— Ради всего святого, принеси чайник, иначе я умру в этой многовековой пыли.
Гейб распластался на полу и картинно забился в судорогах. Лиза рассмеялась и ткнула его носком туфли.
— Если меня кто-то с тобой увидит, я скажу, что ты держал меня в заложниках.
— Не скажешь, — он схватил Лизу за ногу и посмотрел на неё снизу вверх. — Потому что я тебе нравлюсь.
— Нет, потому что ты большой ребёнок, а у меня титул лучшей няньки на свете, — парировала она и топнула ногой, стряхивая его руку. Гейб перевернулся на бок и подпёр подбородок рукой, наблюдая, как Лиза превращает старую коробку в маггловский чайник и трансфигурирует чашки.
— Не пойму твоей любви ко всем этим маггловским штучкам, — произнёс он, поднимаясь на ноги и отряхивая мантию.
— Ещё скажи, тебе не нравится телевизор, — фыркнула Лиза, сначала по привычке щёлкая кнопкой и только следом шепча заклинания для подогрева: маггловская техника всё ещё не работала в стенах Министерства Магии. Гейб закатил глаза и повернулся к полкам с бумагами.
— Как всегда права. Что ещё нам надо тут найти?
— Не знаю. Всё, что было по процессам, я уже нашла, общее досье давно пришито к делу. Боюсь, могла пропустить какие-то упоминания вскользь. К тому же, мои источники говорят...
— Твои источники, а? — насмешливо произнёс Гейб, даже не поворачиваясь. И даже не поворачиваясь мог почувствовать, как лицо Лизы скривилось в гримасу, однако комментировать его реплику она не стала.
— ...что у него были очень качественные связи в Министерстве. Возможно, все ненужные отсылки стёрты из архивов, но мне бы хотелось просмотреть все бумаги по процессам Пожирателей. Возможно, где-то всплывёт что-то похожее на него.
— И как ты представляешь себе это? — спросил Гейб, поворачиваясь. — Все эти талмуды не перечитать в жизни.
Лиза пожала плечами.
— Ну, мы успешно разобрались с документами по его делу, наверное, пересмотреть ещё пару сотен папок будет не так сложно.
Гейб застонал и опустился на заботливо трансфигурированный Лизой стул. Перспективы вырисовывались чудесные: с этими бумагами они могли проторчать в министерских архивах не то что всю ночь, а ещё и следующий день, который, надо сказать, был законным выходным и вообще не предназначался для копания в пыли и пергаменте...
— Ты можешь идти, если хочешь, — предложила Лиза, разливая чай по чашкам. — Я справлюсь одна, мне всё равно особенно нечем заняться.
Гейб хмыкнул.
— Сколько ты уже смен переработала, сама сможешь вспомнить? Нет уж, вдвоём быстрее управимся. К тому же, тебя опасно оставлять без надзора с чем-то, что можно раскладывать по алфавиту.
Лиза фыркнула, трансфигурировала себе из кресла стул и с наслаждением откинулась на спинку. Гейб последовал её примеру, только его стул больше напоминал райское облако, потому что Гейб не привык отказывать себе в комфорте.
Она быстро разлила чай по чашкам, ловко управляясь палочкой, подмигнула Гейбу и опустила взгляд на стол, заваленный бумагами, папками и книгами. Гейбу от такого зрелища снова стало нехорошо, но он держался молодцом, сжимая в руках начисто отмытую заклинаниями некогда красную чашку.
— Слушай, Лиз, я хотел...
— М-хм, — отозвалась Лиза, доставая из кармана палочку. — Я просто тут подумала над той книжкой, которую ты мне принёс. Я попробовала пару заклинаний, но пока она не ломается, так вот вчера вечером мне пришла в голову одна идея, но не успела попробовать... Ты что-то хотел?
— Нет, — усмехнулся Гейб. — Ты продолжай.
Лиза благодарно улыбнулась и склонилась над столом, выделывая над пресловутой книжкой какие-то пассы руками и палочкой. Гейб сделал несколько глотков чая, но тот не слишком приятно горчил — что это за новый сорт такой? Не нашлось чего получше? Лизу, впрочем, сорт чая не волновал совсем: она едва притронулась к нему.
— Может быть, подержать тебе чашку? — произнёс Гейб, когда считать пылинки в воздухе ему уже надоело. Лиза резко подняла голову и посмотрела на него без толики понимания во взгляде.
— Ну, чашку. Ну, знаешь... — Гейб замялся и начал беспорядочно махать руками. — У тебя руки заняты, я могу подержать тебе чашку, чтобы ты пила чай из неё, пока делаешь свои дела... А я держу чашку... Ну... Понимаешь...
Лиза явно не поняла, но на всякий случай кивнула и вернулась к работе. Гейб выдохнул и едва удержался от того, чтобы стукнуть себя ладонью по лбу. Чашку, дракклы! Чашку подержу!
Запятнанный позором идиотской шутки, он вернулся к бумагам. На дальнем столе лежали заботливо отложенные Лизой файлы, которые она планировала отнести Гарри. Гейб осторожно подцепил верхний лист: полное досье на Бертольда Джеральда Сэлвина. Чистокровный волшебник, родился в 1921 году где-то в Глостершире. Женат, имеет дочь. Рядом лежал и файл Элис Лонгботтом, тот самый, который хранился в Аврорате с самого момента её поступления на службу и перекочевал в архив отработанных документов, как только она покинула её. Гриф «секретно» скрывал от Гейба все мало-мальски важные записи, но он знал одно: стоило ему произнести пароль, коснувшись палочкой пергамента, все данные об Элис Сэлвин мгновенно оказались бы у него перед глазами. Простая защита, однако достаточно эффективная: взломать её было практически невозможно, потому что любая успешная попытка взлома вела к уничтожению документа.
Гейб отложил досье и посмотрел на обложку с говорящим названием «Процесс над Б.Дж. Сэлвином, 15.02.1982». Оправдан со всеми извинениям. Гейб фыркнул: уж этого-то типа стоило прижучить с самого начала, но ни одна визенгамотская шапка не посмела идти против влиятельного чиновника, когда не было достаточных доказательств его вины. Вспоминая, скольких оправдали только потому, что они клялись в принуждении со стороны Лорда... Гейб нахмурился. Из всех материалов дела нашёлся только один свиток — сокращённый протокол заседания и оправдательный вердикт: что стало с полной версией всего происходящего, оставалось только догадываться.
— А есть какая-нибудь ссылка на воспоминания с этого процесса? — спросил он Лизу, но та ответила как-то невпопад, явно даже не осознав заданного ей вопроса. Гейб улыбнулся. В своём репертуаре.
Он посмотрел дальше: упоминание в общем процессе над Пожирателями в 1998 году в качестве свидетеля, никаких обвинительных реплик со стороны суда. Высокая должность вплоть до 2003 года — приказ о выходе на пенсию. Колдография, на которой седовласый статный мужчина жмёт руку Министру. Потом — больше ничего. Конечно же, ничего. Настоящих злодеев вечно упускают из виду.
Гейб повернулся к полкам, заполненным пергаментными свитками, и тяжело вздохнул. Всё, что могло хоть как-то натолкнуть на мысль о Сэлвине, Лиза наверняка попробовала, а то, что не могло, никогда бы не посетило голову Гейба. Он повёл палочкой из стороны в сторону и попробовал «Сэлвин», «отец Элис Лонгботтом» и даже «плохой парень», но всё, что получил в ответ мало подходило под искомое. Хотя с плохим парнем был не совсем безнадёжный ход. Он чуть было не запросил кое-что непечатное, но вскрик Лизы оторвал его от этого потрясающего занятия.
— Всё в порядке? — спросил он, торопливо подходя к её столу. Лиза даже подскочила со своего стула.
— Я открыла её, Гейб! — произнесла она почему-то шёпотом и схватила Гейба за руку. — Открыла книжку!
Он отодвинул её со своего пути и пристально взглянул на ежедневник. На пустых страницах периодически проходила рябь.
— Фонит, — заметил он, потянувшись палочкой к книжке, но Лиза остановила его.
— Конечно, фонит, Гейб, я только что взломала четырёхступенчатую защиту, — произнесла она так, будто это только первокурсник не понимает, и Гейб тяжело вздохнул.
— Мне эти ваши артефакторские штучки...
Лиза снова села на место, затем взяла палочку и несколько раз повела ею над раскрытой книжкой.
— Ну, одно мы знаем точно: это не хранилище всех его секретов, — заметил Гейб, опираясь на стол рядом с ней. Лиза постучала палочкой по краю стола, выпустив сноп искр.
— Безопасно, думаю. На всякий случай будь готов вызывать Мунго.
— Ты с ума сошла, — Гейб сам не заметил, как вслед за Лизой перешёл на шёпот. — Я буду трогать эту штуку, а ты будешь отвечать за целителей.
— Я её открыла! — возмущённо зашипела она.
— Я её нашёл! — передразнил он её.
— Смотри, — Лиза схватила его за руку. Рябь на странице стала потихоньку меняться и превращаться в чёрные размашистые буквы.
— Это канал связи? — предположил Гейб, глядя на мерцающие буквы. Лиза потёрла лоб и быстро коснулась палочкой страниц, расталкивая наползающие друг на друга строчки. Постепенно буквы становились чётче, и Гейб смог различить фразу «Рудо стало худо» среди сплошного мельтешения слов на бумаге.
— Что это за ерунда? — спросил он, вылавливая другие знакомые слова.
— Скорее всего книжка использовалась как канал связи, это остатки последних разговоров, — прошептала Лиза, водя палочкой над страницами. — Видишь? Часть расшифрована. Видимо, я что-то где-то сломала. Или у них где-то ненадёжно магия наложена, обычно без ключа добраться до этого места нельзя.
— То есть, нужно знать какой-то код, чтобы расшифровать записи?
— Именно, — подтвердила Лиза. — А сейчас не мешай, у меня не так много времени и не так много попыток.
Её палочка летала над столом в таком темпе, что Гейб даже не пытался следить за её движениями, то и дело вспыхивали заклинания, ему неизвестные. Наконец, полыхнуло ярко-фиолетовым, и буквы на странице замерли, точно в ожидании чего-то. Он схватил Лизу за плечо, но та даже не шелохнулась, ожидая, что же будет дальше.
А дальше случился пожар.
Книжка мгновенно вспыхнула, обдав Гейба жаром, и он шарахнулся в сторону, не успев подумать. Больно заныла нога, которой он врезался в стол, и он будто со стороны услышал свой злой вой.
— Aguamenti! — прокричала Лиза откуда-то с пола, и вырвавшаяся из её палочки струя воды потушила едва загоревшийся огонь. Гейб, мгновенно взявший себя в руки, в один прыжок оказался около неё и помог встать.
— Ты в порядке? — произнёс он, вглядываясь в её испуганное лицо. Лиза, впрочем, держалась молодцом.
— Да, немного...
Гейб дотронулся до её щеки, и она вздрогнула.
— Не трогай. Нужно просто наложить противоожоговое.
Её палочка быстро легла в руку, свою он оставил на столе, а она прикрыла глаза, чтобы не видеть яркую вспышку заклинания.
— Лучше?
Лиза слабо улыбнулась вместо ответа.
На покрытом копотью столе осталась только горстка пепла.
— Видимо, пароль был неправильный, — произнёс Гейб, оглядывая масштабы разрушения. Лиза печально вздохнула и забрала из его рук свою палочку.
— Нужно поговорить с Гарри.
Наверх в штаб они бежали по лестнице: Гейб держался чуть позади Лизы, хотя ему не составило бы труда её обогнать. Она ворвалась в Аврорат, пронеслась мимо столов с удивлёнными сослуживцами и, не удосужившись даже постучать, ввалилась в кабинет начальника. Гарри, которого застали врасплох, торопливо надел очки и поднялся из-за стола.
— Та книжка... Гарри... Я её открыла... — произнесла Лиза, задыхаясь от бега. Гейб подошёл к ней и силой усадил в кресло для посетителей, а Гарри в свою очередь призвал на помощь стакан воды.
— Лиза открыла ту книжку, помнишь, у Сэлвина, — торопливо продолжил Гейб, пока она приходила в себя. — Это был канал связи, нам удалось взломать старые записи предыдущих разговоров, но код не подобрали. Книжка сгорела, и...
— У нас есть все основания полагать, что Сэлвин был причастен к побегу братьев Лестрейнджей, — перебила его Лиза. Гарри удивлённо смотрел на них.
— Какие? — произнёс он отрывисто. Гейб рухнул во второе кресло.
— Всё, что я успела увидеть в сообщениях, это «Азкабан», «связи» и «Рудо стало худо». Предполагаю, что речь идёт о Рудольфусе Лестрейндже, а Азкабан относится к планированию побега. Отследить отправителя или место невозможно, — произнесла она, предупреждая вопрос Гарри. — Но учитывая подозрения о связи Сэлвина с Пожирателями...
— Этот старый хрен всё-таки помогал им, — уверенно произнёс Гейб. — Неизвестно, сколько ещё Пожирателей сбежит к концу года. Может быть, это всё вообще просто отвлекающий манёвр.
Гарри качнул головой.
— Лестрейнджи сбежали два года назад, навряд ли им потребовалось так много времени, чтобы подготовить побег остальных.
— А как насчёт усиления охраны Азкабана, а? — начал Гейб яростно, голос его почти превратился в рычание. — Как насчёт того, что если бы сбежал ещё кто-то, Аврорат бросил бы все силы на то, чтобы предотвратить дальнейшие побеги и разобраться с теми, кто сбежал? Разве не лучше было бы отвлечь наше внимание, а потом готовить побег со всеми вытекающими?
— Мы делаем всё, что можем, — устало отчеканил Гарри.
— Гейб, — произнесла Лиза, глядя на него своими огромными глазами. Стоило ей качнуть головой, как злость Гейба мгновенно ушла. Он выдохнул.
— Прости, шеф. Нелёгкая вышла смена.
В кабинете повисла напряжённая тишина.
— Возможно, Рудо — это не Рудольфус, — предположил Гарри.
— Кто ещё? — прорычал Гейб.
— Кто угодно, — голос шефа звучал сурово. — Причастность Сэлвина к Пожирателям не доказана. К тому же, если он помог им сбежать, они бы не стали убивать его.
— Или не пытались бы выйти на связь с человеком, которого убили, — резонно заметила Лиза.
В этом, конечно, была своя логика: убивать человека, который может вытащить тебя из пекла, было бы неразумно. Но даже если убийство совершили не Лестрейнджи — или даже если бы Сэлвин не был тем, кто помогал им выбраться из Азкабана — он был причастен к тому, что происходило, так или иначе. И это говорило совсем не в пользу его репутации сознательного и честного гражданина.
— Однако мы не можем точно сказать, кто именно был владельцем книжки, — предположил Гейб. — Возможно, Сэлвин получил её от одного из своих должников. Но даже если Сэлвин не причастен к побегу, факт остаётся фактом: зачем-то он был нужен Лестрейнджам. Они могли убить его за то, что он остался на свободе и отказался от их братского дела. Или за воровство у своих. За что угодно, у них же там свои тараканы в голове. В любом случае, они как-то связаны, и эта связь мне не нравится.
Они снова замолчали, каждый переваривал новую информацию. Гейбу хотелось бы получить в личное управление маховик времени, усовершенствованный таким образом, чтобы менять прошлое, и засадить всех этих Пожирателей ещё до того, как они устроили террор в их стране. Ничего бы этого сейчас не было...
— Что теперь? — спросила Лиза. Гарри устало опустился в своё кресло.
— Думаю, Гейб прав. Нам стоит сосредоточиться на поиске Лестрейнджей. Даже если не они совершили убийство, они могут быть в курсе, кто именно это сделал. Или просто что-то знать. На данный момент это первоочерёдная задача: мы знаем, что, вероятно, один из них болен, значит, они ограничены в свободе передвижения. Нужно подключить к этому хит-визардов. Лестрейнджи могут быть опасны, и нам нужно найти их как можно скорее.
— Я поговорю с Гамбойлом, — пообещала Лиза, поднимаясь из-за стола. Гейб молча последовал её примеру.
— Как насчёт бумаг на Сэлвина? — спросил Гарри им вслед.
— Я принесу, — пообещал Гейб, кивая Лизе на дверь. — Всё равно кому-то нужно убрать весь тот бедлам, который мы там устроили.
Она благодарно улыбнулась и выскользнула из кабинета.
— Гейб, — позвал его Гарри, но он даже не обернулся, только на секунду остановился у самой двери. — Ты принимаешь всё слишком близко к сердцу.
Гейб только ухмыльнулся, и уже закрывая за собой дверь, услышал тихое: «Тебе нужно быть сдержаннее».
Lailaniавтор
|
|
Emsa
Спасибо! Продолжение, в общем-то, планируется, есть ещё вещи, которые сюда не уместились, есть герои, о которых не всё рассказано :) Но пока следующая часть существует только в виде набросков и частично плана. Иногда думаю, что не помешало бы иметь Прытко-Пишущее Перо :D |
Emsa Онлайн
|
|
Да, конфликт оборотней явно не исчерпан)
|
Цитата сообщения Emsa от 28.02.2018 в 01:13 Да, конфликт оборотней явно не исчерпан) Не исчерпан? Не раскрыт! |
Lailaniавтор
|
|
Как автор, признаюсь, что изначально конфликт с оборотнями планировался в большей степени как фон, как предыстория мира вокруг героев и источник дополнительных штрихов к их портретам, а не как самостоятельная линия. Но, как выяснилось, говорить о проблеме такого масштаба можно бесконечно.
Далеко не у всех героев до мыслей об этом дошли руки, поэтому конфликт оборотней со всех сторон — не в рамках конкретно этой истории. А вот последующих вполне ;) |
Lailaniавтор
|
|
Druzhban
Спасибо, что попытались :) И что нашли минутку выразить мнение. |
зашло, вполне годный детектив, но ощущение , что это только часть истории, так сказать одно из запутанных дел
|
Lailaniавтор
|
|
sadness59ru
Спасибо! Ощущение, в принципе, верное, потому что я планирую ещё одну часть. Эта история сама по себе закончена и целостна для меня, но есть вещи, которые хотелось бы ещё рассказать. И за рекомендацию отдельная благодарность :) Рада, что Гейб и Лиза вам понравились, учитывая, что они, по сути, полностью авторские персонажи (Астория, впрочем, тоже). А что детективная составляющая не оставила равнодушным и не наскучила на середине, ещё приятнее. |
Lailaniавтор
|
|
ms_benet
Спасибо большое! Очень рада, что вам понравилось, и что прямо не оторваться. А фанфик точно никуда не убежит, пока разбираетесь со статьёй ;) |
Хороший детектив. Автор молодец!
|
Lailaniавтор
|
|
Alabamo4ka
Спасибо!:) Рада, что пришлось по душе. 1 |
Lailaniавтор
|
|
Shipovnikk
Спасибо вам за то, что прочли, за подробный отзыв и рекомендацию :) Рада, что вас зацепило. Надеюсь, вторую часть я в обозримом будущем всё-таки закончу и порадую вас "ещё" о героях :) |
Vitalij8408 Онлайн
|
|
Атомосфера канона...
Даже соскучился по ней. История, которая действительно могла быть в период ''19 лет спустя''. Да, есть небольшие отклонения от канона, но про них забыл уже через несколько глав. Спасибо... Цитата сообщения Lailani от 26.01.2019 в 22:38 Надеюсь, вторую часть я в обозримом будущем всё-таки закончу и порадую вас "ещё" о героях :) Будем ждать... Тем более, что кое что в этой истории еще не закончилось... |
Шикарный фанфик с неожиданным сюжетом. Спасибо!
1 |
Olga Zhegalova
Очень даже неплохо, достойные новые герои. Было бы интересно про Гермиону и Нотта поподробнее))) и очень жаль, что как-то сразу догадалась что убийца садовник)))) но все равно с удовольствием дочитала. Даааа, интересный намёк на их отношения :) |
Жаль что так мало про Лизу и Гейба и Нотта и его Гер"Мию"ону
1 |
Гарри, как был идиотом на 5ом 4урсе, кинувшийся спаспть крёстного в Отдел Тайн не проверив достоверно все от и до, так им и остался будучи взрослым мужчиной и главой Аврората!
3 |