Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— И как мы туда попадём? — спросила Гермиона, оглядывая старую, местами разъеденную ветром и дождём, сплошную стену. Поёжилась и поглубже засунула в рукава замёрзшие руки. Перед перемещением через портал они переоделись в шерстяные свитера, длинные пуховые куртки и тёплые сапоги, но даже это не спасало от бешеного ледяного ветра со снегом. Мрачное серое небо, сплошь затянутое тучами, казалось, дало трещину, и теперь выплёвывало из себя всё, что накопило за долгую осень. Быстро темнело.
— Войдём через ворота, — ответил Гарри и указал на появившуюся на фоне каменной кладки узкую полоску света, которая обозначила невысокую полукруглую арку для входа. По всему её изгибу таинственно мерцали затейливые незнакомые буквы. Гермиона подошла ближе и, шевеля губами, попыталась разобрать надпись над зачарованными воротами.
— Что это за язык? — удивилась она. — Ни на что не похоже. Я такого никогда не встречала.
Гарри огляделся. Увидев растущий неподалёку запорóшенный снегом куст, он сунул руку в сумку, вынул старый потрёпанный бумажник из чёрной кожи, провёл над ним своей палочкой и положил под нижние ветки, сплетённые в сплошную паутину. Потом подошёл к Гермионе и взял её за руку. При его приближении буквы над аркой превратились в английские и побежали строкой: «Скажи ключ, входящий, и обойдут тебя стороной буря и натиск магического мира».
— Гарри? — Гермиона смотрела на него широко открытыми глазами. — Это…
— Приглашение войти, — нахмурившись, кивнул Гарри. — Это Дурмстранг, Гермиона. Ты же знаешь, как они заботятся о тайне своего местоположения. Бруствер решал вопрос нашего приезда сюда через норвежский филиал Международной конфедерации магов и норвежское Министерство. Иначе мы бы даже не увидели замок. Вернее, просто не нашли бы его в горах.
Гарри поднял руку с направленной вверх палочкой.
— Биситаре ос ин пасе!
Сверкающий белый луч взлетел высоко в небо, а потом рассыпался серебристым дождём. Старинная кладка в арке исчезла, превратившись в прозрачную переливающуюся всеми цветами радуги занавесь, которая была похожа на стекающий с каменного потолка водопад. Крепко держа за руку Гермиону — она очень старалась не отставать — Гарри быстро зашагал вперёд через почти невидимую перегородку.
— Биситаре ос ин пасе, — бормотала на ходу Гермиона. — Испанский? Итальянский? Нет… Латынь! Что-то типа, «мы пришли к вам с миром».
— Именно, — отрывисто бросил Гарри, стараясь побыстрее пройти сквозь низкий длинный проход под стеной. Боясь споткнуться, Гермиона осторожно оглянулась и успела заметить, как исчез за их спиной последний кусок прозрачной занавеси, снова превратившись в старую каменную кладку.
— Почти весь основной персонал здесь — хорошие легилименты, не забывай об этом, — на ходу рассказывал Гарри. Гермиона только кивала головой, большая часть истории Дурмстранга была ей знакома. — Тёмная магия в школе изучается, как средство защиты и ведения войны, а не с целью захвата мира, но всё же отношение к её применению в Дурмстранге гораздо терпимее, чем во всей остальной Европе. На территории школы трансгрессия и порталы не работают. На выходе всем посетителям стирают воспоминания о том, как они сюда попали. Нам это тоже предстоит, имей ввиду. Поэтому либо мы выйдем за стену с миром, как и обещали только что, либо…
— Либо что? — с придыханием спросила Гермиона. Они почти бежали.
— Либо застрянем здесь надолго. И тогда останется только молиться, что Кингсли сможет вытащить нас из этой передряги. Хотя…
Гарри даже остановился от мысли, которая неожиданно пришла ему в голову. Но не успела Гермиона открыть рот, как они снова двинулись вперёд и вышли из тоннеля под стеной. И замерли от увиденного.
Полукруглая, мощёная идеально ровными камнями площадь открывала вид на старинный квадратный замок с пузатыми круглыми башнями. Высокие узкие окна приветливо манили тёплым светом волшебных свечей. Огромные мохнатые ели широкими голубыми полосками окружали здание и площадь, полностью скрывая за своими спинами серую каменную ограду. Всё вокруг было покрыто толстым слоем пушистого белого снега, большие хлопья которого плавно парили в воздухе на фоне бездонного, тёмного неба, усыпанного бесчисленным количеством звёзд. Весь замок, до самых флюгеров на башнях, был окутан прозрачным золотистым сиянием, исходящим от его древних стен. Далеко за пределами, куда только мог дотянуться взгляд, виднелись горные вершины, покрытые синеватыми снежными шапками и черными полосками лесов. Ни звука, ни ветерка.
— Как красиво! — вполголоса произнесла Гермиона. — И спокойно.
— Да, — согласился Гарри. — Очень странные ощущения. Как у тебя с окклюменцией? — неожиданно спросил он.
— Думаю, хуже, чем у тебя, но в целом, нормально.
— Тогда пора. Блокируй мысли. И не открывайся, пока не останемся наедине, — сказал Гарри и слегка подтолкнул её локтем.
По широкому крыльцу замка скользнул яркий луч света. Высокая дубовая дверь, украшенная узорами из кованого железа, бесшумно отворилась, выпуская наружу высокую стройную женщину в длинном, до пола, тёмно-красном пальто, по краям отделанном чёрным мехом. Поверх него была накинута тёплая тёмно-красная мантия с вышитым золотом и шёлком гербом школы, а густые чёрные волосы аккуратно заправлены под круглую меховую шапочку. Она дошла до лестницы и остановилась, спрятала руки в меховую муфту и молча ждала, пока Гарри с Гермионой пересекут пустынную площадь.
— Мистер Поттер! Миссис Грейнджер! — произнесла женщина на чистом английском языке, когда нога Гарри коснулась первой ступеньки, и по очереди кивнула каждому из них головой. Ни тени улыбки на лице, но большие ярко-синие глаза смотрели доброжелательно. — Приветствую вас в школе магии и волшебства Дурмстранг. Я — Йована Бранкович, исполняющая обязанности директора школы. Давно мы не видели в наших стенах столь значимых гостей из Западной Европы. У нас не всегда так пустынно на дворе, но сейчас идут занятия. Прошу, проходите. Пока все учатся, мы перекусим и познакомимся.
— Приветствуем вас от имени Министерства магии Британии, госпожа Бранкович! Спасибо, за добрую встречу и что согласились выслушать нас! — вежливо, но сдержано отозвалась Гермиона, занятая непривычным для себя делом — держать под контролем мысли. А Гарри лишь поклонился в ответ, не отводя взгляда от пронзительных синих глаз. Женщина чуть склонила в ответ голову и жестом пригласила войти, пропуская их вперёд. Не глядя на Гермиону, Гарри разжал руку, и они по очереди шагнули в открытые двери замка. «Самый знаменитый мракоборец в Европе. Первый заместитель министра магии Англии. Люк Беллуа. И ментальные барьеры». По губам Йованы Бранкович скользнула лёгкая многозначительная улыбка.
— Стой, Беллуа! Госпожа директриса просила привести тебя в её кабинет. Она хочет тебя видеть, — старшеклассник в серой рубашке с золотым значком на груди («Он с Эрстера!» — с восхищением подумал Люк) и с черно-золотой повязкой на руке поймал за руку худенького белокурого мальчугана, который выбегал из класса заклинаний подготовительного курса. От резкого торможения из раскрытой сумки Люка разлетелись в разные стороны пергамент и перья. Старшеклассник прищурил глаза и терпеливо дождался, пока тот поднимет с пола разбросанные вещи.
— Иди за мной!
После жаркого класса в длинном коридоре было холодно, и Люк попробовал спрятать руки в рукава своего коричневого свитера из тонкой шерсти. Это не сильно помогло. Его провожатый зажёг факел с волшебным огнём, который не задувался ветром, и быстро уходил вперёд, подняв его над головой. Люк ускорил шаг, потом мысленно произнёс заклинание подогрева и перешёл на бег вприпрыжку, чтобы не отставать. Даже в окутанной теплом школьной форме ему не хотелось остаться без света в пустом запутанном коридоре, где свистел сквозняк. Интересно, что нужно от него директрисе? Ведь последняя драка с первокурсником с Дриттера уже давно перестала быть предметом обсуждения между младшими учениками всех четырёх факультетов.
Они миновали переход из одного корпуса в другой, и в коридоре заметно потеплело. Здесь замок уже обогревался магией, и Люк снял заклинание подогрева со своей формы. Начали подниматься по широкой винтовой лестнице наверх. По пути Люк не удержался и выглянул в маленькое круглое окошко, которое во времена древних магических войн служило бойницей. В узком отверстии было видно только золотистое сияние стен замка. Он вздохнул, вспоминая, как весело было в перерыве кидаться снежками в девчонок-старшекурсниц, и бегом бросился наверх за факелом. Через томительные десять или пятнадцать минут подъёма они подошли к изящной кованой решётке, которая перекрывала выход с лестничного прохода в другой коридор, узкий и светлый. Провожатый щелчком пальцев погасил факел и что-то пробормотал под нос. Решётка быстро растворилась в воздухе. Они остановились между двух больших красивых дверей из красного и чёрного дерева. Сзади, в арочном проёме, бесшумно встала на место ажурная металлическая преграда. Вкусно пахло бергамотом.
— Жди! — сказал старшекурсник, дважды негромко стукнул кулаком по двери из красного дерева и вошёл. Люк не успел даже задуматься на тему этого срочного визита, как дверь снова открылась.
— Заходи, Люк, — почему-то на английском позвал из кабинета глубокий женский голос. Провожатый отступил в сторону, давая Люку проход, и закрыл за его спиной дверь.
* * *
Гарри стоял у окна и смотрел вниз, на озеро, которое огромным серым покрывалом растянулось почти от подножия замка до самых дальних его границ, не видных глазу. Лунный свет делал воду в озере похожей на волшебный молочный коктейль из паба «Три метлы». Во времена турнира Трёх волшебников Гарри очень хотел увидеть и этот замок, и это озеро, вода которого благодаря магии не замерзает даже в самые лютые морозы. Огромный силуэт парусного судна чёрным пятном выделялся на фоне заснеженных гор и серебристой глади. Его высокие мачты со скрученными парусами печально вздымались в ночное небо, слепые иллюминаторы казались тёмными кляксами на бортах корабля, а купола на заднем бортике выглядели, как игрушечные, из окна высокой башни. Гарри смотрел на воду, на чёрные полоски мачт, и в голове его звучал холодный, пронзительный голос: «Убей лишнего!» и вспыхивала зелень Авады Кедавры.
Другой, настойчивый и звонкий голос выдернул его из тяжёлых воспоминаний.
-… и помимо этой сложности с оплатой учёбы, — продолжала Гермиона, — его бабушка, госпожа Гевальт-Миллер, настоятельно просила, чтобы мальчика перевели поближе к ней, чтобы у него была возможность навещать её. Понимаете, возраст, огромное потрясение и… Не самые лучшие условия жизни. Всё это привело к значительному ухудшению здоровья. Визенгамот — наш Верховный суд — пошёл ей навстречу и разрешил встречи с внуком один раз в месяц. Вне стен Азкабана.
«Даже голос ни разу не дрогнул! — с удовольствием отметил Гарри. Ему не хотелось отворачиваться от окна, потому что на протяжении всего разговора он спиной чувствовал пристальный взгляд Йованы Бранкович и очень аккуратные, но искусные попытки пробить его умственные заграждения. — Интересно, удалось ли Йоване проникнуть за щит Гермионы? Хорошо, что она не знает правду. Малфой был прав, настаивая на том, что так Гермионе будет легче. Но я обязательно скажу ей. Потом».
— Ну что ж, — Гарри услышал глубокий вздох и грудной голос госпожи Бранкович, — я думаю, нам в любом случае нужно время, чтобы принять решение. Завтра мы сможем обсудить этот вопрос более подробно, в том числе и с юридической точки зрения. Через несколько минут дежурные студенты покажут комнаты, которые выделены вам для отдыха. А пока… Познакомлю вас с Люком.
В ту же секунду раздались два несильных коротких удара, дверь открылась и вошёл старшеклассник в серой рубашке с золотым значком на груди и с черно-золотой повязкой на руке. Он коротко поклонился директрисе и начал быстро говорить с ней на немецком. Гермиона встала, подошла к Гарри и из-за его спины посмотрела на лунное озеро.
— Красиво, — сказала она. — Но очень печально.
Гарри тронул её за плечо.
— Я смотрю на эту красоту и слышу, как умирает Седрик, — отрывисто сказал он. — Побудь здесь, я встречу его первый.
— Заходи, Люк, — снова на английском позвал глубокий женский голос, Гарри отодвинулся от Гермионы и шагнул в сторону стола.
* * *
Провожатый отступил в сторону, давая проход худенькому белокурому мальчишке с немного дерзким выражением лица, и закрыл за его спиной дверь.
— Здравствуй! Говори, пожалуйста, на английском, наши гости не понимают французский и немецкий, но хотят с тобой познакомиться.
— Здравствуйте, профессор Бранкович! — на отличном английском отозвался Люк и повернулся в сторону Гарри, на которого указывала рукой Йована. Гарри взглянул на волнистые, почти белые пряди на висках, на тонкую прозрачную кожу, а потом в большие небесно-голубые глаза Люка Беллуа и нервно сглотнул. На него смотрела маленькая улучшенная копия Геллерта Грин-де-Вальда. Такого, каким, вероятно, он был в детстве.
— Садись, Люк, — мягко произнесла Йована, и что-то в этом голосе заставило Гарри внимательно приглядеться к её выражению лица. «Вот дерьмо! — подумал он, увидев, как потеплели и засияли ярко-синие глаза руководительницы Дурмстранга. — Похоже, у нас будут проблемы».
— Спасибо, профессор! — вежливо отозвался Люк и сел на маленький серый диван у стены, прямо напротив стола. Несколько секунд все молчали. Госпожа Бранкович смотрела на Люка с плохо скрываемой нежностью.
— Наши гости приехали из Англии, Люк, — наконец продолжила она. — Они видели твою бабушку. Ты же помнишь, что она уехала в Лондон?
— Да, профессор, она присылала мне оттуда письма. Писала, что скучает, — маленький Беллуа улыбнулся, и его поразительное сходство со знаменитым тёмным магом исчезло. Улыбка была такой искренней, такой открытой и такой заразительной, что Гарри невольно сам заулыбался, глядя на него. «Нет, — с облегчением подумал он. — Этот мальчик никогда не станет тёмным. С такой улыбкой — никогда. Она снова промахнулась».
— У твоей бабушки возникли некоторые проблемы, Люк, — совсем тихим и ещё более мягким голосом произнесла профессор Бранкович. — Она вынуждена остаться в Англии на очень долгое время. И хотела бы, чтобы ты был поближе к ней. Поэтому она попросила мистера Поттера и…
— Поттера?! — голубые глаза Люка уставились в зелёные глаза Гарри и загорелись, в них засветилось озорное любопытство и что-то похожее на восхищение. — Вы тот самый? Который победил Лорда Волдеморта? Правда?
Гарри растерялся. Боковым зрением он успел заметить, как промелькнула едва заметная складочка на лбу между бровями Йованы Бранкович.
— Да, Люк, это я, — сказал, наконец, Гарри, с улыбкой глядя на сияющее лицо мальчугана. — Я тоже много слышал о тебе от твоей бабушки.
— Ух ты! — воскликнул Люк. — Это же так круто, увидеть настоящего Гарри Поттера! Вы мой любимый герой. Я читал про вас в новом учебнике Истории магии. И про ваших друзей, Рона и Гермиону. И про Вторую магическую войну! Жалко, там не было фотографий, я очень хотел бы посмотреть, — он вдруг спохватился. — Простите, профессор, я перебил вас.
— Ничего, Люк, я тебя понимаю. В жизни не всем выпадает удача встретиться с живой легендой, — на этот раз в мягком голосе проскользнул едва заметный намёк на сарказм. Гарри стиснул зубы. «Ну что ж, посмотрим!»
— Тогда тебе повезло вдвойне, Люк, — широко улыбнулся Гарри, снова привлекая внимание голубых глаз. — Я здесь вместе с той самой Гермионой Грейнджер, с которой прошёл всю Вторую магическую войну от начала до конца.
И с удовольствием увидел, как снова загорелись детские глаза. Гарри повернулся к задумавшейся у окна Гермионе.
— Гермиона! — позвал он. — Иди сюда, познакомься с Люком Беллуа. Он много читал про нас в новой Истории магии.
Гермиона отвернулась от окна, подошла к столу и с улыбкой положила руку Гарри на плечо.
— Познакомься, Люк, это… Люк. Люк!
На лице мальчика застыл страх. Оно побелело. Глаза широко раскрылись. Он хватал ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег. Его руки свела судорога, заставляя раскрыть ладони и выгнуть наружу пальцы под немыслимым углом. Всё кругом задрожало, завибрировало всё сильнее и сильнее. Воздух вокруг кистей Люка заискрился, потом засветился и этот свет непрерывным потоком начал стекать с его пальцев, поднимать в воздух предметы, которые попадались на его пути, и собирать их в маленький туго закручивающийся под потолком вихрь. Трое взрослых магов застыли, глядя на него с открытыми ртами. Первой в себя пришла Гермиона. Она рванулась к Люку, подставила под его спину одну руку, другой направила на него палочку, выкрикнула:
— Паксинкорде!
И отбросила палочку в сторону, подхватывая мгновенно обмякшего Люка, который закатил глаза и осел ей на руки. Вихрь и свет исчезли, вибрация прекратилась. Под тяжестью его тела Гермиона с размаху шлёпнулась на пол. Аккуратно положила мальчика к себе на колени и посмотрела на Йовану.
— Позовите целителя! Акцио, палочка! — крикнула она, заставляя директрису выйти из шока и подхватывая свою палочку. Та вздрогнула и быстро бросила заклинание патронуса. Из её палочки вылетел и широко расправил крылья светящийся сокол.
— Профессор Бивир! Срочно в кабинет директора!
Люк Беллуа зашевелился и поднял голову. На него смотрели влажные, встревоженные глаза Гермионы.
— Мама? — чуть слышно прошептал он, поднял руку и пальцами провёл по её щеке. И снова потерял сознание.
![]() |
Искорка92 Онлайн
|
Понравилось. Только с Роном перегиб. Не в его характере писать анонимки, он скорее бы в лицо все сказал бы
1 |
![]() |
VasilisaBeautyавтор
|
Абсолютно! Но тот Рон и не стал бы в темноте у дверей поджидать. И от разговора прятаться и с Гермионой, и с Гарри. Люди меняются, особенно во время войны. Бросил же он их одних в палатке)). Так что, такой вариант Рона тоже возможен. Спасибо за отзыв и что были со мной!💖💖💖
2 |
![]() |
Искорка92 Онлайн
|
VasilisaBeauty
Насчет палатки понятно. Он самый уязвимый среди них 2 |
![]() |
VasilisaBeautyавтор
|
Искорка92
VasilisaBeauty Насчет палатки понятно. Он самый уязвимый среди них Почему вы так считаете? 1 |
![]() |
Искорка92 Онлайн
|
VasilisaBeauty
Как и Рон, я самый младший ребенок в семье, и мне все время приводили в пример старших братьев и сестер. Гарри рос у Дурслей, в экстремальных условиях, Рон же не привык к трудностям. Поэтому крестаж сломал именно его. Его уязвимость видна и на 5 курсе во время квиддичного матча. Слабый духом, неуверенный в себе. Помните, что ему говорил крестаж. Это же его мысли. Но не трус. Он не совсем младший, но к Джинни у родителей и братьев другое отношение 2 |
![]() |
VasilisaBeautyавтор
|
Искорка92
VasilisaBeauty Как и Рон, я самый младший ребенок в семье, и мне все время приводили в пример старших братьев и сестер. Гарри рос у Дурслей, в экстремальных условиях, Рон же не привык к трудностям. Поэтому крестаж сломал именно его. Его уязвимость видна и на 5 курсе во время квиддичного матча. Слабый духом, неуверенный в себе. Помните, что ему говорил крестаж. Это же его мысли. Но не трус. Он не совсем младший, но к Джинни у родителей и братьев другое отношение Думаю, вы Рона понимаете лучше, чем я. Я всегда была самой старшей. Я, кстати, и не говорила, что он трус. Бояться могут не только трусы. А вот слабый духом и неуверенный в себе, это да. Спасибо, что ответили на мой вопрос. В Роне много хорошего, просто в этом ФФ он слегка запутался. 3 |
![]() |
Искорка92 Онлайн
|
В Роне много хорошего, просто в этом ФФ он слегка запутался. Главное, что понял и выпутался2 |
![]() |
VasilisaBeautyавтор
|
Это точно! 🥰🥰🥰
|
![]() |
watcher125 Онлайн
|
Класс!
Показать полностью
Драко (оправданный пожиратель смерти, на минуточку) на месте преступления. Свидетелей нет. Угадай с трёх попыток, кто первый подозреваемый? Вызвать авторов? Нет, лёгкие пути не для нас! Надо самому бежать в министерство, вылавливать там лично Поттера, чтобы за это время люмпены растащили все улики, самого Горбина убили авадой, лавку спалили адским пламенем, а над крышей повесили темную метку. Поттер обнаружил, что опасный подозреваемый знает его в лицо, самому следить опасно. Надо подрядить на это дело первого попавшегося оборванца! Это точно Поттер? Тот самый Поттер, который "за всю жизнь не совершил ни одного подлого поступка"? Тот самый Поттер, который вечно всех защищает и спасает с риском для жизни и репутации? Изменить внешность магией он за 10 лет работы в аврорате так и не научился. Оборотного зелья у него с собой нет, банальный парик из салфетки трансфигурировать ему тоже хило. Зато оборванец, без сомнения, тут же продемонстрирует отменные навыки скрытной слежки. В министерстве крот. Начальник аврората, который его ищет, сначала сообщает на регистрации, куда и зачем идёт, а потом именно в этом месте бросает на пол личное дело подозреваемого сотрудника и уходит. Что может пойти не так? Уважаемый автор! Я понимаю, что книжка не про оперативную работу, а про любовь. Но раз уж Ваш сюжет прикидывается детективом, может быть стоит, ну я не знаю, ту же Маринину почитать, как бы ни было противно? 1 |
![]() |
watcher125 Онлайн
|
Покойных домовиков на помойку ? Серьезно? Поттер, который руками рыл могилу для Добби, просто взял и выкинул головы домовиков на помойку?
И Грейнджер это стерпела? 2 |
![]() |
VasilisaBeautyавтор
|
watcher125
Вообще на детектив не претендовала, случайно получилось. Маринину я читала. А если вас так раздражают прорехи в сюжете, то можно просто закрыть страницу. |
![]() |
VasilisaBeautyавтор
|
watcher125
watcher125 Покойных домовиков на помойку ? Серьезно? Поттер, который руками рыл могилу для Добби, просто взял и выкинул головы домовиков на помойку? И Грейнджер это стерпела? Ну те домовики, насколько я помню канон, были совсем не в стиле Добби. Так что, да, просто взял и выкинул. И Грейнджер это стерпела. |
![]() |
watcher125 Онлайн
|
VasilisaBeauty
При чем тут стиль? При чем тут вообще что бы то ни было, кроме ценности разумного существа, самого по себе? Да, даже дурацкиие блэковские головы на лестнице лучше, чем помойка. 1 |
![]() |
watcher125 Онлайн
|
VasilisaBeauty
watcher125 Обожаю этот момент: вместо честного разговора о недостатках, "не нравится - не читай". Ну, ок. Кто я такой, чтобы кому-то навязывать свое мнение? Хотите оценок исключительно по однобальной системе? Ваше право. Сами понимаете, что это говорит о Вас и о качестве всех остальных Ваших текстов, прошлых и будущих.Вообще на детектив не претендовала, случайно получилось. Маринину я читала. А если вас так раздражают прорехи в сюжете, то можно просто закрыть страницу. 1 |
![]() |
VasilisaBeautyавтор
|
watcher125
VasilisaBeauty При чем тут стиль? При чем тут вообще что бы то ни было, кроме ценности разумного существа, самого по себе? Да, даже дурацкиие блэковские головы на лестнице лучше, чем помойка. Это ваше мнение, вы имеете на него право. |
![]() |
VasilisaBeautyавтор
|
watcher125
VasilisaBeauty Обожаю этот момент: вместо честного разговора о недостатках, "не нравится - не читай". Ну, ок. Кто я такой, чтобы кому-то навязывать свое мнение? Хотите оценок исключительно по однобальной системе? Ваше право. Сами понимаете, что это говорит о Вас и о качестве всех остальных Ваших текстов, прошлых и будущих. Спасибо за замечания, я знаю недостатки своей работы. Оценок вообще не хочу. Задача была не оценку получить за правильно сделанную работу, а вызывать эмоции у тех, кто читает. Думаю, я справилась. А мои тексты судите не только вы. И вы в меньшенстве. |
![]() |
watcher125 Онлайн
|
VasilisaBeauty
watcher125 Думается мне, что и у Гермионы Грейнджер тоже какое-то такое мнение. Да и у Поттера, в свое время принимавшего участие в похоронах Арагога, близкое к тому.Это ваше мнение, вы имеете на него право. |
![]() |
VasilisaBeautyавтор
|
watcher125
VasilisaBeauty Думается мне, что и у Гермионы Грейнджер тоже какое-то такое мнение. Да и у Поттера, в свое время принимавшего участие в похоронах Арагога, близкое к тому. Отлично! На этом и закончим. Спасибо вам за участие🙏🏻 . |
![]() |
VasilisaBeautyавтор
|
4551
Какая замечательная история, она вся пронизана любовью! Любовь искрится и окутывает весь сюжет, спасибо Вам огромное за прекрасное произведение. ***" Эта работа рассказывает о любви с большой, нет, с огромной буквы, Л, и не только между главными героями, нет, это о любви к жизни, любимому делу, к родным, к друзьям, к детям и родителям, и немножечко к себе, как резюме, принимая и любя мир вокруг себя, через него вы начинаете принимать, понимать и любить себя, что на самом деле помогает нам делать счастливыми окружающих нас близких. Вы очень правы - любовь спасает мир. Огромное вам спасибо за такой чудесный отзыв🥰🥰🥰. Вот бы его в рекомендацию продублировать! |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |