↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посттравматический синдром / PTSD (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Миди | 255 538 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Частично ООС, часто AU седьмой книги
 
Проверено на грамотность
После финальной битвы ученики Хогвартса переживают послевоенный синдром. Возможно, у Северуса Снейпа найдется лекарство. Серия веселых зарисовок на серьезные темы.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 46

Северус сидел в любимом кожаном кресле напротив Драко, в библиотеке Малфоев. Драко налил себе огневиски и вопросительно посмотрел на Северуса. Тот благосклонно кивнул.

И сделал большой глоток.

— Нам с Гермионой удалось разобраться с кроветворным зельем.

— Отлично. В Мунго будут очень признательны.

— Еще бы. Эти болваны варили слишком сильное снадобье.

Драко длинно и замысловато выругался.

Впечатленный Северус гадал, где его крестник мог набраться таких витиеватых и явно маггловских словечек.

— Счастье, что никто не умер.

Северус нахмурился и сделал еще один глоток.

— Идиоты.

Драко усмехнулся.

— Это точно. А как твоя беременная половинка?

— Отлеживается после чаепития с Поттером и Уизли. — Северус сделал вид, что внимательно разглядывает свой стакан. — Кстати... твоя мать прислала мне сову.

Драко застонал.

— Мало того что она меня изводит, так теперь еще и тебя достает.

— Там что-то об отказе пойти на свидание с прекрасной...

— Сросшиеся брови и шесть пальцев — что может быть прекраснее.

— Если честно, Драко, это лучше, чем слушать ворчание Нарциссы.

— Если честно, крестный... ты мог бы сказать ей, что я не собираюсь идти на трижды проклятое свидание вслепую. Мне хватило последнего раза.

Северус поднял бровь.

— Последнего раза? — спросил он с любопытством. — Ну-ка, расскажи.

Драко закатил глаза и снова наполнил свой стакан.

— Ну, как ты уже знаешь, я пытался восстановить доброе имя Малфоев.

Северус кивнул.

— В основном, как обычно, золото на благие дела. Естественно, меня снова стали приглашать на светские мероприятия. Но пару месяцев назад состоялся аукцион. Панси уговорила меня пойти. Она собиралась выкупить Джорджа Уизли и не хотела идти одна.

— И ты, как истинный рыцарь...

— Вроде того. Мы как раз собирались на этот чертов аукцион, когда меня осенило: если я не приму участия в торгах, а просто вручу им мешок с галлеонами, — это будет оскорбительно и еще больше навредит моему доброму имени.

— Действительно.

— Поэтому я решил избежать всех этих «ой, бывший Пожиратель», преобразил свою внешность и выкупил свидание вслепую с одной из Холихэдских Гарпий. Думал, нам хотя бы будет, о чем поговорить. Да и вообще, мне все равно, с кем пришлось бы ужинать, лишь бы она слюни не пускала на скатерть.

Драко поморщился.

Северус оскалился в акульей ухмылке.

— Полагаю, ее манеры оказались далеки от твоих обычных стандартов.

— Если бы только это. — Драко сделал еще один большой глоток. — Все оказалось куда хуже. Я появился в назначенный день, в назначенное время... и меня ждала чудовищно наштукатуренная... особа в самых возмутительных цветастых нарядах, что мне только приходилось когда-либо видеть. Глаза до сих пор жжет.

— Особа? — с едва сдерживаемым смехом переспросил Северус.

— Ну, я предполагаю, что она была все-таки гермафр... или троллем-полукровкой. Трудно сказать, на ней были такие косметические чары, ничего не разобрать. Я решил, что она женщина только потому, что Гарпии не принимают мужчин в свою команду.

Северус фыркнул.

— Итак, эта леди...

— Леди? Не смеши. Она заказала стейк, вылакала три бутылки вина, после чего громко рыгнула и убралась восвояси.

Северус скривился.

— Понимаю, возможно, это и правда не самое лучшее свидание, но стоит ли только из-за этого избегать встреч с ведьмами, которым благоволит твоя мать?

— Большинству из тех, кому благоволит моя матушка, не мешало бы провериться у ветеринара. Честное слово, крестный, она знакома только с чистокровными, а они пока не особо горят желанием общаться с Малфоями, так что соглашаются только самые безнадежные...

— О... Понимаю.

— Правда?

— Конечно, правда! — Северус нетерпеливо продолжил: — Драко, мы с твоим отцом пытаемся отвлечь Нарциссу. Но это ненадолго. Ты же знаешь, твоя мать — слизеринка. И если хочешь сам выбирать, с кем встречаться, советую сделать это как можно скорее.

Драко как-то сник.

— Как ты думаешь...

— Да?

— Если, допустим, я начну с кем-то встречаться... Ты сможешь сказать об этом матери, не упоминая родословной?

Северус поднял бровь:

— Магглорожденная?

Драко покачал головой.

— Маггла. Понятия не имеет о магии. Работает в маленькой кофейне в Лондоне.

Северус поднял руку.

— Понимаю. Вы встречаетесь?

— Не совсем.

— Объясни.

— Я не приглашал ее. Просто прихожу туда с журналом, который даже не читаю. И смотрю на нее, в надежде, что она подойдет и у нас завяжется разговор.

Драко явно чувствовал себя неуютно.

— И что она, подходит?

— Иногда. Если она не занята, мы болтаем часами. Она даже чаевые у меня не берет.

— Судя по всему, она не против продолжить знакомство. Она стеснительная?

— Только не со мной.

— Тогда пригласи ее, Драко. Куда-нибудь, где вы будете не одни. Сможешь найти такое в маггловском Лондоне?

Драко ухмыльнулся:

— Я даже такси могу поймать безо всякой магии.

— А знаешь, что быстрее всего поможет вернуть Малфоям былое имя?

— Что?

— Если их наследник начнет встречаться с магглой. Особенно если твои родители это одобрят.

— Ты что, надышался паров от своих зелий?

— Я не шучу.

— Я тоже.

— Сомневаться в моей трезвости — не лучший способ попросить о помощи.

— Я только прошу, чтобы ты не совал свой довольно внушительный нос в это дело. Пожалуйста.

Северус отвернулся, чтобы скрыть улыбку.


* * *


Ранее этим днем.

Северус бессовестно подслушивал разговор своей жены. Не потому что подозревал Гермиону в чем-то плохом, наоборот... Потому что знал: если он неожиданно ворвется в комнату, Рон Уизли просто заткнется. А Северус не хотел пропустить ни слова.

— Так или иначе, я проиграл пари...

— Потому что был слишком зол, чтобы стоять, не говоря уже о том, чтобы летать, — вставил Поттер.

Рон отпил чаю.

— Не мешай, это я рассказываю историю. В любом случае, никогда не спорь с Гарпией, особенно с моей сестрой. Джинни — само воплощение зла.

— Что она сделала?

Ухмылка Гарри лучше всяких слов говорила, что Рон получил по заслугам.

— Как оказалось, менеджер Гарпий выставил всю команду на благотворительный аукцион. И какой-то неизвестный заплатил кучу галлеонов за свидание. Но единственная Гарпия, у которой нет парня, Эсмеральда, слишком застенчива, чтобы пойти на свидание вслепую. Поэтому Джинни заставила меня одеть это ужасное платье в цветочек тети Мюриел, наложила на меня кучу косметических заклинаний... и в качестве покаяния за мои грехи заставила пойти на свидание.

Гермиона прыснула со смеху:

— Теперь понятно, почему ты до сих пор не женился.

А вот Рону было совсем не смешно.

— Вот именно. Хотя это не самое худшее свидание в моей жизни. Стейк оказался вкуснейшим, да и вино мне понравилось.

— О, неужели ты заставил беднягу расплатиться за все это? — укоризненно спросила Гермиона.

— А почему нет? Это ведь не ему пришлось надеть чертово платье! Оно было таким тесным, что пришлось сбежать со свидания. К тому же этот парень явно надеялся на быстрый трах. До сих пор интересно, кто же это все-таки был. Один костюм стоил целое состояние, к тому же он появился на аукционе с Паркинсон. Наверняка какой-нибудь состоятельный чистокровный, не иначе.

Гермиона замерла, склонила голову и вопросительно подняла бровь, неосознанно копируя своего мужа.

— Рон... Ну сам подумай. Может, ты был на свидании с Драко Малфоем?

— Не говори глу... — Лицо Рона исказилось. — Черт, у него были запонки в форме змей.

Лицо Уизли приобрело деликатный зеленоватый оттенок. Северус едва не расхохотался, но нельзя выдавать себя, Гермиона будет в ярости.

Рон с довольно глупым видом открывал и закрывал рот, словно рыба.

— Ни хрена себе! — Он поставил на стол тарелку с бутербродами, которые поедал до этого с самым довольным видом. — Кажется, меня сейчас стошнит.

Гермиона так хохотала, что не могла сидеть.

— Только представь, каково будет Драко.

Глава опубликована: 22.07.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 71 (показать все)
lostProphetпереводчик
Captain Kirk, я - такая)) и нас двое тут переводчиков. а вообще четверо. и всем будет приятно

Цитата сообщения Captain Kirk от 08.08.2014 в 17:15
По правде, я так и не понял, что это перевод, пока не прочел в шапке.

мне иногда в авторских фиках кажется, что это перевод, поэтому не знаю, что вам ответить. Мой английский друг Чарльз говорит, что я довольно посредственно говорю))

Северелина, спасибо. но все же это миди))

всем спасибо!
lostProphet
Я знаю, что вас несколько (я же читал шапку), но вы попросили критики, и я вам ответил...
А вообще я выражаю всем переводчикам свое восхищение! Так держать, ребята!
taylonx Онлайн
Шикарное произведение и шикарный перевод!!!! Спасибо большое и автору, и переводчикам!!! На каждой главе ржу, да , именно ржу, потому что смехом это уже трудно назвать. А на главе про день Валентина у меня была просто истерика. А ведь только начала читать))) То ли еще будет, чую. Пошла дальше читать.
Можно, конечно, сказать, что все слишком слащаво...но я не буду) Потому что сижу и улыбаюсь совершенно по идиотски. Мило, легко, и на душе светло после прочтения. Так что к черту всех нелюбителей хэппи-энда)
Так мило и весело, легко и естественно... Спасибо за то, что взяли на себя труд перевести!
Читала достаточно давно, но тут захотелось испытать эти же эмоции вновь)
прекрасный Северус, Гермиона, Минерва...в общем, спасибо за радость и счастье в фике.
Северус найдет выход из любой ситуации, даже когда нет ответов на впрос, как же жить дальше.
Спасибо переводчикам)
Это миди, было написано в шапке.
Ребят, это макси!

И это потрясающее макси!
Спасибо вам большое, переводчики)
Конечно, ляпов хватало, но это скорее из-за невнимательности
( "не успеешь" можно было бы заменить на "опоздаешь" и предложение уже не так бы резало глаз)
А вообще, молодцы. Восхищаюсь вашей выдержкой и талантом.)))
Замечательный снейджер. Спасибо переводчикам, хотя мне казалось, что читаю не адаптированный текст, а исконно русский. Действительно, талантливо сделано! И Снейп - душка. Вот люблю я его таким, абсолютно ООСным. А тётка Ро Сева не любила...
Очень понравилось доброжелательное отношение авторов к персонажами.Многие забывают, что серия книг Роулинг адресована дочери, ребенку. Угнетает волна фанфиков со сценами психологического и физического насилия! Такие "произведения" для полноты "картины" можно дополнять телефонами проституток обеего пола.
Этот же фанфик замечательный, настоящая добрая сказка.Спасибо.Успехов.
Изумительная работа! Низкий поклон переводчикам! Я и подумать не могла, что фанфик о столь серьезной проблеме может быть таким светлым. Было очень интересно следить за развитием персонажей. Браво!
Прекрасно переведено, читается как написанный изначально на русском, но, мне кажется, в шапку следует добавить - флафф. Самый беспощадный, системы "сопли с сахаром и минимум сюжета".
Какая богатая фантазия у автора,однако.
Ну это же просто очаровательно! Прочитала не отрываясь. Мило, уютно. Наверное лучшее, что прочла за последнее время. С удовольствием прочту снова
Потрясающе!!! Спасибо за прекрасный переводz)))
Вот это вот я понимаю ШПАМ НЕ БОЛЕЛ И ВСЕ БЫЛО ХОРОШО!!!))) Спасибо авторам за труд, юмор, талант и частички души, вложенные в текст и героев!
Один из самых МИЛЫХ фиков про Северуса и Гермиону. И вообще про всех. Сердце радуется)
Очень добрая сказка. Светлая. Милая. Приятная. Такую можно смело читать детям перед сном.
Как заядлая снейпоманка мне было интересно читать о том, как он счастлив.

Но... Мне в этом фике не хватало чего-то. Скорее всего, чувств.
Автор явно хотел, чтобы у всех все было хорошо, и в особенности у Снейпа. Чувства описаны неплохо. И когда я читала, я понимала их, но не проживала вместе с героями. Наверное поэтому я не совсем поверила в описанное счастье.
Этот Фик немного напоминает старую шутку про поддельные ёлочные игрушки - они такие же как настоящие, только не приносит радости...
Пы.Сы. К переводчикам претензий нет. Выше всяких похвал)))
Волшебно💜💚💛🧡❤️💙 и очень поднимает настроение 🖤🤎
Очень приятно чтиво на вечер 😊
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх