↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Первоисточник (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1 603 841 знак
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Хоркруксы. Не так уж много тех, кто о них знает. Еще меньше тех, кто решился на их создание. И почти никто не задумывался, что послужило основой идеи раскалывать собственную душу.
Для наших героев поиск ответов начинается с того, что на конфронтацию с Квирреллом Гарри отправляется вместе с Гермионой и повторяется канонное "Kill the spare!"
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 47. Туда и обратно.

Как известно, запланированные дела крайне редко подходят к своему завершению именно в том виде, что и был запланирован. Более того, зачастую отклонения от намеченного сценария появляются уже в самом начале, и все более и более накапливаются по мере продвижения вперед. И даже само направление этого движения способно измениться в итоге едва ли не на строго противоположное.

Особенно часто проблемы возникают, когда составленные заранее планы предполагают какое-либо взаимодействие с другими людьми. Оно может быть сколь угодно малым, но ему всегда сопутствует одна характерная особенность: у них, как правило, есть свои собственные планы на будущее и, что характерно, запланированные ими цели и способы их достижения могут вступать в крайне острое противоречие с желаниями всех прочих составителей планов.

Собственно, одной из причин, по которой Аластор Муди не признавал сложных и запутанных комбинаций, была именно крайне невысокая надежность, когда дело доходило до их реализации. Враги ведь почему-то никогда не соглашаются быть побежденными и всегда с огромной радостью начинают чинить всяческие препятствия исполнению подобных замыслов.

Сириус, состоявший когда-то в Ордене Феникса, в достаточной мере был знаком с одним из лучших бойцов этой организации и потому совсем не удивился намеченному плану действий, не отличавшемуся особой подробностью. Быстро ворваться, быстро забрать похищенных, быстро уйти. Встреченных в процессе врагов — воспользовавшись внезапностью, обезвредить, сделав это, опять-таки, быстро.

Портключ, как и положено международному портключу, обеспечил тошнотворнейшее перемещение троих волшебников прямо к кованым железным воротам, перекрывавшим собой проход на территорию Малфой-менора. Пара мгновений, чтобы перевести дыхание, и можно начинать действовать.

Очень сомнительно, что похищенных вывели погулять на свежем воздухе, а это значит, что нужно врываться в сам дом. Конечно же, Муди, взявший на себя руководство, даже не рассматривал возможность налета по кратчайшему пути, и для начала штурма постановил о необходимости обойти врага с фланга. И правда, зачем ломиться через парадный вход по узкой дорожке, если с собой есть метлы, а у дома, куда нужно проникнуть, полно окон?

Конечно, как сам дом, так и местность вокруг него, обладали защитой от проникновения нежелательных гостей. И, поскольку речь шла о жилище волшебников, и притом волшебников весьма состоятельных, одним лишь высоким забором и крепкой дверью дело тут не ограничивалось. Однако охранные чары были не всемогущи, имелись у них и свои слабые стороны. В частности, область действия у них была отнюдь не безгранична. В совокупности с тем простым фактом, что ни одно устойчивое заклинание, чье воздействие должно сохраняться длительное время, нельзя «зацепить» за воздух, любая достаточно обширная территория всегда будет весьма уязвима именно для воздушного нападения. Предки Сириуса именно по этой самой причине не стали столбить за собой окрестности своего родового гнезда.

Конечно, проникнуть в сам дом наверняка будет не так-то уж и просто, но вот с вторжением на прилегающую к нему территорию при наличии метел не возникнет никаких проблем.

Размытое, почти прозрачное пятно, которым в данный момент выглядел летевший во главе небольшого строя Муди, набрав высоту, резко рванулось вперед, увлекая за собой ведомых. Дезиллюминационные чары накладывались не в полную силу, и потому совсем невидимыми волшебники не были, что и позволяло им не терять друг друга из вида. Обнаружить же их с земли, на фоне облачного неба, да еще и не зная, куда именно смотреть, было практически невозможно. Главной маскировкой для них сейчас служит тот факт, что их визита тут никто не ждет.

Вопреки ожиданиям Сириуса, они не стали облетать земельный участок по широкой дуге, вдоль самой границы, обозначенной высоким каменным забором, как можно было бы ожидать от любящего всяческую перестраховку Муди. Вместо этого он пошел к цели по суживающейся спирали, обходя расположенный в глубине земельного участка дом и одновременно к нему приближаясь. Похоже, лидер их маленькой группы в этот раз во главу угла поставил необходимость успеть как можно быстрее, и потому счел допустимым срезать путь подобным образом.

Как это постоянно происходило в ходе последней войны, первая же стычка с врагом ознаменовала невозможность сделать все в полном соответствии с заранее составленным планом.

Как-то так получилось, что к развязке событий, развернувшихся у стены дома с дальней от главного входа стороны, они вышли одновременно, выскочив с противоположных сторон — группа волшебников на метлах и еще одна группа на земле. Произошло это почти сразу же после того, как из-за угла, куда они намеревались завернуть, отчетливо донеслись два слова смертельного проклятия. И как-то так получилось, что оба подоспевших отряда, не успев осознать присутствие рядом друг друга и разобраться с личностями участников сражения, продолжали действовать со своими заранее намеченными планами, наградив всех, продолжавших стоять на ногах, залпом Ступефаев — просто на всякий случай. На этом их общие интересы как-то закончились.

Двое оглушенных ростом своим никак не походили на взрослых. Надетая на них форма чемпионов Хогвартса, черные волосы у одного и пышная каштановая грива у другой, явно девочки — даже если не вглядываться более внимательно, этих примет было более чем достаточно, чтобы не сомневаться в личностях их обладателей. Кто именно был их противником, судить было сложно — лежал он лицом вниз. Но короткие темные волосы позволяют однозначно сказать, что никакого отношения к хозяину дома он не имеет. И, судя по неподвижной позе, именно ему и были адресованы только что услышанные два слова.

Вышедшие с противоположной стороны волшебники тоже замерли на месте, пытаясь осознать сложившуюся ситуацию. Крэбб, Гойл… Или Гойл и Крэбб? Сириус постоянно их путал — оба почти квадратные, с одинаково «одухотворенными», по-братски похожими лицами, ни разу в жизни не оскверненными следами умственной деятельности. Третьим был, точнее была, вроде бы Алекто Кэрроу — годы явно не пошли этой ведьме на пользу, далеко не самым лучшим образом сказавшись на ее внешности. Четвертый же…

Четвертый выглядел, мягко говоря, весьма неважно. Вздувшиеся, отчетливо проступившие на лице вены, красные, налитые кровью белки глаз. Но главное, что привлекало к себе внимание в первую очередь — это внушительных размеров змея, овившаяся вокруг торса и левой руки с судорожно скрючившимися пальцами. Хвост ее обернулся вокруг запястья, голова лежала на плече, упираясь в горло у подбородка. Чешуя змеи ярко светилась серебристым — явно результат какого-то волшебства.

Да уж, прямо как в старые и не особо добрые времена — помнится, случалось как-то драться почти с таким же составом противников, если не считать змееносца… А может быть, и считать — рожу его перекосило так, что и не узнать, но судя по всему, это родной брат Алекто, Амикус. Впрочем, не очень-то все это и важно в данный момент. Какая разница, кто именно встал на пути? Сейчас главное вытащить Гарри и Гермиону, а эти четверо явно попытаются помешать!

Сидевшие на метлах начали действовать первыми. В конце концов, они-то четко могли видеть своих ничем не замаскированных наземных коллег, вглядывавшихся в «пустоту», из которой сверху только что летели лучи Ступефаев… И проклятья полетели вновь, но уже в другом направлении.

Сириус и Муди отправили вниз цепочку оглушалок вперемешку с прочими лишающими возможности драться чарами, чтобы сразу же и с гарантией нейтрализовать своих врагов, слишком замешкавшихся, чтобы успеть среагировать правильно. Флитвик же, в свою очередь, выпустил целый ливень различных трудноопознаваемых заклятий, не оставляя стоящим на земле никаких шансов.

Положение было выигрышным — противники промедлили и пропустили первый залп. Упала связанная Кэрроу, получив в процессе еще и Ступефаем, рухнули мордами вниз оба квадратных волшебника, в сторону Флитвика пролетела чья-то палочка, одно из прошедших мимо заклинаний осыпало комьями земли с травой всех, кто находился на земле…

Отреагировать на посыпавшиеся сверху заклинания успел только перекошенный вроде-бы-Амикус-Кэрроу со змеей, выставив перед собой сверкнувший серебром полупрозрачный шар, полностью закрывший собой его фигуру. Лучи проклятий входили в него, как камни в воду, вызывая волны ряби на гладкой поверхности. Лишь одно из заклинаний успело пройти до того, как путь был перекрыт, но стоявший на земле волшебник почти никак на это не отреагировал, лишь слегка покачнувшись от удара.

-Ав’да Кхедавра! — выпустил он в ответ Непростительное подряд, произнося слова сипящим, словно от нехватки воздуха, голосом.

Одновременно с этим, едва он начал свою контратаку, серебристый шар лопнул пузырем, рассыпавшись на сотни маленьких искр, а также выплюнув из себя все проклятья, что были им только что проглочены. Подобное прикрытие из брызнувших веером разноцветных лучей позволило ему без каких-либо проблем воспользоваться смертельным проклятием. Несмотря на очень плохую дикцию, слова произнесены были весьма быстро и дополнились в конце положенным зеленым лучом со звуком очень быстро летящего предмета.

Благодаря скрывавшей летунов невидимости, их враг не сумел правильно направить свою палочку, и потому вырвавшаяся из нее смерть прочертила воздух, так никого на пути и не встретив, а перенаправленные его щитом лучи и вовсе полетели не прицельно во все стороны. Подобная атака хоть и вынудила предпринять резкие маневры, но реальной угрозы так в итоге и не создала. Тем не менее, не сговариваясь, тройка летунов предпочла немного отступить, увеличивая дистанцию — надолго их невидимости не хватит, столь тонкие чары имеют тенденцию распадаться преждевременно, когда укрытый ими волшебник начинает активно колдовать, и потому рассчитывать на подобную удачу вечно не получится.

Таким образом, задача воспользоваться фактором внезапности для быстрой расправы над вставшими на пути врагами выполнена лишь частично — одному из них удалось отразить неожиданный натиск, и этот кто-то явно не слабак.

— Кхруцио! Авада Кехдавра!

Сумевшему за это время попасть врагу в живот Флитвику никакого полезного результата добиться не удалось. Выпущенная им бледно-розовая клякса была самым наглым образом проигнорирована.

Точно не слабак — укрепился в своей оценке Сириус, вновь заваливаясь в сторону, чтобы еще раз уклониться от свидания со смертью. Далеко не каждый способен кидать такие заклинания подряд, да еще и с подобной скоростью, да еще и неправильно их выговаривая. Очень не повезло оставить в строю именно такого опасного противника. А главное, с каких это пор ничего особого из себя в последней войне не представлявший Кэрроу, если это действительно он, стал настолько крут?

Конечно, главная цель — вытащить Гарри и Гермиону, но вряд ли это удастся сделать, пока рядом присутствуют те, кто желает ровно противоположного. Быстро подлететь на метле, взять за руку и исчезнуть не получится точно — местность вокруг роскошного особняка наверняка закрыта от аппарации. Да, можно уйти на большую высоту, туда, докуда барьер не дотягивается. Вот только аппарация в воздухе, да еще и с попутчиком, может крайне неблагоприятно сказаться на самочувствии как самого аппарирующего волшебника, так и того, кого он взял с собой. Кроме того, вести перегруженную метлу, когда в тебя летят всякие заклинания, опять-таки никак не способствующие здоровью и долголетию, тоже не самый разумный поступок. Так что, перед тем, как переходить к исполнению основной задачи, придется разобраться с очень не вовремя появившимися врагами.

Казалось бы, сражаться сидя на метле — одно сплошное удовольствие. И действительно, предоставляемые этим предметом преимущества в скорости и маневренности значат очень много: попробуй-ка прицелиться как следует в столь верткую цель! Однако, на практике, как обычно, все обстоит не столь радужно, как представлялось изначально.

Колдовать, сидя на метле — далеко не то же самое, что колдовать, летая на метле. Активно маневрировать, управляя всего одной рукой, в то время как другая совершает резкие жесты для заклинаний, всячески нарушая равновесие — отнюдь не тривиальная задачка. Конечно, наличие метлы — это все-таки преимущество и преимущество достаточно солидное, чтобы склонить чаши весов в нужную сторону, но безоговорочной победы оно все же отнюдь не гарантирует, как это может показаться на первый взгляд.

— Кхотите жшить — бег-хите! — просипел Кэрроу, вырисовывая сложный жест палочкой.

Сириус, как и его товарищи, воспользовался этой задержкой, чтобы вновь атаковать врага, переставшего на время швыряться Непростительными. И опять все попавшие в цель проклятия были приняты врагом безо всякого вреда.

Сириус резко надавил на древко метлы и наклонился в сторону, уходя от луча еще одного Непростительного и пропуская его над левым плечом. На сей раз, заклинание прошло гораздо ближе, чем было до этого. Похоже, перед тем как вновь атаковать, волшебник со змеей творил чары именно для того, чтобы иметь возможность нормально целиться в невидимок.

Завершая свой маневр, Сириус взмахнул правой рукой с зажатой в ней палочкой, отправляя в противника свое проклятие. Увы, оно прошло мимо, распахав участок газона за оглушенной Алекто и слегка присыпав ее комьями земли — активно маневрируя на метле, трудно прицелиться достаточно точно.

Волшебники на метлах раз за разом применяли все более и более сильные и опасные проклятия в пытках пробить непонятную защиту врага, быстро расставшись со ставшей неэффективной маскировкой. Враг же в свою очередь был в своей защите полностью уверен и совсем перестал предпринимать попытки хоть как-то блокировать сыпавшиеся на него заклятия, и вместо этого он щедрой рукой отправлял в воздух свои собственные.

Кэрроу нацелился на Флитвика, буквально заливавшего его потоком различных проклятий, что, очевидно, изрядно раздражало первого, заставив сконцентрироваться именно на самой трудной, ввиду своего невеликого роста, мишени. Пользуясь тем, что его самого никто в этот момент не атакует, Сириус неподвижно завис в воздухе, чтобы сотворить свое заклинание. На сей раз, благодаря полной сосредоточенности на этом процессе, позволенной полным отсутствием каких-либо помех со стороны врага, палочка была направлена достаточно точно, и выпущенное ей проклятие смогло достичь своей цели. Вот только Кэрроу не стал особо огорчаться из-за оторванного рукава мантии, под которым обнаружился еще один рукав надетой под нее одежды темно-зеленого цвета, и спокойно завершил свое собственное заклинание, отправляя зеленый луч в Флитвика. Атака Муди, совершенная им одновременно с Сириусом, пришлась на обернувшуюся вокруг врага змею, заставив на мгновение ярко засветиться ее чешую.

— Кха-Круцхио! — с яростью заорал враг, едва не зашедшись в приступе надсадного кашля.

Глупая попытка, на самом-то деле: как и все заклинания, не имеющие видимого луча, пыточное проклятие быстро теряло свою силу с расстоянием, и чтобы воздействовать им на достаточно удаленный объект, нужно было изрядно постараться. Что ж ему этого не объяснили-то? Или он решил, что знает Непростительные и все, теперь самый крутой в мире маг?

Однако определенные основания считать себя самым крутым у него, похоже, все-таки имелись. По крайней мере, метла вильнувшего в сторону Муди лишилась нескольких прутьев, вырванных прошедшим рядом проклятьем, сохранившем для этого достаточно силы.

— Бейте ему по башке! — крикнул Муди, одновременно с этим творя что-то невербальное. — На ней ничего нет!

Легко сказать, «по башке»… Попробуй в нее еще попасть, оставаясь на дистанции, позволяющей уверенно избегать ответа противника, не брезгующего Авадами и имеющего возможность спокойно их произносить, стоя на месте в полный рост! Но, похоже, именно скрытая обычными черными мантиями одежда и обеспечивала Кэрроу защиту от летевших в него заклинаний. И если она закрывала все тело, кроме головы, то выбор действительно оставался небольшой.

Но, несмотря на надежную защиту, столь интенсивная схватка, похоже, не проходила бесследно для и без того выглядевшего не лучшим образом противника. Налитые кровью глаза были так сильно выпучены, что было даже непонятно, как они еще не выскочили из черепа. Вздувшиеся вены черными жгутами пересекали его лицо, как вырывающиеся из земли корни деревьев. Разошедшиеся в яростном оскале губы открывали напряженно стиснутые зубы, сквозь которые Кэрроу буквально шипел, произнося сильно искаженные слова очередного Непростительного.

— Афхада Кхедфахвра! — державшая палочку рука дрогнула, и направленное ей заклинание прошло намного выше, чем желал его автор.

Из его носа брызнула кровь. Внутри него словно бушевала рвущаяся наружу стихия, грозившая разорвать волшебника на части. Похоже, еще чуть-чуть, и продолжать бой он уже не сможет.

Взмахнув палочкой еще раз, совершая широкий круговой жест, он молча рухнул на землю, окутавшись облачком неплотного черного дыма.

Смысл последнего его заклинания стал понятен сразу же — зашевелились уже один раз обезвреженные противники.

— Эти без защиты! — объявил владелец видевшего сквозь одежду глаза, замахиваясь палочкой.

— Забирайте детей! — прокричал Флитвик, посылая заклинание в пытающуюся подняться Алекто. — Я их придержу!

Соглашаясь с предложенным планом, Сириус рванулся к лежащим у стены дома детям. Действительно, зачем терять время, если с плохо соображающими после внезапного пробуждения врагами справится и один Флитвик?

Мда, что-то они не подумали — как именно они собирались бы везти на метлах бессознательных людей? Придется приводить их в себя, и они точно также будут полностью дезориентированы.

Муди, добравшийся до цели первым, опередив Сириуса буквально секунду, похоже, пришел к такому же умозаключению и дважды воспроизвел палочкой сложный жест над лежащими телами.

— Нет времени! — рявкнул он на ошеломленно мотающую головой девочку. — Садись и хватайся за меня! Мы уходим отсюда!

Как показывал опыт, короткие и четкие приказы — наиболее продуктивный способ общения с ничего не соображающим человеком, приведенным в чувство прямо на поле боя в самый разгар сражения.

— Палочку его подбери! — скомандовал Муди Сириусу, следившему за обстановкой и готовому подставить щит под шальное заклятие, пока Гарри пытался забраться на его метлу.

Мордред, да он же опять вот-вот в обморок хлопнется! Как бы его на метле удержать…

Алекто и один из Крэббогойлов уже успели к этому моменту вновь отправиться на отдых, и коллега последнего вот-вот должен был составить им компанию.

— Этос Тартарос! — успел взмахнуть рукой лежавший на земле тучный волшебник.

Флитвик немедленно бросился в сторону, сорвались со своих мест и Сириус с Муди, успевшие окончить погрузку пассажиров, попросту приклеив к себе посаженных сзади детей.

Адский Огонь очень своеволен и совершенно бесполезно гадать, куда именно он захочет направиться. Он мог пойти как и в сторону Флитвика, в которого вроде как тыкал палочкой лежавший на земле волшебник, так и спалить к Мордредовой матери своего собственного создателя, которого трудно было заподозрить в способности как следует контролировать столь необузданную магию.

Сириус, впрочем, умения своего врага недооценил. Огромное, разветвленное огненное щупальце изогнулось в воздухе, хлестнув прутья метлы Флитвика, вопреки его попытке избежать подобного. Сделав пару быстрых росчерков палочкой, он спрыгнул с огромного факела, которым стала его метла и сумел достигнуть земли без неизбежных при такой высоте не особо приятных последствий, благодаря своим чарам. Вот только потребовавшейся для них небольшой задержки хватило, чтобы огонь успел зацепиться за взметнувшиеся полы мантии.

— Мордредову ж… Хватай его! — прокричал Муди.

Ну да, весит Сириус поменьше, и лучше уж ему брать к себе дополнительный груз. Радует, что Флитвик такой миниатюрный, иначе бы подобные вынужденные меры вообще не имели бы шансов…

Сам Муди направил палочку в радостно оскалившегося волшебника, успевшего подняться на ноги и вновь замахнувшегося для повторной атаки. На его лице начали уже знакомым образом вздуваться вены, а по ногам обвивалась, поднимаясь вверх, покинувшая Кэрроу змея.

Заклинание Муди прошло мимо, ударив по земле в паре шагов позади, разбросав во все стороны комья земли и осколки камней… А также швырнув лицом вниз не сумевшего устоять на ногах врага.

Непонятно, рассчитывал ли Муди заранее на подобный эффект, но что вышло, то вышло.

Уже завершавший свое заклинание тучный волшебник неловко взмахнул рукой в попытке удержать равновесие, и отправился на встречу с землей, словно пытаясь этой самой рукой ее обнять. Той самой рукой, в которой находилась его волшебная палочка, выпустившая из себя широкий поток ревущего пламени.

Пара голов огненной гидры ушла в воздух, обойдя метлу Муди с двух сторон, одна пролетела вдоль каменной тропинки, извиваясь змеей и чудом не задев Алекто. Большая же их часть с энтузиазмом впилась полыхающими клыками в ровно подстриженный газон, а самая удачливая, преодолев немалый путь, ворвалась в деревянную беседку, стоявшую на берегу пруда.

Профессор чар сумел совладать с накинувшимся на него огнем. Ожогов на открытых частях тела видно не было, но, судя по болезненной гримасе, победить в чистую у него все же не получилось. Как ни странно, но этот огонь даже смог принести определенную пользу — пока Сириус шел к нему на изрядно нагруженной метле, прямо из земли вырвались корни каких-то растений, но добычу свою схватить они не сумели — сразу же спрятались назад, едва только дотронувшись до горящей одежды. Потушив ее, Флитвик на всякий случай прошелся заклинаниями по газону вокруг себя.

Чем теперь были заняты враги, видно не было — поднявшийся дым полностью перекрыл обзор в этом направлении.

— Уходим, пока ему не до нас, — негромко скомандовал подлетевший поближе Муди, кивнув в сторону разгорающегося пожара.

Похоже, быстро добить противника у него не получилось, а сражаться на перегруженной метле Муди не рискнул.

— Не удалось? — решил уточнить Сириус.

— Не пробить, закрылся мразь, — со злостью в голосе подтвердил Муди.

Старый аврор ненавидел оставлять незавершенные дела. А еще, помнится, он ненавидел, когда с собой не удавалось захватить тех, кто мог бы ответить на интересующие его вопросы, а таковых во время этого боя успело накопиться немало. Таким образом, Муди пребывал сейчас в том пресквернейшем настроении, в котором он находился всю прошлую войну. Сириус, по крайней мере, ни разу тогда в другом состоянии его не видел.

Глава опубликована: 23.12.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 4456 (показать все)
Raven912, то есть если мы возьмем какого-нибудь рандомного челика (не Гаррьку), который реально нарушил Статут о секретности, но Вигенгамот скажет, что ничего он не сделал, мы утверждаем, что нарушение Статута о секретности законодательно не запрещено?
Жопожуй Конидзэ
Raven912, то есть если мы возьмем какого-нибудь рандомного челика (не Гаррьку), который реально нарушил Статут о секретности, но Вигенгамот скажет, что ничего он не сделал, мы утверждаем, что нарушение Статута о секретности законодательно не запрещено?

Это будет прецедент, обязательный для рассмотрения нарушения Статута Секретности в схожих обстоятельствах.
Жопожуй Конидзэ
Ситуация такая.
МагБритания - образец худшей версии прецедентного права. Как это работает:
Кретинкомпот выносит решение (подумав, получив взятки, велением левой пятки - в каждом случае может быть своё).
Случается что-то, формально под это решение подходящее (но не обязательно подходящее реально).
Вместо того, чтобы разобраться, Кретинкомпот стряхивает пыль с предыдущего решения и опирается на него, а не на реальность.
Во всяком случае, "суд" в пятом томе выглядит примерно этим.
Raven912, то есть, увидев, что Вигензамоту окнорм законодательно наплевать на что-то, мы не можем с уверенностью заключить, что то, на что Вигенгамоту наплевать, отсутствует в законодательстве? В противном случае нам не требовалось бы придумывать новые механизмы для законного нарушения конкретных законов.

А раз так, то наплевательство Визенгамотом на отсутствие при Гаррьке его опекунов тоже не может быть стопроцентным подтверждением того, что опекуны в таких случаях как бы и не обязательны.
Алекс Воронцов, насколько я понял, суд в пятом томе - это в первую очередь попытка Фаджа и его зайчиков использовать все имеющиеся меры (в т.ч. и прецеденты, если такое там было - уже не помню) с целью вынесения конкретного вердикта. Я не оч разбираюсь в этом, но разве в таких случаях - особенно когда весь процесс скатывается в неприглядное перемывание костей - не любой Фадж начнет вспоминать прецеденты в попытке зацепиться за соломинку? И единственным способом его от этой соломинки отогнать - это вспомнить невыгодные ему прецеденты, так что в это болото скатываются и оппоненты всяческих Фаджей.

Я к тому, что, может, в менее напряженных случаях там не все так заросло, хотя и понятно, что направление то же.
Жопожуй Конидзэ
Степень - да, может быть разной. Но принцип действительно один - именно что худший вариант прецедентного права.
Жопожуй Конидзэ
Raven912, то есть, увидев, что Вигензамоту окнорм законодательно наплевать на что-то, мы не можем с уверенностью заключить, что то, на что Вигенгамоту наплевать, отсутствует в законодательстве? В противном случае нам не требовалось бы придумывать новые механизмы для законного нарушения конкретных законов.

А раз так, то наплевательство Визенгамотом на отсутствие при Гаррьке его опекунов тоже не может быть стопроцентным подтверждением того, что опекуны в таких случаях как бы и не обязательны.

Может. Просто потому, что любого магглорожденного, которые после этого суда будет возмущаться "как вы допрашиваете несовершеннолетнего без законного представителя?" натыкают носом в имеющийся прецедент, и заявят, что такой допрос - совершенно законен. Поскольку решения Визенгамота и есть закон.
Отличный фанфик, очепяток мало, но есть одна странная конструкция, а именно "Пошлите же" извините, но в форме "Пойдемте" данное слово не используется.
Есть два варианта:
1)Пошлите кого-то кудато,
2)Скабрезничайте т.е. опошляйте,
Но никак в форме "Идемте" и ей подобным.
Очень хороший фик. Даже великолепный, пожалуй, хотя и имеет кое-какие недостатки (например, концовка явно поспешная). Местами очень грустный и даже тоскливый, местами смешной. Приятно видеть столько оригинальных сюжетных ходов: зачастую большое количество просмотров набирают как раз фики с кучей штампов.
И даже если вы, автор, не напишете вторую часть... спасибо за то, что написали эту. Я бы назвал вашу работу одним из лучших фанфиков по Гарри Поттеру.
А продолжение будет?
Airiel
А продолжение будет?
Сразу же после выхода 3 тома Мёртвых душ.
Shifer
Чёрт, ну и где искать некроманта?
С этой главы началась совсем дичайшая дичь, просто невозможно читать эту чушь... А начиналось вполне не плохо.
Шикарный фанф! Шикарный, но....
Так срубить концовку-у.
До последнего жила уверенность, что они оба хоркруксы Волди, с разницей в год. Что он и есть первоисточник их единства. И что они все эти темномпгические бредни уничтожат и его впридачу. И силушка к ним немалая прильет. И станут они творить небывалое во имя добра. И родят богатыря и дадут ему полсилы своей.
И т.д. с приключениями.
Эээх.
Leopold_the_Cat Онлайн
Глава 62. Слово "чересчур" пишется: 1) слитно; 2) через "с".
Глава 64. "Вслепую" пишется слитно.
Загадка: Кто в ответ на каждое "Апчхи!" вместо "Будьте здоровы!" отвечает "Авада Кедавра!" ?

Нет, не Упиванцы, а наши Гарри с Герми!
Жаль, что хорошая небанальная история по сути прерван на самом интересном месте.
Автор, если вам не жалко, добавьте хоть одну главу с ответом на вопросы, поставленные в книге.
Насколько же восхитительная идея с общим сознанием, настолько же она слитая.
И что мешало, допустим, Флитвику, воспользоваться маховиком?
Или конец главы на ЭТО и намекает?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх