↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Драко: возрожденный феникс (Draco: Phoenix Rising) (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика
Размер:
Макси | 869 250 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Вскоре после событий на Астрономической башне и смерти Дамблдора Драко задумывается о своей судьбе и начинает сомневаться в целях Темного лорда. Это альтернативная версия Даров Смерти, события происходят сразу после "Принца-полукровки".
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава сорок седьмая – Вторая Тайная комната

Примечания:

Ну что, котятки, сегодня две главы) Приятного чтения))

Кстати, 17 ждущих новую главу — это рекорд за все время публикации)) Спасибо))


Гермиона как можно быстрее начертила круг. Она снова заняла восточную позицию, а Невилл занял место Гарри. Луна была в южной точке, а Джинни заменяла Драко на западе. Гермиона вдруг ужасно по нему соскучилась, но подумала, что Джинни Уизли была ему отличной заменой. Они были очень похожи по темпераменту. Даже сейчас Джинни нетерпеливо притопывала ногой. Гермиона улыбнулась, зная, что сказал бы Драко по поводу этого замечания.

Она подняла палочку и начала.


* * *


Казалось, у них ушла целая вечность на то, чтобы найти портал. Из всех людей именно Уизли наткнулся на него. Буквально. Он споткнулся о подол мантии Драко и оперся руками о стену, чтобы не упасть.

— Черт возьми, Уизли, ты можешь быть еще более неуклюжим? — проворчал Драко.

— Мантия-невидимка, Малфой, ты чертов… — начал Рон, но его слова были прерваны скрежещущим звуком, который привлек их внимание.

На ботинке статуи Салазара Слизерина появилась огромная щель. Она приоткрылась, и Гарри толкнул одну из сторон проема, чтобы распахнуть еще шире. За ней открылся темный, тесный проход.

Поттер сделал шаг вперед, но Драко остановил его, положив руку ему на плечо. Зеленые глаза Гарри вспыхнули.

— Это моя битва, Малфой. Я пойду первым.

Драко закатил глаза.

— Как обычно, в этом наблюдении есть много неправильного, Поттер, но в данный момент я не пытаюсь спасти тебя от самого себя.

Гарри приподнял бровь, и Драко улыбнулся.

— Я думаю, будет справедливо отправить друзей Темного Лорда обратно к нему, тебе так не кажется?

С этими словами он взмахнул палочкой и произнес заклинание. Клубящееся облако дементоров прорвало строй, устремилось вниз и влетело в коридор с порывом воздуха, потоком холода и шелестом развевающейся ткани. Уизли с визгом отскочил назад, когда темная масса промчалась мимо.

Гарри вздохнул, а затем ухмыльнулся.

— Малфой, мне неприятно это признавать, но иногда я действительно рад, что ты воплощение зла.

Драко рассмеялся.

— Рад, что ты наконец оценил меня, Поттер. Пойдем — дементоры не смогут занять их надолго.

Гарри бросился в проход с типичной для гриффиндорца решительностью, Уизли последовал за ним. Драко убедился, что он полностью скрыт плащом, и двинулся за ними.

Туннель был длиной всего в несколько десятков метров и открывался в еще одно помещение, на этот раз совершенно круглое. Все трое на мгновение остановились, чтобы понаблюдать за царящим хаосом. Несколько Пожирателей кричали и применяли различные заклинания против атакующих дементоров. Драко улыбнулся от чистого удовольствия при виде этого зрелища.

Прямо перед ними Ларс вызвал патронуса — крокодила? — и разорвал дементора в клочья. Позади него Крэбб вопил и изо всех сил пытался нанести удар другому дементору. Стоявший рядом с ним Гойл вызвал еще одного патронуса — бабуина, это было удивительно — но он был слабым и лишь заставил темное существо отступить на мгновение.

Драко обвел взглядом комнату. На полу рядом с Крэббом сидела Тонкс, выглядевшая странно и испуганно. Ее волосы были мышиного цвета. Связанная, она не могла защититься от дементоров. Драко прыгнул вперед.

Позади нее Фенрир Сивый, казалось, накладывал заклинание связывания.

В центре комнаты, в чем-то похожем на пентаграмму, вырезанную на полу, сидел Волдеморт на стуле, в котором Драко узнал стул из гостиной поместья Малфоев. Темный лорд выглядел скучающим. Рядом со стулом, закрыв голову руками, съежился Хвост. По другую сторону стула, в маленькой железной клетке, сидел Добби. Позади Петтигрю стоял Снейп. Бывший мастер зелий без особых усилий наложил странное фиолетовое заклинание на грозного дементора, и существо испарилось. Драко пожалел, что не знает и половины заклинаний из арсенала Снейпа.

Позади бывшего профессора зенлдьеварения, у стены, стоял отец Драко, создавая собственную сеть защиты. Последним Пожирателем смерти, присутствовавшим здесь, был Рудольфус Лестрейндж. Драко задумался, где же остальные. Где Долохов? И Нарцисса?

Времени на размышления не было. Драко незаметно пробежал мимо Крэбба и Гойла и опустился на колени рядом с Тонкс.

— Здорово, кузина, — прошептал он ей на ухо. Быстрым заклинанием он перерезал ее веревки, и она ахнула. — Извини, у меня нет волшебной палочки, чтобы дать тебе.

— Все в порядке, — пробормотала она. — Я уже чувствую себя лучше.

Сивый внезапно развернулся, широко раскрыв глаза и раздувая ноздри.

— Малфой! — воскликнул оборотень.

Драко попятился как можно тише, проклиная обостренное осязание проклятого оборотня. Сивый последовал за ним, вытянув когтистые лапы. Когда Драко бочком отошел от оборотня, он мельком увидел Гарри. Что, черт возьми, Поттер делал?


* * *


Гарри наблюдал за происходящим всего мгновение, прежде чем сделать шаг назад.

— Мы должны убираться отсюда — дождаться Гермиону и остальных, — тихо сказал Гарри. — Их слишком много. Они разорвут нас в клочья.

Рону не нужно было повторять дважды. Он выскользнул обратно в коридор.

— Малфой? — прошипел Гарри. Ответа не последовало. — Малфой? Дьявол! Драко?

Гарри чуть не дернул себя за волосы. Куда, черт возьми, подевался слизеринец? Гарри повернулся, чтобы уйти, и обнаружил, что не может пошевелиться.

— Гарри Поттер. Иди и присоединяйся к нашей маленькой компании, — позвал Волдеморт.

Гарри с замиранием сердца боролся с навязчивым желанием, но обнаружил, что ноги сами несут его в комнату. Его разум кричал, чтобы он сопротивлялся, но тело отказывалось повиноваться.

— Я планировал пригласить на праздник тебя, — продолжил Волдеморт, — но, как обычно, твоя гриффиндорская импульсивность внесла сумятицу в мои планы.

Волдеморт покачал головой. Он все еще небрежно развалился в кресле, направив палочку на Гарри. Хвост топтался неподалеку, выглядя испуганным. Гарри смутно заметил, что дементоры были взяты под контроль.

— Ты был настоящей занозой в заднице, Поттер, — продолжил Волдеморт.

Гарри вспотел от усилий, с которыми он пытался поднять палочку. Ему показалось, что она слегка сдвинулась.

— Хвост, сходи за палочкой Поттера, пока он не поранился.

Петтигрю бросился вперед и выхватил палочку из рук Гарри. Он почувствовал почти физическую боль от потери.

— А теперь, мистер Поттер, вы можете преклонить передо мной колени. Видите ли, я здесь новый хозяин. У меня есть Министерство, и скоро у меня будет Хогвартс.

— Нет, — выдавил Гарри.

Волдеморт нахмурился и сел.

— Да, мистер Поттер. На колени.

Ноги Гарри подкосились, но какая-то его часть, казалось, отделилась от остального разума. Нет, шептал он. Гарри покачнулся, но остался стоять.

— На колени! — закричал Волдеморт, поднимаясь на ноги и размахивая палочкой, как мечом.

Гарри почувствовал, как его колени ударились о каменный пол. Он задрожал от попытки сопротивляться и пытаясь подняться. Вновь обретя уверенность, Волдеморт откинулся на спинку стула, хотя от его прежней небрежности не осталось и следа.

— Мне любопытно, Поттер, как тебе удалось управлять дементорами. Судя по всему, ты не самый лучший ученик.

Его змеиные глаза на мгновение остановились на Снейпе.

— Я знаю как, — прорычал Фенрир. — Драко Малфой. Он здесь, я чувствую его запах. — Оборотень пробирался по комнате.

«Убирайся, Малфой» мысленно приказал Гарри. Сивый внезапно бросился вперед, и его рука вцепилась в воздух. Мантия-невидимка соскользнула с Драко, который тут же произнес заклинание, заставившее Фенрира отлететь назад. Когда оборотень приземлился в нескольких футах от него и больше не поднялся.

Малфой не остановился, а развернулся и послал смертельное заклинание в Волдеморта, который даже не потрудился отразить его — Ларс сделал это за него. Пожиратель смерти наложил защитное заклинание, и луч Драко, срикошетив, выбил кусок камня из стены.

— Экспеллиармус! — Волдеморт щелкнул, и палочка Драко была вырвана у него из рук и попала в руки Волдеморта. Драко вздернул подбородок, вызывающе тряхнув платиновыми волосами.

— Люциус. Боюсь, твой отпрыск вел себя очень непослушно.

— Действительно, — прокомментировал Люциус.

Гарри удивился скучающему тону его голоса. Возможно ли, что Люциусу было наплевать даже на собственного сына?

— Тебе не кажется, что пришло время наказать его? В конце концов, это работа отца — воспитывать своих детей, не так ли?

Гарри почувствовал тошноту. В голосе Волдеморта слышалось веселье и нотки возбуждения, словно он думал, что это увлекательная игра. Огромная змея выскользнула из-под стула, где, по-видимому, все это время свернулась кольцами. Она зашипела.

— Вы абсолютно правы, милорд, — сказал Люциус. Он шагнул вперед и поднял палочку. Отец и сын долго смотрели друг на друга — такие похожие друг на друга, бледные и надменные.

— Авада Кедавра! — Люциус взмахнул палочкой, зеленый луч метнулся вперед и врезался в Драко, который мгновенно рухнул и остался лежать неподвижно.

Гарри почувствовал, что кричит от ужаса, не в силах поверить в увиденное. На мгновение ему показалось, что ему удалось снять проклятие и громко закричать, но это был чей-то крик чистой боли, эхом разнесшийся по комнате. Нарцисса вошла в зал через проход в задней части помещения как раз вовремя, чтобы стать свидетелем того, как ее муж убивает их единственного ребенка.

Она с яростным воплем бросилась на Люциуса. Она замолотила кулаками по его груди, несмотря на все его попытки отразить ее. Ее волосы были серебристым облаком, когда она колотила его.

— Ты! Ты ублюдок! Как ты мог? — всхлипнула она.

Сердце Гарри сжалось от боли. Его взгляд скользнул к неподвижному телу Драко. Он никогда бы не подумал, что испытает такое сокрушительное чувство утраты, узнав, что никогда больше не услышит этот ехидный голос и не увидит, как эти безупречные черты искривятся в усмешке…

Нарцисса упала в объятия Люциуса, и старший Малфой, крепко прижимая ее к себе, зарылся лицом в ее волосы. Гарри почувствовал такую ярость по отношению к Люциусу Малфою, что, казалось, вот-вот взорвется. Он сжал кулаки и скрыл удивление, когда его руки отреагировали. Сможет ли он справиться с проклятием Империус? У него уже было такое однажды…

— Боже мой, это было забавно. Спасибо, Люциус. Нарцисса, это к лучшему. Твой сын-предатель общался с грязнокровками. Поттер, ты выглядишь расстроенным, — Волдеморт цокнул языком, словно сочувствуя. — Юный Малфой был вашим другом?

«Да, ублюдок» в ярости подумал Гарри. «Да, он был другом».

— Полагаю, тогда я должен избавить тебя от страданий, а, Поттер? Хвост, убей его.

Питер удивленно вскинул голову, а затем на его лице появилось испуганное выражение. Он заколебался.

— Не заставляй меня повторять дважды, Питер.

Хвост подкрался ближе и медленно опустился на колени перед Гарри. Его лицо исказилось, когда он протянул свою серебряную руку. Гарри почувствовал, как холодный металл сдавил его горло. Он умоляюще посмотрел в водянистые глаза Хвоста.

— Прости меня, Гарри, — прошептал Питер дрожащим голосом. Рука начала сжиматься. Петтигрю судорожно вздохнул. — О Боже, ты так похож на Джеймса.

Слезы наполнили глаза человека, который предал родителей Гарри, обрекая их на смерть.

— Прости меня, Джеймс, прости меня.

Гарри было трудно дышать, а металлическая рука продолжала сжиматься. Он изо всех сил старался пошевелиться и почувствовал, как его руки до смешного медленно поднимаются к шее — слишком медленно. Петтигрю всхлипнул, и слезы потекли по его щекам.

— Джеймс. Джеймс, я любил тебя как брата. Мне так жаль.

Перед глазами Гарри поплыли черные точки, и он отчаянно пытался вдохнуть, но воздух не шел к нему. Его измученный отсутствием кислорода мозг вопил, требуя, чтобы он что-нибудь предпринял — он не мог позволить этому так закончиться!

— Мне так жаль, — воскликнул Хвост. Рука на шее Гарри задрожала, а затем внезапно разжалась.

Прохладный, сладкий, желанный воздух наполнил легкие Гарри, и он судорожно втянул в себя воздух. Он удивленно моргнул и упал бы, если бы заклинание не удерживало его в вертикальном положении. Хвост поднялся на ноги и отошел в сторону.

— Я… Я не могу, милорд, — сказал Питер жалобным, умоляющим голосом. — Поттер спас мне жизнь — он не дал Сириусу и Ремусу убить меня. Я в долгу перед ним.

— Жаль, — произнес Волдеморт могильным голосом. Он взмахнул палочкой.

Рука Хвоста внезапно взметнулась и сомкнулась на его собственном горле. Питер вскрикнул от удивления и ужаса, пока звук не оборвался. Другой рукой Питер судорожно вцепился в металлический отросток, пытаясь оторвать его, но тот продолжал безжалостно сжимать шею. Анимаг в панике попытался преобразиться. Черты его лица растаяли и стали еще больше похожи на крысиные. Гарри в ужасе наблюдал за происходящим, тяжело дыша пострадавшим горлом. Частичное превращение ничего не изменило для Хвоста. Петтигрю рухнул на землю, яростно извиваясь, наполовину человек, наполовину крыса. Его спина отвратительно выгнулась, а пятки забарабанили по земле, а затем он затих.

В тишине раздался смешок Волдеморта. Даже Пожиратели смерти, казалось, были ошеломлены безжалостным убийством.

— Бедный Хвост. Он никогда не знал, что эта рука — надежное средство от неповиновения. Я всегда подозревал, что в конце концов он отвернется от меня.

Волдеморт внезапно ударил кулаком по резному подлокотнику кресла.

— Я окружен предателями! Кто будет следующим? Ты, Ларс?

Пожиратель смерти со зверским лицом в ужасе покачал головой и попятился.

— Нет, мой господин!

— Крэбб? Долохов?

Он перевел взгляд на человека, который привел Нарциссу Малфой в комнату. Антонин Долохов в страхе поднял руки.

— Я верен вам до смерти, милорд!

Волдеморт резко повернулся и уставился на Снейпа.

— Северус?

Снейп холодно встретил его взгляд и ничего не сказал. Отсутствие ответа, казалось, успокоило Волдеморта, который немного расслабился и усмехнулся.

— Нет… не ты. Не тот, кто избавил меня от этого надоедливого Дамблдора.

Он откинулся на спинку стула и сцепил пальцы. Изогнутая палочка торчала из его ладоней, как выбеленная кость.

— Возможно, пришло время избавить и меня от Поттера.

— Пора двигаться, Гарри, — произнес отстраненный голос в голове Гарри. -Двигайся сейчас же.


* * *


Гермиона вместе с остальными побежала в ванную к Миртл. Она была потрясена, столкнувшись по дороге со Сьюзен Боунс.

— Куда ты идешь? — спросила Сьюзен.

— Ты должна быть… в больничной палате? — неуверенно спросила Гермиона. Сьюзен сердито посмотрела на нее.

— Наверное, нет, ведь я такая опасная преступница. Честно говоря, я удивлена, что меня не заперли в камере с Пожирателями смерти.

— Они сбежали, — тихо сказал Невилл.

Глаза Сьюзен вспыхнули.

— Сбежали! Это объясняет, почему Помфри в мгновение ока унеслась оттуда. Черт возьми! Они должны были позволить мне убить их всех!

— Возможно, у тебя еще есть шанс, — сухо сказала Джинни. — Они убежали со Снейпом в Тайную комнату. Мы идем за ними.

Улыбка искривила губы Сьюзен, и она подняла палочку.

— Почему мы еще стоим здесь?

Гермиона протиснулась мимо нее, и они поспешили ко входу в Тайную комнату. Миртл плавала рядом с отверстием. Она сердито посмотрела на них.

— Несколько месяцев не было посетителей, а потом все заявились в один день, — фыркнула она. — Я полагаю, вы тоже собираетесь спуститься?

Гермиона не потрудилась ответить; она просто поспешила ко входу и шагнула внутрь. Поездка оказалась еще ужаснее, чем описывал Рон. Приземлившись с глухим стуком, она выплюнула слизь изо рта.

— Фу, это так отвратительно! — воскликнула она, тряся рукой, чтобы стряхнуть прилипший кусочек чего-то ужасного.

— Гермиона! — она подняла глаза и увидела бегущего к ней Рона. — Нам нужно поторопиться! Они схватили Гарри! Волдеморт здесь!

Остальные один за другим выбрались из трубы и окружили Рона, который развернулся и побежал обратно тем же путем, каким пришел. Они все последовали за ним. Они вошли в огромный зал с большими колоннами, который Гермиона узнала по описаниям Гарри. Она остановилась на мгновение, пораженная тем, что Салазару Слизерину удалось построить что-то настолько грандиозное в условиях полной секретности. Рон не замедлил шага, и она поспешила догнать его.

Гермиона внезапно закричала, когда ее пронзила мощная волна боли — источником был галеон, висевший у нее на шее. Она упала на колени, обхватив себя руками. Боль исчезла так же внезапно, как и появилась.

Рон стоял на коленях рядом с ней. Она в панике схватила его за руки.

— Это Драко, случилось что-то ужасное! — она вскочила на ноги и бросилась к проему, который зиял в конце комнаты.


Примечания:

Как вам события?) Нельзя на таком месте главу прерывать, поэтом сразу читаем дальше))

Глава опубликована: 03.04.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Достаточно интересная работа. Хоть я и не переводчик и никогда не вникала в эти тонкости, хочу сказать, что перевод не плох. Читается легко. История затягивает. Вы молодец👍
Riachenпереводчик
Vozdvill
Это мой самый первый перевод, когда перечитываю вижу косяки, буду исправлять постепенно. Спасибо большое за отзыв, оч приятно)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх