Название: | PTSD |
Автор: | I M Sterling |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/8724080/1/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Северус наслаждался полетом. Все-таки хорошо, что Гермиона предложила размяться. Они только закончили особенно сложную часть исследований, как раз к... Через несколько дней возвращаются пустоголовые болваны.
Его очаровательная жена совсем зарылась в свитки: вместе с Минервой они пересматривали программу по трансфигурации, добавляли материал для семикурсников и меняли календарные планы пятого курса в соответствии с изменениями в СОВах. Северусу запретили присутствовать там по совершенно вздорной причине: якобы он отвлекает Гермиону и нарочно дразнит Минерву... иногда используя для этого живую мышь... ну, последнее, может, и правда.
Но даже в обличье ворона он выглядел достаточно элегантно, чтобы отвлечь свою милую женушку.
Но именно из-за того, что они постоянно отвлекались, у самого Северуса накопилась куча незаконченных дел.
Алхимические исследования пришлось отложить до следующего лета: запасники больничного крыла были пополнены в преддверии нового школьного чемпионата по квиддичу, а программа по зельеварению мало изменилась с прошлого года, оставалось только закупить израсходованные ингредиенты.
Люциус и Нарцисса снова уехали во Францию. Последнее время они старались не особо светиться, легче всего было затеряться на средиземноморских курортах для чистокровных. Драко легко справлялся с ролью наследника Малфоев — в конце концов именно к этому его и готовили всю жизнь.
Все эти события и привели к тому, что Северус сейчас парил на восходящих потоках, нагретых полуденным солнцем, то и дело пересекая новые защитные чары. Это занятие нельзя было назвать иначе как легкомысленной тратой времени и сил. Легкомысленной... но захватывающей дух.
Крылья его были сильны, несмотря на то, что летал он пока еще мало. Да и его собственные мышцы стали крепче. Что не добавило объема худощавому телосложению, но Гермиона заметила. Северус мысленно фыркнул. Хорошо, что он в полете, иначе наверняка начал бы чистить перышки и прихорашиваться. Конечно, с его внешностью сколько ни прихорашивайся — привлекательнее не станешь. К счастью, он женат на женщине, которая очарована его умом. А может, и не только умом.
Почти бессознательно он повернул к Хогвартсу. В любом случае пора возвращаться. Немногие птицы осмелятся напасть на ворона, но с его везением он вполне мог нарваться на голодного филина или плохо вышколенного тестрала. Какая бесславная кончина — стать чьим-то ужином.
Новые защитные чары пропустили его словно через теплую влагу, когда он коснулся земли. Гермиона значительно улучшила их, особенно это было заметно по чувству, которое возникало когда пересекали границу. Прохождение сквозь чары Альбуса мысленно ощущалось как чертов скрежет когтей или мела. И Северус страшно гордился Гермионой... а иногда и благоговел оттого, как искренне эта умная, забавная, прекрасная ведьма обожает его... И хотя Северус был слизеринцем, он не сомневался в единственном подарке, который подарила ему судьба.
Добравшись до входа, Северус опустился на подходящий пенек и снял мантию. О ней знали немногие, и хорошо. Длинными пальцами он пробежался по перьям и спрятал мантию в карман. Больше никто не мог воспользоваться ею. Во всяком случае, пока у него и Гермионы не родится ребенок.
Северус улыбнулся своим мыслям (последние годы, с тех пор как прошлое вместе со всеми невзгодами понемногу тускнело, он все чаще ловил себя на том, что улыбается). И отправился на поиски жены.
* * *
— Поттер.
Какой неприятный сюрприз. Появление Поттера оказалось неожиданностью (особенно в отсутствие Гермионы), так что у Северуса из головы вылетели все обычные язвительные остроты. Хотя он и не собирался оскорблять Поттера.
— Что ты делаешь в нашей гостиной?
Поттер скривился.
— Жду тебя и прячусь от криков, что доносятся из кабинета Минервы. Именно в таком порядке.
Северус поднял бровь и взмахом палочки призвал чайный поднос.
— Один кусочек или два, Поттер?
— Мне хватило кусочков на всю оставшуюся жизнь, сэр. Так что только немного молока.
Северус поневоле усмехнулся. Отпил чай и только потом поинтересовался:
— Тогда, будь добр, просвети меня, почему ты решил спасаться от криков именно здесь?
— Мы с Джинни в эти выходные остались присматривать за Тедди Люпином... и прибыли сюда, чтобы пригласить Гермиону на свадьбу.
Северус сжал переносицу и прикинул дату. Если все правильно, приготовления начнутся через несколько недель.
— Поттер, ты что, сделал ей предложение на свой день рождения?
Гарри слабо ухмыльнулся.
— Не такой уж Драко и провидец. И Джинни понравилось. И потом, я и правда хочу, чтобы она стала моей навеки. — Гарри беззаботно пожал плечами. — Джинни знает, что я прилипчивый собственник, но, похоже, ее это мало волнует.
Северус закатил глаза: Гермиона, тоже знала, что он самодур и собственник, но все равно любила его.
Гарри Поттер глотнул чая и как-то нервно посмотрел на Северуса.
— Вообще-то, я зашел просить, чтобы ты помог нам, ради блага Гермионы.
Северус затаил дыхание и ждал продолжения.
— На свадьбе будет и Рон.
Северус нахмурился. Рыжеволосый громила был довольно груб с его женой. И, так как самого Рона Уизли он сейчас не мог испепелить взглядом, Северус уставился на Поттера.
Гарри поежился.
— Этого никак не избежать. Он по-прежнему один из моих лучших друзей и к тому же брат Джинни.
— Он болван, — отрезал Северус.
Гарри хмыкнул.
— Да, болван, именно поэтому я прошу тебя быть моим шафером. Так ты будешь находиться рядом со мной и сможешь сопровождать Гермиону. Рону хватит глупости прицепиться к Гермионе, но он не настолько самоубийца, чтобы связываться с тобой. Мы с Джинни думаем, этого достаточно, чтобы никого не прокляли прямо на свадьбе.
— Мне кажется, это только обеспечит все проклятия мистеру Уизли.
Северус разрывался между старой привычкой принимать в штыки все связанное с Поттером и обожанием к своей жене... Обожание быстро победило и опередило неприязнь.
Он сделает невообразимое.
— Ну что ж, Поттер... Полагаю, я смогу присутствовать на твоей свадьбе. — После такого заявления Северусу сразу захотелось помыть рот с мылом.
lostProphetпереводчик
|
|
Captain Kirk, я - такая)) и нас двое тут переводчиков. а вообще четверо. и всем будет приятно
Цитата сообщения Captain Kirk от 08.08.2014 в 17:15 По правде, я так и не понял, что это перевод, пока не прочел в шапке. мне иногда в авторских фиках кажется, что это перевод, поэтому не знаю, что вам ответить. Мой английский друг Чарльз говорит, что я довольно посредственно говорю)) Северелина, спасибо. но все же это миди)) всем спасибо! |
lostProphet
Я знаю, что вас несколько (я же читал шапку), но вы попросили критики, и я вам ответил... А вообще я выражаю всем переводчикам свое восхищение! Так держать, ребята! |
Так мило и весело, легко и естественно... Спасибо за то, что взяли на себя труд перевести!
|
Читала достаточно давно, но тут захотелось испытать эти же эмоции вновь)
прекрасный Северус, Гермиона, Минерва...в общем, спасибо за радость и счастье в фике. 1 |
Северус найдет выход из любой ситуации, даже когда нет ответов на впрос, как же жить дальше.
Спасибо переводчикам) |
Изумительная работа! Низкий поклон переводчикам! Я и подумать не могла, что фанфик о столь серьезной проблеме может быть таким светлым. Было очень интересно следить за развитием персонажей. Браво!
|
Прекрасно переведено, читается как написанный изначально на русском, но, мне кажется, в шапку следует добавить - флафф. Самый беспощадный, системы "сопли с сахаром и минимум сюжета".
1 |
Какая богатая фантазия у автора,однако.
|
Ну это же просто очаровательно! Прочитала не отрываясь. Мило, уютно. Наверное лучшее, что прочла за последнее время. С удовольствием прочту снова
|
Потрясающе!!! Спасибо за прекрасный переводz)))
|
Вот это вот я понимаю ШПАМ НЕ БОЛЕЛ И ВСЕ БЫЛО ХОРОШО!!!))) Спасибо авторам за труд, юмор, талант и частички души, вложенные в текст и героев!
|
Один из самых МИЛЫХ фиков про Северуса и Гермиону. И вообще про всех. Сердце радуется)
1 |
Волшебно💜💚💛🧡❤️💙 и очень поднимает настроение 🖤🤎
|
Очень приятно чтиво на вечер 😊
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |