↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Драко: возрожденный феникс (Draco: Phoenix Rising) (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика
Размер:
Макси | 869 250 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Вскоре после событий на Астрономической башне и смерти Дамблдора Драко задумывается о своей судьбе и начинает сомневаться в целях Темного лорда. Это альтернативная версия Даров Смерти, события происходят сразу после "Принца-полукровки".
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава тридцать пятая – Омут памяти, карта мародёров, вечеринка

Гарри не настолько устал, чтобы вернуться в постель, а Гермиона казалась взволнованной после их встречи с Драко.

— С Малфоем никогда не бывает скучно, не так ли? — мягко заметил Гарри.

— Он чертовски надоедливый, выводящий из себя, и его невозможно понять, — злобно прошипела Гермиона.

Гарри задумчиво кивнул. Ей никогда не пришлось бы беспокоиться о спокойных, предсказуемых отношениях с таким человеком.

— Хочешь подняться наверх и воспользоваться Омутом памяти, пока Макгонагалл не проснулась? — спросил он.

Гермиона кивнула, и вскоре они уже стояли в кабинете директора. Гарри встряхнул флакон и вылил содержимое в Омут.

Как ни странно, местом действия этого воспоминания был берег Черного озера. Гермиона возникла рядом с Гарри. Дамблдор рассеянно набирал пригоршни зерна и кидал его по в озеро, а утки с жадностью набросились на угощение. Снейп, конечно же, стоял рядом с ним.

— Почему вы не принесли эту проклятую штуку мне? — с горечью сказал Снейп. — Это было глупо — уничтожать ее в одиночку. Вам повезло, что я смог остановить проклятие до того, как оно отняло всю руку. Или того хуже.

— Может быть, ты перестанешь ворчать на меня, как наседка? — нетерпеливо сказал Дамблдор, хотя поднял свою иссохшую руку и посмотрел на нее с гримасой. Гарри вздрогнул, осознав, что воспоминание было недавним — должно быть, это было сразу после того, как Дамблдор уничтожил кольцо-крестраж. — Я осознаю свои недостатки.

— Нет, я так не думаю, — сказал Снейп со своей обычной усмешкой. — В следующий раз, когда у вас возникнет желание отправиться за крестражем, лучше взять кого-нибудь с собой. Если уж мне не доверяете, тогда возьмите своего маленького гриффиндорского героя. Не пора ли вам начать посвящать его в свои секреты? Мальчишка уже почти совершеннолетний.

— Я уверен, Гарри согласился бы с тобой.

— Ну, это было бы впервые, не так ли? — черные глаза Снейпа вспыхнули.

— Почему ты так сильно ненавидишь этого мальчика? — устало спросил Дамблдор, а затем поднял руку, предупреждая ответ Снейпа. — Неважно. Я не хочу ввязываться в очередной спор о Поттерах, чистокровных и предполагаемых ошибках. Мне казалось, что после Сириуса твое мнение о нем несколько смягчилось.

Снейп закатил глаза.

— Не в отношении Поттера. Честно говоря, я не понимаю, почему тебе так нравятся эти гриффиндорцы с их безумной склонностью очертя голову бросаться навстречу опасности ни на секунду не задумываясь о последствиях, — Снейп многозначительно посмотрел на иссохшую руку Дамблдора. — Я полагаю, это похоже на вас. Гриффиндорец до мозга костей, не так ли?

Дамблдор усмехнулся.

— Виновен по всем пунктам обвинения.

— Я бы ожидал, что вы как директор будете уделять немного больше внимания некоторым ученикам из других факультетов, кроме вашего собственного.

— В прошлом году несколько учеников присоединились к «моим гриффиндорцам», в том числе, я полагаю, некоторые из Когтеврана и Пуффендуя.

— Да, Чжоу Чанг была влюблена в «Мальчика, который выжил», а Луну Лавгуд вряд ли можно назвать ярким примером Когтеврана. А что насчет слизеринцев? Неужели никто из них не достоин стоять рядом с Избранным? Мнение Поттера, похоже, весьма неоднозначно в этом отношении.

— А кого бы вы выбрали, чтобы встать рядом с Гарри Поттером против Волдеморта? Честно говоря, большинство ваших слизеринских студентов, похоже, скорее будут носить плакаты, провозглашающие неминуемое воцарение Волдеморта, чем встанут, чтобы предотвратить это.

— Я сделал все, что мог… — начал Снейп.

— Ты сделал все, что мог, чтобы поддержать ту же чистокровную чушь, которую, по их мнению, отстаивает Волдеморт! — огрызнулся Дамблдор.

Лицо Снейпа вспыхнуло.

— Это не чушь! Мои самые талантливые ученики — чистокровки.

— Как и большинство самых отстающих! Если чистота родословной равна таланту, то как вы объясните Крэбба и Гойла? Без помощи юного Малфоя их бы выгнали из школы много лет назад!

Снейп фыркнул.

— У них есть талант. Они просто не проявляют себя.

Дамблдор впился в него взглядом.

— Ты несешь чушь. Как объяснишь Гермиону Грейнджер?

Настала очередь Снейпа хмуриться.

— Какое-то отклонение от нормы. Странное совпадение.

Гермиона сжала кулаки и ударила Снейпа. Ее кулак безрезультатно прошел сквозь туманные воспоминания, но Гарри улыбнулся, аплодируя ее усилиям.

— Отклонение от нормы. Я покажу тебе отклонение от нормы, ты, ужасный, недалекий… — начала Гермиона, но Гарри заставил ее замолчать, чтобы дослушать продолжение рассказа. Она скрестила руки на груди и метнула на Снейпа яростный взгляд.

Дамблдор провел здоровой рукой по волосам, правдоподобно подражая Гарри Поттеру.

— Хватит! Этот спор длится уже более пятнадцати лет.

Снейп злобно ухмыльнулся.

— И все же вы продолжаете поднимать эту тему.

— Я продолжаю надеяться, что ты поймешь свою ошибку, — печально сказал Дамблдор.

— Как и я, — ответил Снейп с видом превосходства.

Некоторое время они молчали, и Дамблдор вернулся к кормлению уток. Наконец, Снейп спросил:

— Вы собираетесь отправиться за следующим крестражем?

— Возможно.

— Вы согласны, что в следующий раз не стоит идти одному? — вежливо спросил Снейп. Дамблдор подозрительно посмотрел на него.

— Так, выкладывай, что ты знаешь, — сказал он.

Снейп покачал головой.

— Не раньше, чем вы пообещаете.

— Отлично. Я обещаю, что в следующий раз возьму с собой еще как минимум одного человека на охоту за крестражами, — решительно произнес Дамблдор.

— Хорошо. Тогда, возможно, я знаю, где вы сможете его найти.

Дамблдор перестал кормить птиц и обратил все свое внимание на Снейпа.

— У моря есть пещера…

Воспоминание оборвалось, вероятно, потому, что Гарри знал остальное. Он, пошатываясь, подошел к дивану у окна и сел. Каждое воспоминание, казалось, вызывало у него дрожь ужаса. Гермиона села рядом с ним и взяла его за руку.

— Снейп дал информацию и мы отправились в пещеру. Он даже позаботился о том, чтобы я пошел с Дамблдором. Чтобы меня не было здесь, чтобы остановить Малфоя. Я был единственным, кто подозревал, что он задумал…

— Кроме нас, — прошептала Гермиона. — Мы были здесь. Мы должны были суметь остановить его.

Гарри покачал головой.

— Не думаю, что у тебя получилось бы. Снейп помогал ему, — он поднялся на ноги. — Нам нужно поговорить с Малфоем и выяснить, что Снейпу было известно.

— Почему? — спросила Гермиона деревянным голосом и потянула его обратно вниз. — Что это изменит, кроме как удовлетворит твое любопытство? Мы знаем, что сделал Драко. Мы знаем, что сделал Снейп. Если мы узнаем, как все это происходило, это ничего не изменит.

— Все, что связано со Снейпом, вызывает подозрения. Разве не ты говорил мне, что это Снейп сказал Малфою, что Чаша Пуффендуй находится в доме Реддлов? Почему он это сделал? Почему он убил Дамблдора? Почему он присоединился к Волдеморту, если все еще противостоит ему?

— Ты действительно думаешь, что Малфой сможет ответить на эти вопросы?

Гарри провел рукой по своим волосам цвета воронова крыла и шумно вздохнул.

— Нет. Черт. Дамблдор даже не мог понять Снейпа.

Гермиона кивнула.

— Я думаю, нам лучше потратить время на обдумывание предупреждения Малфоев. Почему в Хогвартсе должно быть небезопасно? И что Сивый и Хвост делали в лесу?

— Как мы можем найти ответы на эти вопросы?

— Я не уверена, но, думаю, нам следует начать с Карты мародеров.

Гарри опустился на колени на пол и расстелил карту на своей кровати. Гермиона села на кровать рядом с картой, и ее волосы коснулись пергамента, когда она склонилась над ним.

— Торжественно клянусь, что замышляю только шалость, — сказал Гарри и постучал по карте. На ней начали проявляться линии. — Что мы будем искать?

— Давай начнем с общего осмотра каждого этажа, начиная с верхнего и продвигаясь вниз, — сказала Гермиона. Рон сел, разбуженный их тихими голосами.

— Что происходит? — сонно спросил он.

— Мы проверяем карту, чтобы узнать, кто околачивается в Хогвартсе, — рассеянно ответил Гарри.

Гриффиндорская башня была первой и на ней были они трое в спальне мальчиков. Джинни Уизли была в спальне девочек. Линии на карте расплылись и изменились, показав им башню Когтеврана. В одной из комнат имена Ремуса Люпина и Нимфадоры Тонкс почти накладывались друг на друга. Гермиона покраснела.

— На самом деле мне не нужно было это видеть, — прокомментировал Гарри и усмехнулся.

В другой комнате находились Джек Уильямсон и Грюм. Гарри был рад видеть, что они не пересекались и даже не находились близко друг к другу. Гестия Джонс шла по общей комнате Когтеврана, и они наблюдали, как она вышла в коридор и направилась вниз.

Быстрый осмотр замка не выявил ничего неожиданного. Драко Малфой все еще спал в больничном крыле под присмотром мадам Помфри. Минерва Макгонагалл была в классе трансфигурации. Питер Петтигрю и Фенрир Сивый были надежно заключены в подземелья Пуффендуя. Гарри вздохнул.

— Мне кажется, здесь достаточно безопасно, — сказал он.

Рон подполз к карте и сел по другую сторону от Гермионы. Он потер глаза большим пальцем и поморгал, глядя на карту.

— Давай посмотрим ниже, — предложила Гермиона. — Посмотри на Тайную комнату.

Гарри изучал карту, пока не нашел ванную Плаксы Миртл, а затем переместил изображение на карте на уровень ниже, открыв множество комнат под школой. Большинство из них изгибались, напоминая лабиринт, и переходили друг в друга. Гарри посмотрел на Гермиону.

— Как получилось, что Фред и Джордж так и не нашли Тайную комнату с помощью этой карты?

Рон фыркнул в ответ.

— А им было не все равно? Они думали, что вся эта история с наследником Слизерина была большой шуткой. Помнишь, как они постоянно твердили тебе, что ты Наследник?

— Пока Джинни не пропала.

— Да. А потом они были слишком взволнованы, чтобы думать о карте. К тому же мама не выпускала их из виду на время, достаточное чтобы воспользоваться ею.

— Жаль, что у нас ее не было до третьего курса. Кстати, почему Фред и Джордж подарили ее мне? Я знаю, что они выучили все отрывки наизусть, но было чертовски полезно знать, где Филч, когда убегаешь тайком.

— О, они забирали карту у тебя, когда им это было нужно, — прокомментировал Рон. — Ты не сильно-то старался ее спрятать. Обычно ты хранил ее в своем сундуке, да?

— Они рылись в моих личных вещах? — возмущенно сказал Гарри.

Рон закатил глаза.

— Ты помнишь, о ком говоришь? Они рылись в личных вещах Министра магии в поисках кусочка жевательной резинки «Друбблс». Радуйся, что они всегда возвращали карту.

Гермиона хихикнула.

— Боже мой, Гарри, ты ведешь себя так, будто только нам позволено шнырять повсюду. Близнецы, наверное, делали это в десять раз чаще, чем мы.

Гарри пожал плечами.

— Наверное. Я ничего не вижу в Тайной комнате. Там никого нет, — он разочарованно вздохнул.

— В любом случае, это облегчение. Я боялся, что Волдеморту или каким-нибудь Пожирателям удалось проникнуть в школу и они прячутся там и никто ничего не узнает.

— Может быть, нам стоит установить что-то вроде системы оповещения о приближении. На случай, если это когда-нибудь случится.

Гермиона вздрогнула.

— Я бы предпочла не спускаться туда. Судя по твоему описанию, это место ужасно.

— Так оно и было. Может быть, ты приложишь свой блестящий ум и придумаешь решение.

— Может быть, тебе надо немного поспать? Ты становишься раздражительным.

— Я не становлюсь раздражительным! — огрызнулся Гарри.

Гермиона искоса посмотрела на Рона, который ухмыльнулся.

— Вовсе нет, приятель, — неискренне ответил Рон. Гарри нахмурился и резко постучал по карте.

— Шалость удалась, — он свернул пергамент и убрал его обратно в сундук.

— Ну что ж, я пошла завтракать. Вы двое планируете присоединиться ко мне? — спросила Гермиона.


* * *


Драко встал с постели ближе к вечеру. Он притворялся спящим каждый раз, когда приходили посетители. Грейнджер и Поттер вернулись около полудня. Следующим был Люпин. И, наконец, Макгонагалл, но никто из них не пытался его разбудить. Он подождал, пока мадам Помфри уйдет, прежде чем спустить ноги на пол и сесть.

Его мучило головокружение, но он боролся с ним. Он выспался, и ему надоело быть прикованным к постели. Благодаря кровевосполняющему зелью он будет восстанавливаться независимо от того, будет он лежать, как вялая губка, или нет.

Его одежда пропала. В этом отношении Помфри была умна. Она терпеть не могла, когда ее пациенты ускользали до того, как она была готова их выписать. Драко осмотрел одеяла на кровати и поморщился. Шерсть. Он вздохнул. У него не было ни малейшего желания разгуливать по Хогвартсу, закутавшись в колючие шерстяные одеяла. Он предпочел бы вернуться в подземелье Слизерина без одежды. Кроме того, трансфигурировать их было бы очень проблематично.

Мысль о том, чтобы разгуливать голышом, напомнила ему о Гермионе. Сразу же после пробуждения он заметил, что монета вернулась к нему.

Грейнджер, написал он.

Да?

Мне нужна какая-нибудь одежда.

Правда? Зачем?

Я знаю, ты предпочитаешь, чтобы я был раздет, но разгуливание голышом может оскорбить некоторых более сдержанных женщин в здании.

Ты относишь меня к числу раскованных женщин?

Ты пришла в мою комнату и набросилась на меня.

Набросилась?

Он усмехнулся, уловив в этом слове нотки негодования.

Деликатно пыталась соблазнить? поправил он.

Твое самолюбие, конечно, не пострадало. Я сейчас приду.

Он снова устроился на кровати, закинул руки за голову и стал ждать.

Гермиона появилась на удивление скоро.

— Ты бежала? — спросил он, когда она положила сложенную одежду на край кровати.

— Нет.

Драко отбросил простыню в сторону, не отрывая взгляда от лица Гермионы. Она побледнела, увидев, что на нем нет ничего, кроме черных шелковых боксеров. Он с усилием сдержал улыбку и потянулся за одеждой, стараясь не двигаться слишком быстро.

— Тебе вообще не следует вставать, — сказала она. — Где мадам Помфри?

— Она пошла за чем-то в теплицу. Я планирую уйти к ее возвращению.

Драко натянул белую футболку с длинными рукавами. Затем он надел пару темно-серых брюк, которые идеально ему подошли. Он заметил улыбку, игравшую на губах Грейнджер, и подозрительно посмотрел на нее.

— Где ты это взяла? — спросил Малфой.

Ее улыбка стала шире.

— Я одолжила их у Гарри. Кажется, у вас одинаковый размер.

— Сомневаюсь, — лукаво ответил Драко, и Гермиона, поняв, что он имеет в виду, кашлянула. Он усмехнулся про себя и обрадовался, увидев свои ботинки в изножье кровати. Он надел носки Поттера и натянул ботинки, борясь с приступом головокружения, когда сел прямо. Гермиона поспешила обогнуть кровать, чтобы помочь ему.

Он нетерпеливо отмахнулся от нее, и девушка раздраженно вздохнула.

— Почему ты вообще не в постели? У тебя такой вид, будто ты едва держишься на ногах.

— Потому что я упрямый ублюдок, помнишь? — спросил он и вызывающе выпрямился. — Поттер осмотрел медальон?

— Мы оба это сделали. Слава богу, Регулус уничтожил его должным образом.

Драко кивнул и, обойдя ее, направился к двери.

— Малфой… — начала она.

Парень развернулся со вспышкой раздражения и двинулся в ее сторону. Он сжал кулаки, чтобы не прикоснуться к ней. Просто стоять так близко, вероятно, было нарушением его обещания, данного Уизли.

— Там, в лесу, — сказал он, — ты назвала меня Драко. Помнишь?

Ее глаза были похожи на огромные озера жидкого шоколада.

— Я помню, — выдохнула она. — Драко…

Этот звук окутал его, как ласка. Он закрыл глаза и послал проклятия Уизли на девятый уровень ада. Словно вызванная его мыслями, дверь открылась, и в комнату вошел Рон. Драко понял, что это он, по взволнованному звуку его шагов. Драко открыл глаза и увидел, что рука Гермионы, которая уже потянулась, чтобы коснуться его, опустилась обратно.

— Я так и думал, что найду тебя здесь, — сухо сказал Уизли. Драко повернулся, чтобы посмотреть на него, и взгляд Рона встретился с его взглядом, в котором промелькнуло предупреждение. Малфой пожал плечами. Рон продолжил: — Невилл здесь. И Луна, и Сьюзен Боунс.

— Почему? — спросила Гермиона.

— Я думаю, они считают, что здесь они будут в большей безопасности. Бабушка Невилла все еще в больнице Святого Мунго, но Невилл не может там оставаться, и они не отпустят его домой. Слишком опасно. Отец Луны не хочет, чтобы ее оставляли одну. И Сьюзен… ну…

Никто из них не произнес ни слова. Все они знали, что Амелия Боунс была зверски убита и Сьюзен стала одной тех, чья семья была полностью уничтожена Волдемортом.

Гермиона поспешила к выходу, а Драко последовал за ней более неторопливым шагом. Проходя мимо Рона, Уизли протянул руку и схватил его за рукав.

— Я думал, ты согласился держаться от нее подальше, — пробормотал Рон.

— Да, — мягко ответил Драко, встречая гневный взгляд Рона с оттенком веселья. — Ты мог бы обсудить этот вопрос с ней. Похоже, она не в курсе твоих правил.

Уизли покраснел, и Драко не позволил удовлетворению отразиться на его лице, но он чертовски хорошо знал, что Рон не посмеет запретить Гермионе держаться подальше от Драко. Она бы ментально отрезала ему голову и преподнесла ее на блюде.

Уизли быстрым движением отпустил рукав Драко и он на негнущихся ногах направился к двери. Его правая нога все еще чертовски болела. Скорее всего, она будет болеть еще несколько дней, пока окончательно не заживет перелом.


* * *


Казалось, что все собрались в Большом зале. Здесь присутствовал почти весь Орден, и атмосфера казалась почти праздничной.

Гермиона оживленно разговаривала с Невиллом, который вздрогнул от неожиданности, когда вошел Драко. Луна, стоявшая рядом с Лонгботтомом, заметила Драко и, протанцевав через всю комнату, бросилась ему на шею.

Она поцеловала его в щеку, измазав губной помадой, и он чуть не задохнулся.

— Я так и не поблагодарила тебя должным образом за то, что ты меня спас, — сказала она.

Драко безуспешно попытался отцепить ее руки от своей шеи.

— Считай, что я уже должным образом отблагодарен, — сказал он, несколько обеспокоенный тем, как могла бы отблагодарить Луне.

— Нет, нет. Я должна что-нибудь для тебя сделать.

Пугающая идея.

— Отлично. Подумай немного и потом скажешь мне. Не торопись.

Луна вздохнула и отпустила его. Она отступила на шаг и критически посмотрела на него. Когда она склонила голову набок, ее серьги в виде редиски покачались.

— Ты ужасно бледный. На тебя напали вампиры? Я могу сделать тебе ожерелье из чеснока, чтобы отпугнуть их.

— Сделай это, — рассеянно сказал Малфой. Его внимание привлекло приближение Невилла Лонгботтома. Гриффиндорец казался другим. Он был на две ладони выше Драко, и выражение его лица было серьезным и сдержанным. Беспокойство, которое обычно отражалось на его лице, исчезло.

Невилл шагнул вперед и протянул Драко руку.

— Они рассказали мне, что ты сделал. Ты спас мне жизнь, — серьезно сказал Невилл.

— И мою тоже! — Воскликнула Луна и захлопала в ладоши.

Малфой неохотно позволил Невиллу пожать ему руку, но Невилл подошел ближе и обнял Драко за плечи левой рукой. Он крепко обнял Драко, и Малфой неловко поморщился. Чертовы чересчур эмоциональные гриффиндорцы.

— Спасибо тебе, — искренне сказал Невилл.

— Ты же не собираешься поцеловать меня, правда? — сухо спросил Драко, и Невилл отпустил его и отступил назад, словно обжегшись.

— Нет, конечно, нет!

— Слава Богу. Это и так достаточно плохо, когда Поттер так делает.

— Что? — Невилл уставился на него, разинув рот.

— Шучу, — Драко закатил глаза. Лонгботтом был таким тупицей. Малфой протиснулся мимо него и встал рядом с Поттером, который разговаривал с девушкой, которую Драко едва узнал.

Сьюзен Боунс была немного пухленькой круглолицей девочкой с длинной светло-каштановой косой, веснушками, яркими карими глазами и приветливой улыбкой. Веснушки — это все, что осталось от той девочки. Теперь Сьюзен была худой, как жердь. Ее волосы были коротко острижены и торчали в разные стороны ореолом коричневых шипов. Ее глаза были жесткими и холодными, когда она смотрела на Малфоя с явным презрением. Губы были сжаты в тонкую линию.

— Я думала, ты Пожиратель смерти, — огрызнулась она.

— Не совсем, — бесцветным голосом произнес Драко.

— Разве ты не несешь прямой ответственности за смерть Дамблдора? — резко продолжила она.

Драко посмотрел на Гарри Поттера с болезненным выражением лица и выдавил саркастическую улыбку.

— Полагаю, что да. Отличная вечеринка. Пожалуй, я пойду повешусь.

Драко повернулся и вышел из Большого зала. Он задавался вопросом, что побудило его присоединиться к этому кровожадному сборищу. Там было слишком много людей, и у большинства из них было мнение о Драко Малфое. Он был либо героем, либо изгоем. Честно говоря, ему было наплевать, что кто-то из них думает.

— Малфой, подожди!

Драко застонал и продолжил идти. Ей нужно было усложнить ему задачу, не так ли?

— Куда ты идешь? — спросила Гермиона, когда поравнялась с ним. Он остановился, но не посмотрел на нее.

— Возвращайся к своим друзьям, Грейнджер, — устало сказал он.

— Только с тобой.

— Забудь об этом. Мне там не место.

— Конечно, тебе там место!

Он вскинул голову и свирепо посмотрел на нее.

— Черт возьми, когда же ты перестанешь пытаться превратить меня в того, кем я не являюсь? — сердито воскликнул он. — Все, что я делал, было продиктовано моими собственными эгоистическими соображениями! Ты достаточно умна, чтобы понять это, как только перестанешь позволять своему сверхактивному воображению управлять твоим мышлением!

Глаза Гермионы сузились от его вспышки гнева.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила она.

— Ты знаешь, что я имею в виду. Ты превратила меня в какого-то фантастического героя. Я не бледная тень Гарри Поттера и никогда им не буду! Возвращайся в свой Гриффиндор, Грейнджер, и оставь меня в покое.

Он зашагал прочь. Спохватившись, он дернул за шнур, на котором висел галеон, и швырнул его в сторону. Не оглядываясь, он быстрым шагом направился в подземелье Слизерина.


Примечания:

Продолжение ждите завтра?

Глава опубликована: 03.04.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Достаточно интересная работа. Хоть я и не переводчик и никогда не вникала в эти тонкости, хочу сказать, что перевод не плох. Читается легко. История затягивает. Вы молодец👍
Riachenпереводчик
Vozdvill
Это мой самый первый перевод, когда перечитываю вижу косяки, буду исправлять постепенно. Спасибо большое за отзыв, оч приятно)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх