Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Беллатрикс Лестрейндж с отстраненным интересом наблюдала, как ее подчиненные добывают информацию из Флетчера. Мысли ее были далеко.
Ранее они не имели доказательств, что преступная группировка Дамблдора продолжает свое существование. Не вызывающие доверия лица давно были поставлены на персональный контроль, за ними велось наблюдение уже многие годы. Однако фениксовцы не осуществляли активных действий — все, известные в прошлом как ближайшие соратники этого государственного преступника, сидели тихо и вели ничем не примечательную жизнь. А сам Альбус Дамблдор пропал без вести. Возможно, он мертв, но до тех пор, пока его останки не найдены, списывать его со счетов было бы слишком самонадеянно. В последний раз Дамблдора видели при покушении на министра Волдеморта — тот взрыв вполне мог оставить после него только прах.
И вот, Наземникус Флетчер начал вести себя подозрительно. Более обычного. И это совпало с приездом младшего Поттера.
— Мадам, они скрываются в квадрате семнадцать.
Лестрейндж кивнула, и спустя полчаса отряд специального назначения «Пожиратели» был в туннеле.
— Они под озером.
— Занять позиции. Крауч, возьми трех людей и отправляйтесь вниз. Проверь, есть ли у них пути отхода.
Через пару минут после погружения капитана Крауча вода в озере окрасилась в розовый цвет.
— Я же приказала только проверить. Какого чёрта он вступил в бой? — воскликнула гневно Беллатрикс, приводя в готовность универсальный манипулятор.
В следующий момент водная стена выросла перед Пожирателями, отделяя их от фениксовцев.
— Вы должны уходить! Узнайте тайну Волдеморта и спасите Хогвартс. — Дамблдор перезарядил бластер, другой рукой направляя манипулятор на стену воды, чтобы поддержать преграду. Он выиграл всего пару минут, но их хватило, чтобы соратники скрылись.
— Умри! — Белла выстрелила лучом в скалу, каменная глыба откололась и придавила великого оппозиционера, завершая его долгий путь.
Гарри сидел в коридоре, ожидая свою очередь. Ему надо было осмыслить вчерашнее знакомство. Со стороны Хогвартс казался раем, чем-то возвышенным и существующим в гармонии. Но в действительности в этом идеальном государстве полыхали свои противоречия, старательно прикрытые пропагандой псевдопатриотизма и выхолощенного до рекламного слогана имени сверхмодерна. Перед поездкой в Хогвартс он много раз прокручивал в голове момент, как сделает первый шаг по земле предков, как что-то внутри изменится под натиском иного мира, сильного, волевого, дерзкого и вдохновляющего. Что совершенно незнакомое мировоззрение покажет ему, как надо мечтать и достигать своих звезд. У него откроются, наконец, глаза — его бунтарская душа найдет свой дом.
Реальность оказалась другой.
Нет, разумеется, в первые дни он чувствовал себя в какой-то сюрреалистичной сказке. Но каждый новый обнаруженный изъян бил в его надежды, оплетал их своей вирусной сущностью. Какое слово точнее передаст его состояние? Разочарование?
Да, это оно. Разбивающее нечто столь маленькое и хрупкое где-то в глубине сердца, там, где никто и никогда не должен был увидеть самое сокровенное: его самого. С мечтами и надеждами, со всем скарбом минувшего. Человека, ищущего своего места в этой маленькой вселенной.
И весь этот клубок эмоций следовало отключить, затолкать обратно в чертоги разума и не выпускать. Задание — прежде всего. А оно требует объективной оценки ситуации в стране. Его отправили в качестве наблюдателя, но просто стоять в стороне он никогда не умел.
А имеет ли он право вмешиваться в судьбу, по сути, чужой страны?
И чужой ли?
— О! Мистер Поттер, пройдемте-пройдемте. Очень вам рады, — голос врача резко выдернул его из тяжелых мыслей.
— Добрый день, я на медосмотр для…
— Упрощенной процедуры, — продолжила врач. — Наслышана, все-таки не так уж и часто у нас бывают возвращенцы. Я — мадам Помфри. Это же ваш первый визит к нам?
— Да, первый.
— Хорошо. Сначала мы зарегистрируем вас в базе, а после возьмем анализы, — она стала вводить данные, изредка уточняя некоторые сведения.
Монитор замигал, Гарри краем глаза заметил надпись: «Ошибка… Есть в базе».
— А вы уже зарегистрированы. Да, вот ваша метрика, проектные вычисления, список внесенных изменений в геном… — она повернула экран к нему.
Цифры и формулы мелькали перед глазами. Каждая из этих закорючек сделала его таким, какой он есть. Но поверить в это было невыносимо трудно. Мир не рухнул, сердце продолжало биться, кровь — бежать по тем же венам, что и вчера, и многие годы до этого момента. И все же эта новость вывернула наизнанку его жизнь. Подсознание нашептывало голосом Рона: «…я модифицированный, и ты тоже… Поттеры — копии друг друга».
«Копии».
— Я помню Джеймса, вашего отца, — поделилась мадам Помфри. — Я занималась вычислениями для него. Странная у Поттеров традиция. Когда надо было сделать забор исходного материала, Флимонт отказался и достал капсулу с ДНК своего предка. С настолько древними образцами мне еще не приходилось сталкиваться. Флимонт тогда отшутился, что они желают создать все возможные варианты пращура, чтобы проверить одну легенду их семьи.
— Легенду? — рассеянно поинтересовался Гарри, его сознание застыло где-то глубоко внутри, борясь с новыми откровениями.
— Мистическая сказка. Неизвестно, опиралась ли эта история на какие-либо реальные факты, или она всего лишь выдумка для детей на ночь. Как Флимонт сказал, однажды к его далекому предку, якобы, явилась сама Смерть, чтобы заточить косу. Предок был кузнецом, большим мастером в своем деле. В то время его сын умирал от неизлечимой болезни и мучился. С тяжелым сердцем отец согласился, и заточил косу на совесть, так что ее хозяйка могла вновь выполнять свою работу. В благодарность Смерть смилостивилась и подарила его сыну не просто отсрочку, но неуязвимость перед собой и своим орудием.
Мадам Помфри замолчала.
— И он стал бессмертным? — История завершилась, доктор уже закончила забор крови для анализов.
— Нет. Он жил обычной жизнью и умер, когда пришел срок. Но Поттеры считали, что это гены соединились не в том порядке. Как бы то ни было, Флимонт и остальные верили, что код бессмертия заключен в этой ДНК, необходимо лишь найти нужную комбинацию.
Нужную комбинацию.
Каждый Поттер — это всего лишь клон какого-то полумифического человека, жившего в далеком прошлом. И он, Гарри, тоже?
— Мадам, а меня создавали вы?
— О, нет-нет, что вы! Ваш проект курировал мой коллега, гениальный специалист по внутриклеточному вмешательству. Его зовут…
«…Северус Снейп, наш агент. Около тридцати лет назад мы завербовали его и отправили в Хогвартс с той же целью, что и вас. Однако двадцать лет назад связь с ним оборвалась. В последнем сообщении он требовал его эвакуировать.
Гарри всматривался в фотографию, пытаясь понять, что представляет собой этот тип.
— Поэтому, кроме наблюдения, вы должны узнать, жив он или нет. Если да, то передайте эти сведения вместе с отчетом, — продолжал Фадж.
— Как именно? Это же изолированная планета. Пожалуй, этот момент в вашем безумном плане вызывает у меня опасения больше всего.
— Подробности узнаете, пройдя ускоренный спецкурс…».
Снейп?
— Я бы хотел встретиться с ним.
Зачем? Гарри знал, что идти к агенту бессмысленно. В разведшколе его предупреждали — любой контакт в общественных местах может раскрыть его и агента вместе с ним. Но… это было необъяснимым и иррациональным желанием — посмотреть в глаза тому, кто его создал. Подойти и спросить: «Что вы со мной сделали?», — подразумевая совершенно иное.
«Кто я?»
— Думаю, в данный момент это затруднительно. У доктора Снейпа сейчас много дел, он практически ночует в лаборатории. Я понимаю вас, многие родители, да и дети желают лично поблагодарить курирующего. Но поймите и вы, у доктора Снейпа очень плотный график, — врач по-своему растолковала намерение Гарри. — Ну, вот и все, мы закончили. Приходите еще, мистер Поттер. Будем рады вас видеть снова.
Гарри попрощался и вышел в коридор. В любом случае он получил информацию об агенте. Личное подождет. Гарри успокаивал сам себя, настраиваясь на задание. Как Федерация будет вытаскивать агента из такого прикрытия, было непонятно. Скорее всего его задействуют в операции, потому что система безопасности планеты была идеальной. Извне провернуть такое будет сложно, не испортив при этом хрупкие отношения с местным правительством.
А тогда…
Хогвартс уничтожат вместе с ним.
— Гарри? — его окликнула девушка, и он узнал в ней подругу.
— Гермиона?! Ты здесь по учебе? Рад тебя встретить.
— Да, я помогаю профессору в лаборатории, там столько всего интересного!
— Неужели переставлять склянки с одного края стола на другой так увлекательно? Хотел бы я посмотреть, что вы такого делаете там. Ты почти ничего не рассказываешь, а своими словами только разжигаешь интерес.
— Если бы я могла ... но туда необходим специальный допуск, — она развела руками.
— Может, ты меня проведешь? У тебя же есть свой пропуск? — не отступал Гарри.
— Не знаю, — засомневалась Гермиона, но, увидев его умоляющий взгляд, сдалась: — хорошо. Только тебе придется надеть форму лаборанта, чтобы камеры не засекли.
— Вау! Восхитительно, — произнес Гарри, когда дверь в лабораторию открылась перед ним.
Огромный компьютер занимал весь угол помещения, мигал лампочками и попискивал, постоянно делая вычисления. Справа от него стоял ряд идентичных, как близнецы, аппаратов — в одном из них даже просматривалось некое подобие человека. Когда-то и он тоже находился в подобном инкубаторе.
— А это что? — несколько вдалеке находилась совершенно другая машина, и, определенно, назначение у нее было отличное от маточных репликаторов.
— Государственный заказ. Профессор не говорит ни что это, ни для чего оно.
Их уединение длилось недолго: в лабораторию влетел мужчина, принеся с собой давящую, мрачную атмосферу.
— Мисс Грейнджер, почему в помещении посторонние? Вы осознаете, какую ценность представляют образцы? Это не просто ДНК, а будущее страны! Да если о вашем поступке станет известно, вас будут судить как государственную преступницу, умышленно допустившую к маточным репликаторам незнакомца, — распалялся Снейп, отчитывая ассистентку.
— Доктор Снейп, — Гарри хотел взять ответственность на себя, ведь это он попросил Гермиону показать ему лабораторию, но профессор не позволил ему сказать ни слова.
— А вы, вместо того, чтобы подставлять подругу, могли бы включить мозги. Хотя бы надеть униформу догадались. Вы все еще здесь, мистер? Немедленно покиньте помещение и постарайтесь не светиться на камерах, — угрожающе прошипел профессор.
План «поговорить с агентом» провалился окончательно.
Ах, да! Я забыла это сказать. Сцена с Малфоем странная и выбивается из повествования. Такое впечатление - автор так ненавидит Малфоя, что не может о нем спокойно писать ))
|
Chaucerавтор
|
|
Заяц
ragazza jeanrenamy Спасибо! Да это так. |
Chaucerавтор
|
|
Natali Fisher, спасибо большое! Постараемся, времени много, сил бы побольше. Было очень приятно читать коммы в обоих фф!
|
Chaucerавтор
|
|
jeanrenamy, та часть была написана еще в первой редакции, сразу же после некоторых кх.. моментов. Потом гонка с жирком не позволила переписать этот эпизод.
|
Chaucer
вааааау, интересно интересно!!!! |
Chaucerавтор
|
|
Whirl Wind, вот так вот. Зато у меня собралась коллекция: пальцы, рука и мозги Вэл Винд. Ведь комм "мозговыносительно" считается?
|
Chaucer
бля. я аж подавилась!!!! |
Chaucer
Магией вуду не промышляете, нет?) И, думаю, к руке, пальцам (надо полагать, бедная Whirl Wind осталась без одной руки и без пальцев на второй) и мозгам стоит добавить голос. Буа-га-га. |
Chaucerавтор
|
|
Whirl Wind, а то ж!
Natali Fisher, есть немного. Но в основном все аккуратно в баночках заспиртовано)) |
Chaucer
кстати мой мозг не нескольким фикам равномерно расплющило |
Chaucerавтор
|
|
Whirl Wind, бедный мозг!
|
Chaucer
ага *вот до сих пор хожу собираю |
Chaucerавтор
|
|
nachhalov, то, что не с самого начала захватывает виноваты первоначальные черновики медленно вводящие в происходящее, так что это почти что задумано) развязку думаю расписывать, но уже год, как не могу взяться за эту работу. Спасибо за похвалу о продуманности, очень приятно! И в тысячу раз приятнее, что годовое безфидбечье было разрушено, даже вдохновение немного пришло. Спасибо еще раз!
|
Chaucer
приятно хвалить за продуманность продуманную работу) пишите, не так много фиков могут похвастать новым взглядом на канон, а удачная подача событий придет |
Это просто офигительно логичная, интересная, интригующая история! Персонажи, мотивы, события - тут прекрасно все! Мне очень-очень-очень понравилось!
1 |
Chaucerавтор
|
|
Спасибо, Винтер, очень рада, что тебе понравилось!)))
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |