Название: | Abyss Between |
Автор: | Pippa1950 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/13986094/1/The-Abyss-Between |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Уже на следующий день Блэку пришлось напоминать себе о своём решении: Рон, сидя за столом, кидался едой и забрызгивал соседей.
— Давай договоримся, — шепнула Дафна на ухо другу, — не садиться с ним рядом за стол.
— Точно, — кивнул Гарри.
— До сих пор удивляюсь, что ты с нами, Дафна, — поднял глаза от тарелки Невилл. — Я был твёрдо уверен: ты пойдёшь на Слизерин.
— Шляпа тоже решила меня туда отправить, — тут девочка покраснела до корней волос, — но я хотела быть с Гарри. И с тобой, Невилл, и с Ханной. Вообще, я с трудом представляю себя на одном факультете с Малфоем и Паркинсон.
— На Гриффиндоре, конечно, хорошо, — Ханна опустилась за стол рядом с Невиллом, — но я скучаю по Сьюзан.
— Ханна, но вы же будете видеться! — удивился Блэк. — Не существует запрета на дружбу между факультетами.
— Мы создадим учебную группу, — предложила Дафна, и Аббот немного успокоилась.
* * *
Первая неделя пролетела как один день. Гарри понравились все занятия, за исключением зелий. Дафна от них тоже была не в восторге.
— Как тут воняет! — сморщила она свой хорошенький носик.
Кроме того, преподаватель зелий, Снейп, казалось, ненавидел всех гриффиндорцев. К счастью, это был только один урок — остальные Блэку нравились, особенно полёты.
На первом занятии напоминалка, которую Невилл потерял, а Малфой выбросил, позволила Гарри занять позицию ловца в факультетской квиддичной команде. Ребята оказались открытыми и дружелюбными, и Гарри безумно понравилось играть.
Однажды после тренировки Гарри наткнулся на Поттеров, споривших с Дамблдором.
— Я боюсь, решение Распределяющей Шляпы окончательное, — твёрдо сказал директор.
— Но Чарлус так расстроен, — причитала Лили, — Поттеры же всегда учились на Гриффиндоре.
— Переживёт, — настаивал Дамблдор. — Мы не можем отправлять студентов на тот или иной факультет по их желанию. Поймите, если я один раз пойду против вердикта Шляпы, другие дети тоже могут захотеть перевестись.
— Но ведь есть что-то, что вы можете сделать?
— Ну, — задумался Дамблдор, — я могу сделать послабление и принять Чарлуса в команду факультета.
— Прекрасно! — воскликнул Джеймс. — Это должно его утешить.
— Тем более, у нас уже есть прецедент, — заметил директор, — и нас никто не обвинит в фаворитизме.
Гарри быстро скрылся за углом, чтобы не быть замеченным. Он не ощущал родственных чувств по отношению к Поттерам: его семьёй были Сириус Блэк и Дамокл Белби. Даже к Вальбурге Блэк он испытывал больше симпатии!
И всё же… будет интересно сыграть против Чарлуса Поттера.
* * *
Сьюзан Боунс грохнула свои книги на библиотечный стол, чем заслужила хмурый взгляд от мадам Пинс.
— Чарлус Поттер теперь в команде, а Итону Хамберстоуну пришлось уйти! Какая несправедливость!
— Хм… значит, Поттер теперь охотник, — отметила Дафна.
Гарри был несказанно разочарован: он любил и квиддич, и полёты, но больше всего на свете ему хотелось обставить Чарлуса в погоне за снитчем.
* * *
— Хей! Кто хочет сыграть в шахматы? — обратился Рон к ребятам.
— И это всё, что его интересует? — рыкнула Дафна.
— Нет, что ты, — ответила Ханна. — Ещё его интересует еда и квиддич.
— Да кому он нужен, — пожал плечами Гарри, — Давайте лучше в плюй-камни.
— Замётано, — усмехнулся Невилл.
К ним присоединился Эрни вместе с хохотушкой Лавандой, и все шестеро начали игру.
Дин Томас с завистью смотрел в их сторону: Рон успел перехватить его и отрезать от остальных. Теперь всё, что оставалось парню — это вечные шахматы с матом в четыре хода в конце.
* * *
— Поверить не могу, что я это делаю, — ворчал Дамокл, взбираясь на квиддичную трибуну.
Сириус внезапно вздрогнул, как от толчка. Оглянувшись, он заметил искру рыжих волос — Лили Поттер. В ту же секунду Блэк столкнулся лицом к лицу с Джеймсом, и на мгновение ему показалось, что бывший друг заговорит… но оглянулась Лили, и Поттер, нахмурившись, пошёл за ней.
— Бродяга? — рядом остановился Люпин.
— Привет, Ремус, — поздоровался Блэк. — Присоединишься?
— Я обещал Джеймсу, — зарделся тот.
— Больше ни слова. — Сириус слышал, что Люпин хочет через Джеймса добиться назначения в Хогвартс.
Он развернулся, прошёл за Белби и сел рядом с Невиллом.
— Не вини его, — сказал Блэк другу, — ему нужна помощь, чтобы заработать на жизнь.
Белби ничего не ответил. Лично он считал, что у Люпина, как у оборотня, достаточно возможностей — тот сам виноват, что не использует их. Но своё мнение предпочёл не высказывать.
* * *
Альбус Дамблдор был обеспокоен: из троих детей, «рождённых на исходе седьмого месяца», Чарлусу Поттеру хуже всех давались заклинания. Более того, он магически был слабее. Директор понимал, что возвращение Волдеморта лишь дело времени, и было ясно — Чарлус ему не соперник.
Неужели он ошибся?! Невозможно! Да даже если и так, что теперь сделаешь? Ни Сириус Блэк, ни, тем более, Августа Лонгботтом не потерпят вмешательства в судьбу наследников… его даже близко не подпустят, чтобы проверить мальчишек, не то чтобы подталкивать их в правильном направлении, в сторону Света!
* * *
— Молодец, Гарри! — обнял Сириус сына. — Кто тебя научил финту Вронского?
— Я сам прочитал о нём и долго тренировался! — У Гарри в крови всё ещё гулял адреналин.
— Поздравляю, приятель! — радостно кричал Невилл. — А ты видел?! Поттер не забил ни одного гола!
— Заткнись, сквиб! — Подлетела к Невиллу рыжеволосая фурия. — Мой сын всего лишь первокурсник!
Невилл ничего не ответил, но Ханна, не стерпевшая унижения друга, встала на его защиту:
— Как и Гарри, а ведь он поймал снитч! Если Чарлус не умеет бросать, пусть не играет! И уж точно нельзя было забирать место у Итона Хамберстоуна!
— Уверен, в следующий раз Чарлусу повезёт больше, — вмешался в ссору директор.
Сириус только фыркнул: выступление Поттера было провальным.
— Давай, смейся теперь! — переключилась на него Лили. — Заставил нас отдать тебе сына, и стоишь тут довольный, как кот, объевшийся сметаны!
— Ничего подобного! — вспылил Блэк. — Это вы посчитали Гарри никчёмным и отказались от него!
— Но мы думали, что он сквиб! — визжала Лили.
— Уже нет, благодаря Дамоклу! — подскочил Гарри.
— И я тоже, — веско сказал Невилл. — Он помог нам обоим, когда нам было по четыре года.
От этих слов Дамблдор выпал в осадок.
— Мы очень обязаны Дамоклу Белби, — признал Сириус. — Возможно, мы никогда не сможем отплатить ему за услугу. Но знай, Лили! Даже если бы Гарри остался сквибом, я любил бы его не меньше! Вы не смогли.
![]() |
Opk82переводчик
|
rivold
Спасибо за высокую оценку перевода:) Если хотите чего-то серьёзного, прочитайте мои миники "Когда и малое много зачит" или "Снова - семья". Приятного чтения! 1 |
![]() |
Opk82переводчик
|
Pepsovich
Спасибо за поддержку. Могу посоветовать более серьёзные мои работы: "Когда и малое много значит" и "Снова- семья". История этого перевода такова: увидела интересное название и интригующую аннотацию, перевела 4 главы из 15 (напоминаю, части в моей работе не соответствуют делению на главы оригинала), а потом просто стало обидно бросать... кстати, на Фикбуке история пользуется популярностью: очевидно, там читатели менее требовательные, или более молодые.☺☺☺ В любом случае, мне важно ваше мнение:) 2 |
![]() |
|
Opk82
Там тогда тоже поставлю лайк для продвижения перевода И если будет время, обязательно посмотрю на другие работы;) |
![]() |
Opk82переводчик
|
Pepsovich
Спасибо))) 2 |
![]() |
Opk82переводчик
|
Gargule
если бы этот "краткий пересказ фанфика" "надули" до макси и сгладили углы, я бы почитал. Это уже не ко мне: я пока только переводами балуюсь... |
![]() |
|
Больше похоже на план произведения нежели на полноценный законченный рассказ.
1 |
![]() |
|
Перевод хорош, а вот сам фик слишком быстрый, события сменяют друг друга, ощущение постоянной спешки
2 |
![]() |
Opk82переводчик
|
Amalia_Vilson
Спасибо за положительный комментарий:)) |
![]() |
lady_X Онлайн
|
Начала читать только потому, что заинтересовал "анонс ". Идея и правда замечательная, но это в принципе и всё. События не раскрыты, постоянно перескакивают куда-то далеко, диалоги вообще без комментариев. Такое ощущение, что за довольно интересную и многогранную тему взялся подросток. Ну серьёзно, сколько лет автору? Пятнадцать? Порадовал только перевод. Вот за него спасибо.
2 |
![]() |
Opk82переводчик
|
lady_X
Спасибо за столь развёрнутый отзыв. Про возраст автора не интересовалась как-то, а про событийные скачки уже столько сказано... Ещё раз повторюсь: я так же как и вы "купилась" на аннотацию (люблю, когда Гарри спасают), первый скачок восприняла как должное, а после третьего было уже обидно бросать... Возможно, тут есть и моя вина: если бы я не объединяла главы, переходы не были бы так заметны - но уж очень они коротенькие были... Ещё раз спасибо за внимание к моей работе. |
![]() |
lady_X Онлайн
|
Opk82
Не стоит винить себя. Вы свою работу сделали отлично! |
![]() |
Opk82переводчик
|
Спасибо на добром слове))
|
![]() |
|
Перевод очень хорошо выполнен, вопросов нет, кроме одного - зачем было вообще тратить своё драгоценное время на этот откровенно «школьный» фф? Ну разве что прокачать скилл переводческий?
2 |
![]() |
Opk82переводчик
|
{Archi}
Во-первых, вы правы - прокачать скилл, а во-вторых, просто отдохнуть: перед этим перевела два очень серьёзных надрывных мини, и мне захотелось чего-то светлого и лёгкого. Кто ищет, тот найдёт... Спасибо за внимание к работе:) 2 |
![]() |
|
Такое ощущение что я читал хрестоматию..прекрасные повороты и задумки,убиты краткостью ..как будто 8 хороших книг перемолола и сжали в одну...
|
![]() |
Opk82переводчик
|
Princeandre
Сама была шоке… Ну, один раз «прошло шесть лет» - сголасна, сложно сопливому Гарри столько приключений придумать; второй раз - тоже объяснимо, но когда уже в третий раз - стало обидно, перевела до конца на чистом упрямстве… |
![]() |
|
На все воля автора. Не будь они так разнообразны,читатели бы зависли напрочь .
|
![]() |
|
Работа понравилась, читать интересно
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |