↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Harry Potter and His Dreams (гет)



Переводчик:
Бри
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 156 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Из-за снов у Гарри возникли проблемы на пятом году обучения.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава пятая.

Рассказ призрака.


— Я сумела догнать Гарри. Я не смогла убедить его вернуться, поэтому я последовала за ним. Ему это не понравилось. Но так как он не знал магии, которая действует против духов, он ничего не мог со мной поделать. Поэтому он велел мне оставаться невидимой и вести себя тихо. Он надел мантию-невидимку, наложил заклятие на свою метлу, сделав ее невидимой. Я думаю, он надеялся, что я потеряю его, если он станет невидимым. Но духи могут всегда чувствовать людей, видимы они или нет. В любом случае, он полетел к большому дому на юге Лондона. Он был действительно старым. Никто там не жил, и я точно могу сказать, что он был покрыт разными заклятиями. По-видимому, они не предназначались для отпугивания людей, потому что Гарри просто вошел внутрь. Дверь даже не была заперта.

— Казалось он бродит по дому, но я думаю, он знал, что делает. Я следовала за ним до четвертого этажа, а потом через дверь и по другой лестнице. Он проходил коридор за коридором, делая больше поворотов, чем я могла запомнить. Поднявшись на четыре этажа вверх и спустившись на пять, чего быть не могло, мы оказались на первом этаже, я это определила, когда выглянула в окно. Он снова прошел через лабиринт коридоров на втором этаже, затем поднялся по лестнице, видимо оканчивающейся в подвале. Как бы то ни было, он открыл дверь и вошел на чердак, я думаю, это должна была комната на чердаке в северном крыле дома.

— Гарри сел на пол и казалось, что он пристально смотрит на что-то или на кого-то, но я не видела ничего особенного. Во всяком случае, через несколько минут он пересек комнату и вынул что-то из коробки, которая была около старого шкафа. Затем он снова сел. Он, должно быть, сидел там два часа. Я пыталась привлечь его внимание, но он полностью игнорировал меня.

— Наконец он встал и подошел к той же самой двери, через которую мы вошли внутрь. Только в этот раз вместо подвала, он вошел в спальню. Я даже не поняла, что было так поздно, но он уснул сразу, как только вошел.

— Он проснулся около полудня следующего дня и вышел через дверь чердака, через которую вошел, только она вела к парадному крыльцу. Мы пошли к дому ведьмы, который находился в северной стороне Лондона. Он постучал в дверь, а когда открыли, там был домашний эльф. Потом домашний эльф привел к нему женщину. Они немного поговорили, несколько пчел отвлекали меня, она пригласила его внутрь. Он принял там душ и поел, а потом они опять говорили. Ведьма знала, как не впустить меня внутрь комнаты, поэтому я не могла слышать, о чем они там говорили.

— Когда он ушел, я последовала за ним до туристического лагеря очень далеко от Лондона. Он был сердит, по-видимому, ведьма не произнесла заклинание, поэтому он не сумел скрыться от меня. Когда мы добрались до места, было темно. Гарри спрятался в кустах. Около девяти часов двадцать мужчин в капюшонах собрались вокруг валуна на расстоянии нескольких футов. Я подобралась близко, чтобы посмотреть, что происходит.

— Во всяком случае, один из них постучал по валуну, и тот замерцал красным светом. Они получали инструкции от Вы-Знаете-Кого. Предполагалось, что утром они атакуют Татшил. После того, как они ушли, Гарри подошел к валуну. Он разбил его своей палочкой и подобрал красный самоцвет, который, я думаю, находился внутри.

— Я рассказала ему, что слышала. Он глубоко задумался, как бы споря сам с собой. Затем он полетел в Татшил и заснул в аллее. Утром он наложил заклятие на каждую дорогу, но он бы не сказал мне, что сделал. Затем он взобрался на свою метлу и снова улетел.

— Мы опять очутились в большом доме. В этот раз он вошел в боковую дверь. Мы четыре часа бродили вверх и вниз по лестницам и через лабиринт коридоров. Я помню, мы были на пятом этаже, а потом он открыл дверь, и мы оказались в подвале.

— В этом подвале он взял что-то из ящика комода. Он нашел спальню как в прошлый раз и заснул. Утром он изо всех сил поспешил на север. Я не была уверена, куда он направляется, пока он не оказался на земле Хогвартса, -Миртл закончила свое повествование.

— Большое спасибо, Миртл. Я ценю, что ты сделала. Если тебе что-то нужно, не стесняйся, проси. Я с радостью отплачу тебе за службу, которую ты сослужила, — сказал торжественно Дамблдор. Призрак, удовлетворенный, что она играла такую важную роль, слегка покраснела и затем сказала, что она пока просто вернется в свой туалет.

Сириус заговорил сразу, как она ушла:

— Где он был? Что это был за дом?

— Дом – лабиринт, — Дамблдор вызвал домашнего эльфа и попросил, чтобы принесли еду и смену одежды для мистера Поттера. Когда домашний эльф ушел выполнять свои обязанности, Дамблдор дал Сириусу более подробное объяснение.

— Дом – лабиринт существует столько же, сколько и Хогвартс, если не дольше. Если вы временно хотите спрятать что-то, вы можете просто оставить это на пороге Дома-лабиринта и попросить дом спрятать эту вещь. Считается, что более пяти сотен сильных магических артефактов находятся в этом доме. Нижняя часть дома решает, что делать с артефактами, которые он скрывает. Дом, оправдывая свое название, превращается в лабиринт, в невозможную путаницу комнат. Как Гарри обнаружил, туда нетрудно войти и оттуда легко выйти. Если нужно поспать, вы с легкостью найдете спальню, если бы он подумал об этом, он мог бы найти кухню; когда понадобился выход, следующая дверь привела его к парадному крыльцу.

— Тем не менее, только следуя через определенную комбинацию коридоров, поворотов, лестниц и комнат ты можешь найти артефакт. Если бы Гарри добрался до той комнаты на чердаке каким-нибудь другим путем, он бы ничего там не нашел. Очень немного людей вышли из этого дома с чем-то, что они не принесли с собой. Те, кто сумел, описывают его как «Зов дома-лабиринта». Он призывает их войти в дом и выяснить, какой артефакт обращается к ним. Он направляет пришедших прямо к месту, где они должны быть, чтобы найти то, что ищут. Вот что я имею в виду, говоря, что дом решает, что делать с этими артефактами. Иногда сам дом взывает к кому-то, чтобы он забрал артефакт, иногда это сам артефакт. Нет никакой гарантии, что то что спрятано в доме, останется там дольше, чем на десять лет. Может быть, эта вещь находилась там слишком долго, а может быть, дом просто знает, кто следующий должен владеть этой вещью, никто не знает. В любом случае, как я сказал, когда приходит зов, вы точно знаете, как найти эту вещь, которая взывает к вам.

— За последние двести лет Аластор Грюм был единственным человеком, который был призван в Дом-лабиринт, чтобы взять себе магический глаз. Он владел этим глазом пятьдесят лет после того, как потерял свой собственный. Он отправился в дом, как только закончил Хогвартс».

— Но если вы можете пройти только по определенной дороге, чтобы найти некоторые вещи, не может ли кто-то просто выбрать маршрут наугад и забрать то, что попадется в конце пути? — сказал Сириус, когда нагруженный едой домашний эльф вошел в кабинет.

— Нет, — директор покачал головой и двинулся к подносу с едой. Когда домашний эльф вышел, он продолжил. — Вы должны знать, что ищете, только тогда вы найдете это. В комнатах, куда входил Гарри, могли находиться спрятанными тысячи. Но он не мог найти их, даже если бы они находились в середине совершенно пустой комнаты на полу. Он мог найти только то, что позвало его.

— Случаи, когда кто-то находил что-то без зова еще более редки, чем когда кто-то слышал зов. Насколько я знаю, это произошло лишь дважды в истории. Первый раз в тысяча двести пятьдесят седьмом году, а второй в тысяча восемьсот семьдесят третьем. Я вырос в том месте. Я часто ходил в дом – лабиринт, он завораживал меня. Я проводил там часы, пытаясь найти артефакт, но так ничего и не нашел.

— Однажды я бродил по дому, думая о своих заданиях по Зельям на лето, даже ничего не разыскивая в тот раз, когда что-то опустилось на мое плечо. Это была отвратительная птица и тощая. Но я взял ее с собой домой. Через две недели мы обнаружили, что на самом деле это был феникс. С тех пор Фоукс всегда со мной.

Сириус кивнул и взглянул на прекрасную птицу:

-Но что позвало Гарри? Почему именно Гарри? Почему он ходил туда дважды?

Дамблдор вздохнул:

— Нам придется подождать, пока Гарри проснется и все нам объяснит.

— Я проснулся, — сказал мягко Гарри с кушетки, на которой он лежал.

Сириус и Дамблдор обернулись и бросились к нему.

— Гарри, тебе многое придется объяснить, — сказал Сириус обманчиво мягким голосом.

— Я знаю. Я отвечу на все ваши вопросы после того, как поем и приведу себя в порядок, — смиренно ответил он.

Дамблдор подвинул поднос с едой поближе к Гарри. Мальчик ел в молчании под бдительными взглядами директора и своего крестного отца, как будто если они отвернуться, он может снова исчезнуть.

Когда он закончил, Дамблдор тихо повел его в свои комнаты и позволил воспользоваться душем. Сириус не сводил глаз с двери, куда ушел Гарри, а Дамблдор пошел в свой кабинет и стал что-то искать на столе.

К тому времени как возвратился Гарри, освежившийся и в чистой одежде, поднос с едой уже переставили, на столе был разложен кусок пергамента, а рядом стояла бутылочка чернил.

— Гарри, — спросил Дамблдор спокойным голосом. — Ты не против, если все, что ты скажешь, будет записываться? — Гарри сидел напротив двух мужчин, которые неделями хотели только помочь ему и защитить его.

— Хорошо, — согласился Гарри.

— Ты выпьешь зелье правды? — спросил директор еще более мягким голосом. Гарри посмотрел на него в замешательстве:

— Это необходимо?

Дамблдор кивнул, в его глазах не было ни намека на обычный насмешливый огонек:

— Это необходимо в данных обстоятельствах.

Гарри не спорил и выразил согласие кивком.

Дамблдор извлек склянку из-под своей мантии и вручил ее Гарри.

— Оно похоже на зелье правды, которое тебе дали на суде. Выпей все.

Гарри послушался и немедленно почувствовал его действие.

Дамблдор вылил всю бутылочку чернил на пергамент, они сразу же впитались.

— Этот пергамент, когда его активируют, создаст письменную и звуковую запись всего, что ты скажешь. Ты готов?

Гарри кивнул. Дамблдор постучал по пергаменту и потом сел, знаком указывая Гарри начинать.

Гарри вздохнул:

— Это началось с того сна, который я видел за две недели до Хэллоуина.

Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
6 комментариев
Класс! Самый оригинальный фик! =)
Интересно, чем же всё это закончится... =)
Aleks Delerny
Да, действительно, интересно... Уважаемый переводчик, удачи вам в этом нелегко деле и просьба - проду почаще. =) A. Delerny.
Странница Тэс
Мне очень нравится фик, а так же то, как его переводят. Но помошь беты была бы очень кстати.
Бри
Aleks Delerny,
к сожаленью, проды, боюсь, больше не будет, автор фанфик не закончила.
Странница Тэс,
Беты вот нету, но ошибки тем не менее не должны быть очень грубыми.
Брр... Странный какой-то фик...
Бри
Aleks Delerny,
к сожаленью, проды, боюсь, больше не будет, автор фанфик не закончила.
Странница Тэс,
Беты вот нету, но ошибки тем не менее не должны быть очень грубыми.
Не просто не закончил - при переходе по ссылке на оригинал выясняется, что фик вообще удалён:(
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх