Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Как забавно, — несколько равнодушно отозвался Гаррет.
— Очень. У меня к тебе масса вопросов. Кто из них сказал тебе про бессонницу? — спросила я, бесцеремонно отодвигая его в сторону и проходя в квартиру — я сильно продрогла. — Вдова или Дикки?
— Оба, душа моя, — недовольно объяснил Гаррет. — Я же должен знать, чего искать.
Я прошла в комнату, снисходительно оглядевшись — здесь вообще никогда ничего не менялось — и нашла себе старое, пахнущее мышами кресло. Гаррету определенно стоило чаще бывать дома.
— А теперь скажи, — потребовала я, — когда они приходили. И сколько дней прошло между приходом вдовы и Дикки. А еще — Хранителей.
Гаррет задумался, опершись на косяк.
— Вдова пришла, как ни странно, поздно вечером. Сама знаешь, простые люди в это время сидят по домам.
Он замолчал, а я чуть не взвыла.
— Из тебя приходится каждое слово клещами тащить! Ты тогда обещал вдове подумать, — напомнила я.
— Угу, — буркнул Гаррет. — Не очень-то мне улыбалось снова тащиться в это проклятое место.
— А Дикки?
— Он… пришел где-то через пару дней.
Я сцепила руки в замок, бездумно оглядывая квартиру — всюду пыль, грязные окна, и лишь кусочек кухни, что мне был виден, сиял чистотой.
— И ему ты сразу дал согласие?
— Нет, — пожал он плечами. — Только после того, как с этой же просьбой заявились Хранители. Ну… тогда было уже глупо упускать такой шанс.
Это мне совсем ничего не объяснило. Ну, допустим, что Дикки имеет уши у вдовы…
Я зарылась руками в волосы, массируя виски.
Интересно, чьи именно. А вдова — у Хранителей? Это почти невозможно. Хотя кто-то из ее должников мог что-то случайно услышать, когда поставлял продукты в орден. Но скорее всего — не услышал, а увидел. И распознал? И вдове пересказал? Все Хранители носят богатую одежду, должник этот мог попытаться скосить свой долг информацией. Как-то слишком запутано, все должно быть куда проще, гораздо проще…
— Глупо, — согласилась я, отнимая руки от висков и поднимая на него взгляд. — Правильно я понимаю, что отдать бумаги ты собираешься Хранителям, а вдове и Дикки сунуть… ну… какие-то незначительные отписки?
Он отошел от двери, сел на пол напротив меня и широко улыбнулся, как нажравшийся сметаны кот.
— Ага. Только тс-с, я тебе этого не говорил.
— И тебе все трое говорили о вечной бессоннице?
— Точно. Записи, те, которые я принес тебе, с нарколепсией, никому не интересны. Я уже сто раз себя спросил, зачем я их вообще оттуда вынес.
— А ты себе не задавал вопрос, откуда и Бетанкур, и Дикки, и Хранители прознали о странной болезни, которой, кажется, никто и не болел? Я поговорила с Донной — она новенькая у нас. Она мне сказала, что нарколепсией болел отец друга ее мужа.
Гаррет засмеялся и закатил глаза. Родственные связи всегда вызывали у него приступ смеха.
— Я даже заподозрила, что это Изен, — чуть повысила я голос, начиная на Гаррета злиться, — но Изен сгорел в пожаре в Колыбели, а того бедолагу укусила лиса.
Гаррет фыркнул.
— Не смешно, — отрезала я. — Скажи, а когда ты наводил справки о нашей вдовушке… Не она поставляет продукты в орден?
— Нет.
Черт.
— Но один из ее крупных должников. По какой-то там договоренности лавочник получает от Хранителей только себестоимость, а за наваром каждый месяц является лично наша сладкая дамочка.
Теплее. Значит, Бетанкур явилась к Хранителям за расчетами, увидела у кого-то симптомы… вот и покупатель на ее товар. Меня как холодной водой обдало: не Артемус ли вел с ней эти самые дела? Это было бы странно, ведь в ордене было полно умеющих считать послушников, но именно Артемус всегда любил общаться с обычными людьми.
Теперь еще один вопрос: как узнал обо всем Дикки Изен?
Я поднялась с кресла и без разрешения прошла в кухню. Сияющее чистотой и каким-то даже подобием уюта помещение приятно радовало глаз. На небольшом очаге висел старый закопченный чайник. С сожалением я обнаружила там чай, хоть и вкусный, но это однозначно было не то, что мне сейчас требовалось.
— А старик Рольф и вдова как-то связаны? Гаррет, у тебя есть кофе?
— Вряд ли, — усомнился проследовавший за мной Гаррет. — Она дает заказы Громиле, ну и Косому Джону. Рольф — не ее поля ягода. Извини, все выпил несчастный послушник, явившийся за мной от Хранителей.
Я недоверчиво посмотрела на него, открыла шкаф и увидела банку кофе. Гаррет тихо хмыкнул у меня за спиной.
— А ты знаешь, что Дикки — всего лишь ученик Рольфа? — я решила не обращать внимания на его шутки. — Гаррет, тебя не смутило, что почти нищий парнишка предлагает тебе дом, а сам остается вообще ни с чем? Вот откуда и как он узнал про бумаги? И да, знаешь, он не так-то прост и мил, как тебе показалось…
Я коротко пересказала разговор, который подслушала. Гаррет озадаченно хмурился и морщился, а потом серьезно спросил:
— Энни, они точно тебя не видели?
— Нет, разумеется, — опешила я. — Правда, никаких заклинаний я не накладывала, да с ними это и ни к чему. А что?
— Впечатление, что эту сценку они как для тебя разыграли, — засмеялся он. — Тайны, тайны и недоговоренности. Ну, допустим, Дикки в таких делах совсем не искушен, но вдова-то точно не стала бы прилюдно обсуждать подобные вещи.
— Вот скажи, — предложила я, снимая чайник и ставя на его место кастрюлю с чистой водой, — Изена лечили от нарколепсии. Так считалось и считается, судя по бумагам. Как вдова смогла мало того что понять, что никакой нарколепсии и в помине нет, так еще и распознать симптомы вечной бессонницы что у Изена, что у Хранителей? Если она увидела кого-то… — Артемуса, с содроганием подумала я. — Сколько ей было лет, когда сгорела Колыбель? На вид ей примерно тридцать пять. Откуда она могла знать, что есть еще и записи о вечной бессоннице? Колыбель сгорела, когда она еще и не родилась. Были какие-то семейные архивы, и она их прочитала? Предания, легенды о великом предке-лекаре? А еще, — вспомнила я, — Мафусаил говорил, что у Бетанкуров по мужской линии проблемы с кровью…
Гаррет слушал меня в пол-уха, но тут очнулся.
— От кровотечения они умирают, — пояснил он, — то ли дед, то ли отец ее мужа скончался от какой-то пустяковой ранки. Неудачно разделывал свинью, — пожал он плечами.
— Гаррет, оставь в покое свинью, — попросила я, хотя уже поняла, что одной загадкой стало меньше. Случай этот я помнила, хотя и по рассказам. — Узнать бы, кто тот отец друга мужа Донны, и от чего он все-таки умер.
— Я пока узнал, почему умер сам Бетанкур. Так, на всякий случай, вдруг его вдова любит проверенные методы в виде яда… У него еще с молодости была какая-то рана, она постоянно открывалась, кровоточила. Я так понимаю, на своей Летиции он женился, надеясь на скорое пополнение в семействе, но она почему-то считала, что наследником обзаведется от кого поздоровее…
Я подумала, что в этом ее понимаю. Хотя так поступать, конечно, было невероятно подло.
— …Так что вдова к кончине мужа, скорее всего, не причастна. Сама знаешь, развод по отсутствию ребенка разрешен только, если брак у одного их супругов повторный, и от первого брака дети есть. Вдова, тогда еще супруга, играла наверняка.
— Гаррет, — вернула я его к проблеме, — почему нарколепсия и почему вечная бессонница? Это ведь не одно и то же. Я проверила. Симптомы совершенно разные.
— Не знаю, душа моя, — отрезал он. — Но кое-какая мыслишка у меня есть. Бедолагу Изена могли не лечить, а делать вид, что лечили. Ну, болезни вроде похожие, кто их там разберет…
Я на секунду опешила, а Гаррет недовольно добавил:
— Ну да, если я в прошлый раз вынес фальшивые записи, сделанные специально для отвода глаз.
— Тоже вопрос, кому это было надо, — пробормотала я. — Хотя очень похоже, что так и есть. Изен ходил в морг во время приступов — так написано в тех записях, которые ты принес.
— Если это тоже не сфабриковали, — заметил Гаррет.
— А Донна говорила, что приступы нарколепсии — это внезапный сон. Сон, а не прогулки в морг, понимаешь?
Гаррет охотно кивнул, а я насыпала в воду кофе и, ожидая, пока он закипит, уселась на подоконник и пристально взглянула на Гаррета.
— Расскажи-ка мне про Колыбель.
Все равно я смогла упорядочить только часть мучающих мыслей, да и то не столько узнала правду, сколько нашла хоть какое-нибудь приемлемое объяснение.
— Колыбель, душа моя, ад наяву с тремя лицами, — по оживившемуся лицу Гаррета я поняла, что он готовился к этому вопросу. — Ночлежка, сумасшедший дом и сиротский приют. Изен был среди тех девяти сумасшедших человек, которых содержали в Белом зале, как самых опасных. Считалось, что сироты и пациенты друг друга не видят, но однажды малышка Лорил обнаружила себя сидящей перед одним из психов, и он писал ее портрет. Знаешь, прежние натурщики его пошевелились, за то и поплатились жизнью, а псих — свободой. Лорил оказалась умнее, она вытерпела. Но везение ее длилось недолго. В колыбель пришла Гамалл и завладела кожей Лорил, чтобы выдать себя за нее, а тело Лорил похоронили в усыпальницах форта Айронвуд. В убийстве обвинили того самого живописца, Нувио, — ему было мало портрета Лорил, он зачем-то прихватил и ее окровавленную ночнушку, — и во избежание новых смертей к нему применили чрезвычайную меру — лоботомию… Пациенты об этом прознали. Потерять себя самого не хотят даже психи, душа моя, и они подняли бунт. Все, кто мог, спасались в запертых помещениях…
— Колыбель сгорела, — напомнила я, наморщив лоб.
— Это точно. Некая Рэнфилд, повитуха, попавшая в Колыбель как поджигательница, ей в конце концов и оказалась. Каждый в бунте проявил себя, как мог, и как все время жаждал. Смотри, Энни, ни один из пациентов не был там без вины.
— Значит, и Изен тоже, — пробормотала я.
— Не знаю, не зна-а-аю, — протянул Гаррет. — Изен теперь вообще загадка. Колыбель задышала душами сгоревших в аду. И говорят, что живым из нее никому не уйти.
Кофе вскипел и я, поспешно соскочив с подоконника, сняла его с огня.
— Но ты ушел, — пожала я плечами, ища взглядом кружки. — И ты идешь туда снова. Жадность, Гаррет, не доведет до добра.
— Если возможно вложить больше страданий в историю одного дома, то я не знаю, как, — проигнорировал меня Гаррет. — Но нам с тобой интересны не психи, а призраки. Их там больше нет — не было, когда я уходил, но кто знает, что случилось за это время. Была там история то ли с больной, то ли с сиротой, которая забрела в складское крыло и там умерла от голода, заблудившись. А кое-кто до старости рисовал силуэт Колыбели вместо подписи… Опять же ведьма. Я сомневаюсь, что она жива, ведь Хранители пользовались раньше глифами, а к человеческой магии относились прохладно, хоть и изучали. И то не все. Гамалл была высокомерной, и любила противников недооценивать, как меня, например…
Лицо Гаррета на мгновение стало довольным, но потом он сник и продолжил:
— Но она была сильна и хитра, мертвец из нее вышел бы отменный, под стать самой Колыбели.
Я содрогнулась.
— Все еще не передумала?
— Нет, — твердо сказала я.
— Ла-а-адно, — протянул Гаррет. — Но явно не моя воровская душа тому причиной. Признавайся, Энни, зачем тебе идти в Колыбель.
Я прекрасно знала, что Гаррет спросит меня об этом. Но я и сама себе не могла ответить. Потому, что я должна была быть уверена — если действительно болен Артемус, то я сама должна сделать все для его спасения? Или должна подстраховать Гаррета, чтобы он выбрался оттуда с нужными записями? Второй вариант я была бы готова выдать Гаррету, но приберегла на потом.
— Что Изену могло понадобиться в морге? Он постоянно туда ходил, — перевела я разговор, так и ничего не ответив. — Зачем?
— Что — зачем? — раздраженно буркнул Гаррет, протягивая руки к кружке с кофе, которую я только что наполнила. — Он же псих, душа моя.
— Зачем, — повторила я. — Гаррет, та женщина, призрак. Она повторяла «зачем».
— По-моему, неупокоенные души или призраки любят выяснять причину своих смертей.
— Но она спросила «зачем», а не «почему».
— А какая разница?
— «Почему» — это причина, а «зачем» — это цель, — объяснила я. — А еще она слепая — зачем или почему? Она была слепой или слепой стала? У кого бы узнать так, чтобы не вызвать подозрений? Дикки промолчал, и слухи до него пока дойти не должны. Изен, морг, служанка. Мафусаил не уверен, что именно Изен ее убил… Кстати, Гаррет, ты-то хоть уверен, что твое вознаграждение принадлежит этому Дикки?
Гаррет поперхнулся, аккуратно поставил чашку с кофе на стол и потрясенно уставился на меня.
— Мафусаил сказал, что это неизвестно. Да, Изена забрали из этого дома, но ни убийство не доказали, ни собственник дома не объявился, если он и был…
— Душа моя, — пробормотал Гаррет, — и почему я чувствую себя идиотом? Наверное, потому, что кое-что я об этом доме узнал. Принадлежал он бесспорно Изену, по крайней мере, никаких разговоров о призраке по Городу в самом деле не ходит, а это значит, что с нашей красавицей никто, кроме нас, не сталкивался. Даже, может, сам Дикки.
— Или Дикки просто молчит, — добила я его. — Ну а что, если Изен дом просто снимал? А настоящие хозяева и близко к нему не хотят приближаться? Смотри, чего бы Дикки, если он собственник, не продать этот дом, хотя бы кому-то из приезжих? Призрак, конечно, помеха, но можно продать через посредника, можно не пускать куда не нужно покупателя, а потом, когда продажа совершена, ничего уже не поделать… И зачем Изен ходил в морг? Ну зачем?
— Он псих.
— Заладил! — возмутилась я. — Знаешь, если нам кажется, что у психов нет мотивов, это не значит, что так оно и есть.
— Энни, у психов есть мотивы, — насмешливо хмыкая, согласился Гаррет, — только они слегка тронутые. Может, ему там нравилось, в морге. Там прохладно.
— А может, он там что-то искал.
— В морге? — не поверил Гаррет. — Там одни покойники. Мне кажется, хотел бы он кого убить, ему вся Колыбель была как на ладони…
— А может, и не убить… — задумчиво сказала я.
— И что же? Душа моя, фу-у…
Я раздраженно пожала плечами и с кофе вернулась в комнату — к своему креслу.
— А кем он работал, это Изен?
— Когда он был жив, — снисходительно ответил Гаррет, — меня еще не было на свете. К чему этот вопрос?
Я забралась ногами в кресло и нахмурилась. Какая-то смутная догадка бродила в сознании, не давая зацепить себя за хвост.
— Сама не знаю.
Гаррет присел на подлокотник кресла, в котором я сидела.
— И когда мы идем в Колыбель?
— После полнолуния. — Сладкий кофе меня слегка взбодрил. И мне даже показалось, что мысли немного улеглись и перестали надоедливо шуршать в голове.— Иначе я не дам за твою шкуру ломаного медяка.
Гаррет смотрел на меня заинтересованно.
— Ни разу не видел, как ты… э-э-э, превращаешься.
Я поперхнулась.
— Поверь, зрелище малоаппетитное.
Когда кофе был допит, а любопытство Гаррета все еще не удовлетворено, я поднялась.
— Уже уходишь? — быстро спросил он.
— Да, мне нужно к...
— Скупщику. За огненными кристаллами, минами, и к Хаммеритам за святой водой. Не думаешь же ты, что Колыбель пуста? Я как раз собирался идти к нему же.
Я посмотрела на него с досадой. Вообще-то я собиралась зайти к Артемусу и проверить его состояние. Но Гаррет и так в последнее время слишком много как бы невзначай расспрашивал меня об Артемусе, и я боялась, как бы он не заподозрил чего. Но чего — я и сама не знала. Просто не хотела посвящать циничного друга в то, что занимало мое сердце.
— А с твоими чудными глазами Перри сделает нам хорошую скидку.
— У меня с собой нет денег, — обрадовалась я предлогу. — Да и Перри будет мне не рад, мы вчера немного повздорили.
— Я дам тебе взаймы, — безразлично пожал плечами Гаррет. — Принесешь после Колыбели.
Это было подозрительно. Чтобы Гаррет предлагал денег? Нет, я могла у него попросить, и, наверное, он бы дал, но сам?
— Ты не заболел?
Он усмехнулся.
— Нет, но полнолуние завтра, и ты ничего не успеешь. А что у тебя с Перри произошло? Он всегда любил своих покупателей.
— Угу, зато сам не любил расплачиваться, — ответила я, не желая вдаваться в подробности. — Хорошо, идем...
Тапок бете:
"Это сержант Родли, с ним лучше связываться." :Р |
pskovoroda
Упс, мерси, поправим :) |
"Большой Брат следит за тобой!"
|
pskovoroda
Это правильно :)) |
Энни Моавтор
|
|
Natty_M
Мы будем ждать :)) Спасибо, я рада, что нравится :) |
Энни Моавтор
|
|
Natty_M
Спасибо за радость и вообще, очень приятно, когда истории нравятся не только авторам :)) А косноязычность - наше все, я тоже слоупок ^^ |
Зелёный Дуб
Все очень здорово получилось у вас, так что у меня другой реакции быть и не могло :) |
Энни Моавтор
|
|
ALikes
Не могу с вами согласиться. Трилогия Пехова хоть и хороша, но проста, как три копейки. На мой личный взгляд за три книги туда можно было положить куда больше смысла, чем он сделал. А игра, в ней вся прелесть в том, что например ползая по Соулфорджу на второй части, можно найти там персонажей из первых игр, ех, кто просто упоминаются в письмах. И они кочуют из игры в игру, не противореча сами себе, как это часто бывает. Хотя сюжет первой игры прост, как палка, что да, то да. 1 |
ALikes
Ну... Соавтор, насколько я знаю, только играл, а я даже и не играл, просто понравился текст, который я бетил. Хватит того, что я в одном фандоме признанный канонист :) |
Энни Моавтор
|
|
Altra Realta
Соавтор и читал и играл :))) 1 |
Зелёный Дуб
А я как всегда :)) Из всего, что я напейсал, отлично знаю только гп и Кинга :)) |
Энни Моавтор
|
|
Altra Realta
Ты просто талантливая :)))) Любой фандом на сутки :))) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |