей.
— Куда? — прикрикнул на него другой. — Ты уже ходил! Вот хитрый!
— Другим тоже охота ноги размять, — проворчал еще один.
Рики как раз успел выскочить из «Испытательного центра» и прижаться к противоположной стене, когда в коридор выбрались два капюшона. Это была уже настоящая удача. Если сейчас у него все получится, остается один.
Вот они поравнялись с ним. Рики затаил дыхание. Но, конечно, чугунное изваяние на полу не могло не привлечь их. Сначала один, затем другой шагнули в комнату.
Атаковать со спины было, разумеется, нечестно, зато надежно. Первый мешком рухнул на пол. Второй все понял и успел воскликнуть: «Мерлин!», но беззвучное заклятье настигло его прежде, чем он успел защититься. Нарочно громко ворча и сетуя на разные голоса, Рики отобрал у них палочки и обездвижил понадежнее, на большее времени не оставалось. Ведь ему еще следовало переодеться. Он торопливо нацеплял маску и запахивал плотнее капюшон, но все равно, пришлось задержаться перед выходом в коридор. Думал он только о том, что если тот, единственный оставшийся Упивающийся смертью догадается или просто заподозрит, он в любой момент произведет любое заклинание, и тогда — пиши пропало. Но нет, теперь, как бы то ни было, они успеют разобраться с ним и подключить камины. И дверь можно удерживать, некоторое время. И даже запечататься, хотя, возможно, министерские перегородки не потянут такое мощное заклинание, как в Тайной комнате, и вообще рухнут. Все же лучше, если их с Артуром до конца не раскроют.
Проходя мимо комнаты, где они с Артуром прятались, Рики вспомнил еще кое-что и, едва касаясь, стукнул палочкой по косяку. И вот он возник на пороге, а в его сторону повернулись две маски.
— Невезуха, — употребил он очень характерное словечко для того, кем собирался прикинуться. — Уиллард не может спокойно пройтись по Министерству. Потащил наградной кубок, а тот ему на ногу. С ним пришлось там остаться, придется шину накладывать. Кажется, они уже возвращаются.
Из коридора и вправду слышались шаги — его собственные, продублированные заклинанием. А сам Рики между тем, говоря все это, неуклонно приближался к прибору. Вот он оказался прямо перед ним. Щелк!
Звук прозвучал очень резко, но Рики едва ли обратил на это внимание. В одно мгновение он испил невыразимый, бесконечно прекрасный коктейль переживаний: триумфа, облегчения, злорадства. Следующий ход был за Артуром, и тот между тем своевременно прицелился.
— Ступефай!
Последний Упивающийся смертью отлетел к стене и, распластавшись, начал оседать на пол.
— Быстрее подключай! Я займусь ими, — пообещал другу Рики, сделал шаг и обернулся через плечо.
Артур что-то бормотал и колдовал над схемой каминных подключений. Рики же предстояло добросовестно, как и первого, и второго, обезвредить и спрятать еще троих Упивающихся смертью, чем он и занялся. Он не испытывал к ним такого уж сочувствия; попытка убить Мери очень ему не понравилась. Также, на всякий случай, он закрыл дверь, ведущую на этаж.
К его возвращению тип в костюме Упивающегося смертью переместился к карте контроля за аппарированием.
— С каминами порядок, — проинформировал Артур. — С аппарированием, боюсь, сложнее, но, кажется, получается что-то. Мы так и останемся в этой гадости?
Только тут Рики обратил внимание, что на нем за костюм. Пока он действовал, как-то не до того было, а теперь хламида враз так потяжелела, что он даже присел. На самом деле, Темный лорд подобную одежду установил для своих подданных, а сам не носил: Том Реддл с детства ненавидел однотипную одежду немарких оттенков.
— Вот я не уследил! — ахнул Рики. — Руки так и остались невидимыми!
— Это ты перчатки не надел, — прояснил Артур, на мгновение повернувшись к нему. — А я надел, — похвалился он своей предусмотрительностью. — Через камины уже человек двадцать прибыло. Нет, напорчу еще что-нибудь с аппарированием.
— Пожалуй, — согласился Рики. — Если авроры уже здесь, нам лучше оставаться невидимыми, пока мы с ними не пересечемся. Я поищу Люциуса и Мери. Ты иди к каминам... встреть их.
Он хотел бы отослать друга из Министерства вовсе, но в последний момент понял, что язык не повернется сказать гриффиндорцу: «возвращайся в школу». Тогда он точно не отвяжется.
— Ладно. Снимаем эту гадость, — распорядился Артур и сам первый принялся стягивать капюшон. — Там на лестнице Упивающиеся смертью тоже стоят, ты знаешь?
— Да. Если решишь, что необходимо вывести их из игры, не используй Ступефай. Слишком много шума, — пояснил Рики.
Ему казалось, что следует непременно обсудить все сейчас, ведь на лестнице разговаривать станет опасно.
— Хорошо, — проворчал Артур.
Так, по-прежнему не видя друг друга, они дошли до двери. И снаружи отчетливо донесся топот нескольких пар ног, бегущих наверх.
— Выходим, быстро! — шепнул Рики, приоткрыл дверь и, убедившись, что Артур прошелестел мимо, выскользнул следом. Снаружи он запечатал дверь — специально, чтобы пустить по ложному следу.
Наверху между тем вовсю ругались, и причину Рики знал.
— Я там обезвредил одного, — шепотом сообщил он Артуру, думая себе: «Споткнулись об него, что ли? Ваза! Ясно, неподходящий предмет на полу должен был насторожить».
Гриффиндорец, невидимый, все же ощутимо тянул его за собой и — удивительно — при спуске не скрипел. К счастью, пока Упивающимся смертью было не до скрипа, который производил Рики.
— Наступай на край ступени, — тихонько посоветовал Уизли.
Рики осторожно подчинился, и результат его приятно удивил. И действительно, сработало. Он позволил увлечь себя вниз, сам постепенно перешагивая все быстрее. Можно было надеяться, что некоторое время Упивающиеся смертью провозятся на шестом уровне, который они с Артуром только что покинули.
Между тем они как раз спустились на один уровень. Дверь в отдел международного магического сотрудничества оказалась распахнута настежь. Здесь Артур отпустил его. Постояв несколько секунд, Рики увидел, как снизу поднимается капюшон, и решил зайти.
Ближайшая же комната, довольно большая, с разломанной перегородкой в другое помещение, побудила его войти и оглядеться. Определенно, здесь Рики был один, со следами того, что недавно тут толпились и сражались. Он припомнил, что именно сюда первым делом занесло Артура и Мери. Значит, никого нет. Или...
Красный луч полоснул его по ноге, и еще один — чуть левее. Значит, Упивающиеся смертью последовали сюда за ним. И теперь у входа в комнату, за его спиной их было не меньше трех, также невидимых. Их разделяло не более двух шагов.
В первый момент превосходящее число противников вызвало резкий липкий страх. Рики не сказал бы определенно, отчего совсем не поддался панике: воспрепятствовало либо осознание того, что помощь близко, или же гордость и нежелание эту помощь принять. Так или иначе, но он взял себя в руки, представил — на этот раз с гордостью — как убежденно отказывает старухе Марчбэнкс испарять крысу и, преисполнившись сознанием величия, произнес заклинание Щита.
— Тироидиус!
Он, разумеется, в любом случае не мог бы видеть, что происходит, но обернуться хотелось. Разумеется, посыпавшиеся в него проклятия начали рикошетить, и, благо летели недалеко по прямой, обратно возвращались, ничуть не утрачивая свою силу. В оценке результата их действия Рики пришлось полностью полагаться на слух.
Кто-то отлетел, и лишь начал ругаться, как другой навалился на него всем корпусом, и первый начал хрипеть, не в силах ни пошевелиться, ни вздохнуть. «Двоих уже свалил», — привычно подсчитал Рики.
Ощущение подъема от Щита подало ему идею; на самом деле, это было лучший ход в невидимой схватке, лучший из всего, что когда-либо видел Темный лорд. Однако до сих пор неумение мешало позаимствовать.
Решив, что Щит дал ему достаточно, Рики развернулся, представляя, как будет здорово, когда они все, и он, и Артур, и Мери вернутся в «Хогвартс», что скажет и как посмотрит на него Селена.
— Экспекто патронум! — выкрикнул он, смутно надеясь, что звук поможет усилить заклинание, в выполнении которого он не был уверен.
Палочка в его руке затряслась. То ли время замедлилось, то ли в самом деле это происходило медленно, но серебристое сияние на кончике увеличилось более, чем до размеров привычного шара; из палочки величественно выплыл сверкающий единорог, начисто лишенный какой-либо корысти — эта мысль отчего-то пришла в голову Рики.
И вот патронус заметался по коридору, разгоняя собравшихся там капюшонов и отбрасывая их тени. Рики показалось, что в сиянии патронуса ему улыбается Арабелла.
Но Упивающиеся смертью между тем, должно быть, здорово разъярились. Один бросился за своей палочкой, которая отлетев далеко, сделалась видимой, но он поднял ее и двинулся на штурм комнаты. В этом упорстве Рики непостижимым образом почувствовал обреченность, так наступают и идут до конца люди, которые выбрали смерть.
Удар копытом — и палочка вновь вылетела из руки. Было слышно, как кто-то, пошатываясь, встает, и так странно смотреть и ничего перед собой не видеть там, где явно кто-то находится, шарахается от серебристого свечения.
«И что за глупость я собираюсь делать?» — вдруг подумалось Рики. Он планировал отбиваться, но вдруг вспомнил одну занятную вещь, которую Лорд слышал мимоходом и никогда не проверял ее достоверность, не будучи частым гостем в Министерстве. И, если когда следовало ее проверить, то более подходящий момент ему вряд ли представится. Он покосился на окно, большое, светлое, за которым как будто бы плыли большие серые облака; он, разумеется, знал, что они глубоко под землей, и никакого окна там нет. А ему нужно найти Мери, нужно удостовериться, что Артур не угодил в новый переплет после того, как они разделились на лестнице. И не важно побеждать именно в этой неравной схватке.
Рики нервно сглотнул. Если работает, значит, для того, чтобы сбежать, ему совсем необязательно выбираться в коридор и на лестницу. Да и пялиться на невидимых врагов ни к чему. Взмах палочки — и он запер дверь. Пусть думают, что он в ловушке.
Замечательная серия. Спасибо автору за эту увлекательную историю!
|
Весьма занимательная история, вот только вопрос к автору: А стоит ли ждать продолжения?
|
akchiskosanавтор
|
|
NatVic
продолжение уже есть -законченный миди "Лекарство для разума" |
Это я уже прочитала, спасибо, хотелось продолжения историй про Рики Макарони ))))
|
akchiskosanавтор
|
|
olivas
вообще-то я уже 2 миди на эту тему написала, серия "Осколки бессмертия") За высокую оценку моего творчества спасибо! |
Одна из лучших серий фанфиков что я когда-либо читал!
Низкий поклон автору :) |
Что же, я наконец дочитал. И мне трудно выразить весь свой восторг. Поэтому скажу просто: это было прекрасно и я рад, что прочитал.
|
Хотелось бы узнать у автора в какую школу оканчивал и на сколько строгое воспитание было в семье?
|
akchiskosanавтор
|
|
666
у меня сохранилось где-то на дисках. а есть ли в интернете, я не знаю |
akchiskosan
Спасибо за ответ, даже не рассчитывал получить его непосредственно от вас. Если будет время и настроение, можете выложить? Очень хотелось бы освежить в памяти (помню только, что в какой-то момент Волдеморт был рогатым), и подозреваю, что многие нынешние читатели с данной вещью вообще не знакомы. Понимаю её неофициальный статус, но когда-то (где-то в середине нулевых, если не ошибаюсь) именно она достаточно заинтересовала, чтобы взять данный цикл на заметку. |
akchiskosanавтор
|
|
666
Я выложила в блог. Обе версии |