↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посттравматический синдром / PTSD (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Миди | 255 538 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Частично ООС, часто AU седьмой книги
 
Проверено на грамотность
После финальной битвы ученики Хогвартса переживают послевоенный синдром. Возможно, у Северуса Снейпа найдется лекарство. Серия веселых зарисовок на серьезные темы.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 44

— Поппи!

— Не ори мне тут, Северус Снейп! Я — медиковедьма дольше, чем ты живешь на свете! И нет никаких причин прописывать совершенно здоровой ведьме постельный режим. — Она фыркнула, принимаясь за коробку с зельями, с которой Северус зашел в лазарет.

— Я просто думал, что преподавать трансфигурацию...

— Нет. — Она даже не посмотрела на него.

Северус недовольно нахмурился:

— Но...

Седые брови Поппи взлетели на лоб.

— Я сказала — нет. — Она уперла руки в боки, а ее и так тонкие губы стали почти незаметными.

— Хорошо, я сам поговорю с Минервой.

Поппи хмыкнула, проверив этикетку. Похоже, эта угроза ее совсем не обеспокоила.

— Пожалуйста, но она скажет тебе то же, что и я, а еще передаст Гермионе.

Северус застонал. Наверное, в миллионный раз с того времени, когда вступил в мутные воды брака. Как же он хотел, чтобы это оказалось так же просто, как быть двойным агентом в жестокой, наполовину невидимой войне между двумя маньяками, страдающими манией величия.

Поппи закатила глаза и похлопала его по руке:

— Дорогой... ты сказал свою пламенную речь. И когда пришел сюда, знал, что я не пропишу ей постельный режим.

Северус мрачно посмотрел на нее.

— Человеку свойственно мечтать...

— Боже мой, Северус, это всего лишь на пару месяцев.

— И она настаивает, что может преподавать.

— Что заставляет тебя думать, что она не может?

— В школе, полной болванов с волшебными палочками? Ты серьезно?

Губы Поппи нервно дрогнули.

— И такое бывает.

Северус еще раз злобно глянул на нее и вышел из больничного крыла, его мантия грозно развевалась за спиной.

Поппи закатила глаза и начала раскладывать зелья по полкам.

— Бедный мальчик.


* * *


К Минерве Северус не пошел. В этом действительно не было смысла. Она просто посмотрела бы на него и предположила, что он волнуется по пустякам и что у нее найдется пара заданий, которые он мог бы взять на себя... только для того, чтобы времени на глупости не оставалось.

Вместо этого он подошел к камину в своем кабинете. Бросив горсть дымолетного порошка, он крикнул:

— Дом Снейпов.

Таким было официальное название особняка в соответствии с каминным реестром Министерства.

Иногда Северус развлекал себя мыслью: интересно, что его дедушка и бабушка сказали бы на это? И представлял, как они переворачиваются в гробах, потому что не только внук-полукровка унаследовал поместье... но и его магглорожденная жена носит фамильные драгоценности. Немыслимо!

Северус закашлялся, когда вышел из камина, и бросил невербальные чистящие чары.

Гермиона улыбнулась ему со своего кресла, под ее присмотром работало шесть наборов спиц.

Северус потрогал мягкий желтый вязаный узор, наклонившись для традиционного приветственного поцелуя.

— Если ты будешь продолжать в том же духе, у этого ребенка будет достаточно одеял, чтобы открыть собственный магазин.

Гермиона улыбнулась и показала на диван рядом с собой.

— Как прошло с Поппи?

— Упрямилась, как всегда.

Гермиона подняла бровь, услышав его ворчливый тон, но допытываться не стала.

— Я хочу, чтобы ты позволил помогать тебе с зельями.

Он обнял ее, гладя длинными пальцами небольшой, но уже заметно округлившийся животик.

— Я почти двадцать лет справлялся сам, милая.

Гермиона потянулась, чтобы поцеловать его в щеку.

— Но больше ты не должен.

— А я не хочу подвергать свою жену и ребенка ни малейшему риску.

— Северус!

Он поцеловал ее шею.

— Сумасшедший! Я в состоянии зельеварить!

Северус уткнулся носом в ее ключицу, надеясь отвлечь. У беременности были некоторые привилегии, которые он никогда не представлял, но находил довольно... удовлетворяющими. Он прорычал ей на ушко... Вот! Как же ему нравилось отвлекать ее.

— Несчастные случаи бывают и с самыми осторожными зельеварами, а ты слишком дорога мне, чтобы рисковать.

Она закатила глаза, хорошо зная его трюки, и потянулась за письмом на столе.

— Гарри прислал сову, пока тебя не было.

Северус нахмурился.

— И что же наш дорогой мистер Поттер желает? — Он попытался скрыть улыбку.

— Не надо ерничать. Они с Джинни просто хотели, чтобы мы вместе провели уикенд, пока не начались занятия.

Северус увидел в ее глазах надежду.

— И где же?

— Да где-нибудь, — Гермиона лучисто улыбнулась. — Молли присмотрит за маленьким Джеймсом, и они решили уехать. У Гарри не получается отдохнуть дома, не отключая камин.

— Почему бы нам не пригласить их на выходные сюда? Можно еще Лонботтома с Лавгуд. И кого там еще Драко и Уизли приведут. Устроим вечеринку. Я подкуплю Минерву новой кошачьей игрушкой, чтобы одолжила мне пару хогвартских эльфов... Ее тоже можно пригласить.

— А где мы их всех разместим?

— Куплю несколько палаток, добавлю расширяющие чары, и ты сможешь трансфигурировать их в прекрасные жилые помещения.

— О, Северус!

Он уже привык к объятиям теплой очаровательной ведьмы... погладил округлившийся живот и нежно ее поцеловал.

— Спасибо, милая. Знаю, что я не очень общительный. — Увидев ее радостную улыбку, он улыбнулся сам. — Но готов вытерпеть это, чтобы ты была счастлива.

А еще это поможет держать ее вдали от лаборатории и отвлечет, чтобы он мог окружить ее защитными чарами.

Глава опубликована: 21.07.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 71 (показать все)
lostProphetпереводчик
Captain Kirk, я - такая)) и нас двое тут переводчиков. а вообще четверо. и всем будет приятно

Цитата сообщения Captain Kirk от 08.08.2014 в 17:15
По правде, я так и не понял, что это перевод, пока не прочел в шапке.

мне иногда в авторских фиках кажется, что это перевод, поэтому не знаю, что вам ответить. Мой английский друг Чарльз говорит, что я довольно посредственно говорю))

Северелина, спасибо. но все же это миди))

всем спасибо!
lostProphet
Я знаю, что вас несколько (я же читал шапку), но вы попросили критики, и я вам ответил...
А вообще я выражаю всем переводчикам свое восхищение! Так держать, ребята!
taylonx Онлайн
Шикарное произведение и шикарный перевод!!!! Спасибо большое и автору, и переводчикам!!! На каждой главе ржу, да , именно ржу, потому что смехом это уже трудно назвать. А на главе про день Валентина у меня была просто истерика. А ведь только начала читать))) То ли еще будет, чую. Пошла дальше читать.
Можно, конечно, сказать, что все слишком слащаво...но я не буду) Потому что сижу и улыбаюсь совершенно по идиотски. Мило, легко, и на душе светло после прочтения. Так что к черту всех нелюбителей хэппи-энда)
Так мило и весело, легко и естественно... Спасибо за то, что взяли на себя труд перевести!
Читала достаточно давно, но тут захотелось испытать эти же эмоции вновь)
прекрасный Северус, Гермиона, Минерва...в общем, спасибо за радость и счастье в фике.
Северус найдет выход из любой ситуации, даже когда нет ответов на впрос, как же жить дальше.
Спасибо переводчикам)
Это миди, было написано в шапке.
Ребят, это макси!

И это потрясающее макси!
Спасибо вам большое, переводчики)
Конечно, ляпов хватало, но это скорее из-за невнимательности
( "не успеешь" можно было бы заменить на "опоздаешь" и предложение уже не так бы резало глаз)
А вообще, молодцы. Восхищаюсь вашей выдержкой и талантом.)))
Замечательный снейджер. Спасибо переводчикам, хотя мне казалось, что читаю не адаптированный текст, а исконно русский. Действительно, талантливо сделано! И Снейп - душка. Вот люблю я его таким, абсолютно ООСным. А тётка Ро Сева не любила...
Очень понравилось доброжелательное отношение авторов к персонажами.Многие забывают, что серия книг Роулинг адресована дочери, ребенку. Угнетает волна фанфиков со сценами психологического и физического насилия! Такие "произведения" для полноты "картины" можно дополнять телефонами проституток обеего пола.
Этот же фанфик замечательный, настоящая добрая сказка.Спасибо.Успехов.
Изумительная работа! Низкий поклон переводчикам! Я и подумать не могла, что фанфик о столь серьезной проблеме может быть таким светлым. Было очень интересно следить за развитием персонажей. Браво!
Прекрасно переведено, читается как написанный изначально на русском, но, мне кажется, в шапку следует добавить - флафф. Самый беспощадный, системы "сопли с сахаром и минимум сюжета".
Какая богатая фантазия у автора,однако.
Ну это же просто очаровательно! Прочитала не отрываясь. Мило, уютно. Наверное лучшее, что прочла за последнее время. С удовольствием прочту снова
Потрясающе!!! Спасибо за прекрасный переводz)))
Вот это вот я понимаю ШПАМ НЕ БОЛЕЛ И ВСЕ БЫЛО ХОРОШО!!!))) Спасибо авторам за труд, юмор, талант и частички души, вложенные в текст и героев!
Один из самых МИЛЫХ фиков про Северуса и Гермиону. И вообще про всех. Сердце радуется)
Очень добрая сказка. Светлая. Милая. Приятная. Такую можно смело читать детям перед сном.
Как заядлая снейпоманка мне было интересно читать о том, как он счастлив.

Но... Мне в этом фике не хватало чего-то. Скорее всего, чувств.
Автор явно хотел, чтобы у всех все было хорошо, и в особенности у Снейпа. Чувства описаны неплохо. И когда я читала, я понимала их, но не проживала вместе с героями. Наверное поэтому я не совсем поверила в описанное счастье.
Этот Фик немного напоминает старую шутку про поддельные ёлочные игрушки - они такие же как настоящие, только не приносит радости...
Пы.Сы. К переводчикам претензий нет. Выше всяких похвал)))
Волшебно💜💚💛🧡❤️💙 и очень поднимает настроение 🖤🤎
Очень приятно чтиво на вечер 😊
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх