↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ненужный магическому миру (джен)



Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 233 573 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС, Читать без знания канона не стоит
 
Не проверялось на грамотность
Судьбе мальчика, который выжил, не позавидуешь. В годовалом возрасте лишился родителей, попал к Дурслям, которые боятся всего ненормального. А в возрасте шести лет попал в аварию по вине родственников. И как итог, он чудом выжил, но остался инвалидом. Стоило Великому Альбусу Дамблдору узнать об случившемся, как он тут же наведался тайком в магловскую больницу вместе с целителем. Она же сообщила директору, что даже магия не способна помочь мальчику.
И как итог, ребенок-инвалид оказался не нужен.
Дамблдор принимает решение, что такой ребёнок не нужен магическому миру. Проходит пять лет. Гарри так и живёт в доме инвалидов, куда его сплавили народивые родственники. Письмо из школы волшебства мальчику так и не приходит. А магические выбросы у ребёнка происходят. И потому на пороге медицинского учреждения появится странный молодой мужчина, который займётся обучением юного волшебника. Также в жизни Гарри появится друг, в чью семью его примут. Через несколько лет магический мир вспомнит о ребёнке. И тогда их ждёт открытие, которое скрыл от всех великий Альбус Дамблдор.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 6. Первый друг.

В конце ноября стояла замечательная погода. Поэтому Гарри попросил сиделку вывести его на прогулку в парк пансионата. Вот и в этот раз так было. Гарри находился во дворе и наблюдал за семьёй из трех человек. Это были муж с женой с дочкой. Девочка ходила с тростью, заметно прихрамывая. А ещё Гарри разглядел у нее приметный шрам на щеке. Поэтому он предположил, что и эта семья попала в аварию, также, как и он с Дурслями. Муж с женой, судя по всему, остались целы, а вот их дочь явно пострадала.

Понаблюдав за семьёй, Гарри неожиданно понял, что скоро обед, а за ним почему-то не пришла сиделка. Тогда он самостоятельно направился к входу, где находился пандус. Оказавшись перед скатом, мальчик растерялся, ведь обычно подниматься наверх ему помогали либо медсестры, либо сиделки. Гарри сделал несколько попыток взобраться на эту горку, но у него ничего не вышло. Мальчик уже совсем отчаялся, когда к нему неожиданно на помощь пришла семья, за которой он недавно наблюдал.

— Так, молодой человек, давайте я вам сейчас помогу, — с улыбкой проговорил мужчина с темно-рыжими волосами, а после взялся за ручки инвалидного кресла. — Итак, куда вам? На какой этаж?

— На третий, сэр, — нерешительно ответил Гарри. — Я проживаю в пансионате, так как мои тётя и дядя считают, что мне здесь будет лучше.

— Как тебя зовут? — вмешалась неожиданно девочка с тростью, вот только она сильно заикалась. — Я, кстати, Гермиона. Приятно познакомиться. Я временно лежу на втором этаже. Но меня скоро заберут родители.

— Я Гарри, — представился Гарри, поправляя очки, съехавшие на нос. — Приятно познакомиться.

— Гарри, а почему ты сказал, что твои родственники считают, что тебе тут лучше? — спросил отец Гермионы.

Он, конечно, понял, что мальчик не просто так передвигается в инвалидном кресле, и с ним случилось явно что-то серьезное. К тому же поведение родственников, определивших мальчика в пансионат вместо того, чтобы заботиться о нём в кругу семьи, мужчине показалось очень странным.

-Я инвалид с шести лет. Пять лет назад машина дяди Вернона попала в серьезное ДТП. Родственники легко отделались. Но я чуть не умер. Я парализован ниже груди. Но и это на самом деле чудо какое-то. По словам докторов, я должен был остаться полностью парализованным, — искренне ответил Гарри.

После таких слов Гермиона выглядела поражённой и напуганной. Она неожиданно поняла, что этот симпатичный юноша с яркими зелёными глазами навсегда застрял в инвалидном кресле. Но внезапно девочка подумала: а разве магия ему не может помочь? Ей стало жаль Гарри. Да по сравнению с ним она вообще здорова! Подумаешь, шрам на щеке, заикание да хромота на всю жизнь. Вот Гарри вообще никогда не сможет ходить.

— Гарри, а не хочешь пообедать с нами в столовой? — предложила Гермиона. Она не хотела вот так расставаться с мальчиком, с которым ей вдруг захотелось подружиться.

— Я даже не знаю, — растерялся тот. К нему ещё не были так добры, а это предложение даже не походило на жалость.

— Соглашайтесь, Гарри, — теперь заговорила женщина. Она уже поняла, что мальчику здесь явно одиноко, а немного общения всегда полезно.

— Ну хорошо, — согласился Гарри с улыбкой на лице.

И вот семья Грейнджеров вместе с новым знакомым уже находилась за столиком, и дети во всю уплетали ростбиф, когда внезапно Гарри неловким движением смахнул со стола кружку с горячим чаем. Тот едва не попал ему на колени, а вот кружка разлетелась вдребезги. Испуганный мальчонка успел только выкрикнуть: «Нет!», как произошло чудо: кружка вновь стала целой и невредимой. Гарри с испугом уставился на Грейнджеров, и вдруг понял, что произошедшее не удивило родителей Гермионы. Зато новая знакомая была крайне изумлена.

— Гарри, так ты волшебник! — едва не воскликнула девочка, чуть не забыв о своем заикании. Она была поражена и вовсе не готова к тому, что можно вот так запросто встретить мага за пределами Хогвартса.

— Наверное. Я не знаю точно, — растерянно ответил Гарри. — Тётя и дядя всегда злятся, когда со мной происходит такое. Извините.

— Ты что, не извиняйся. Это же просто стихийная магия, — с улыбкой ответила Гермиона. — У меня тоже так было. Ну, до того, как я уехала на учёбу в Хогвартс.

А вот тут уже удивился Гарри. Значит, Гермиона такая же, как он? И она нормальная, просто волшебница. Значит, и он волшебник. Зря дядя и тётя называют его ненормальным всякий раз, когда видят.

— Гарри, давай о волшебстве поговорим в другом месте, — наклонившись к нему, шёпотом попросила Гермиона. — Просто то, что ты волшебник, должно оставаться в тайне. У магов или волшебников существует специальный статус, по которому они должны скрываться от обычных людей, таких как мои мама и папа, или твоих дяди и тётя, если они, конечно, не маги, как и мои родители.

Гарри быстро понял опасения Гермионы и поэтому пригласил её в свою комнату. Вскоре Гермиона пришла в комнату своего нового знакомого. И не с пустыми руками: с собой у неё была какая-то книга. Гермиона застала Гарри сидящим на кровати, а его инвалидное кресло сейчас пустовало.

— Гарри, я тебе книгу принесла. Про Хогвартс, — проговорила Гермиона, собираясь присесть на табурет.

— Садись ко мне на койку, не стесняйся, — предложил Гарри, беря книгу и раскрывая её на первой странице. — А что с тобой случилось, Гермиона, раз ты не в школе «Хогвартс»?

— На меня в Хэллоуин напал тролль, — ответила Гермиона, заметив в глазах собеседника шок и непонимание. И пояснила: — тролль — это магическое существо.

Так дети разговорились. Девочка поведала Гарри всё, что знала о волшебной школе. Об учителях, предметах, которые там изучают и о тамошних приведениях. Гарри рассказал, как его родители были убиты каким-то злодеем, что он знал со слов тёти, конечно, поэтому он и жил с родственниками до аварии. Гермиона же описала преподавателей Хогвартса, а в частности директора Дамблдора. Тогда-то по описанию он догадался, что уже видел этого директора.

— Кстати, Гермиона, я уже видел этого Дамблдора, — признался Гарри и заметил, как изумилась девочка.

— Правда? Когда? — тут же спросила Гермиона, уставившись на Гарри. Она выглядела взволнованной. В такие моменты девочка напрочь забывала о своём заикании.

— Это было вскоре после той злополучной аварии, когда я оказался полностью парализованным, — принялся рассказывать Гарри. — Этот Дамблдор тогда пробрался в мою палату. С ним была ещё женщина. Это она вернула мне чувствительность рук и возможность ими пользоваться. А этот Дамблдор сказал, что мне будет лучше с дядей и тётей, и что я не смогу обучаться в школе.

— Боюсь, это правда, Гарри, — невесело произнесла Гермиона и заметила, как погрустнел её собеседник. — Школа располагается в древнем замке с множеством лестниц.

— Понял, она не приспособлена для инвалидов-колясочников, — сообразил парнишка. Ему следовало об этом догадаться, он же по этой причине и обитает в пансионате, так как тётка не хотела о нем заботиться. — Гермиона, а где ты живёшь?

— В Литл-Уингинге, графство Суррей, на улице Дог-бридерс-стрит, — ответила Гермиона и заметила улыбку на губах Гарри. — Ты чего лыбишься?

— Я там же жил до аварии, только на Тисовой улице, — признался мальчик.

— Гарри, знаешь, этот пансионат находится в тридцати минутах езды от Литл-Уингинга, — проговорила Гермиона. — Я уговорю родителей оставить меня тут до рождества.

— Было бы здорово, — улыбнулся Гарри. — Вот тётя с дядей обрадуются, узнав, что у меня есть друг!

Гермиона, как и обещала, убедила родителей оставить её до рождества в пансионате, объяснив просьбу тем, что она подружилась с Гарри. Да и родители девочки не были против такой дружбы. А ведь Гермиона даже не представляла, что только что познакомилась с героем, который пережил убивающее заклятие.

Глава опубликована: 17.02.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 44 (показать все)
А пуля может направиться? Да. Значит и "направиться пулей" тоже можно

Вообще-то нет, потому что пуля летит только в ту сторону, в какую было направлено выпустившее ее оружие. И что-то я не припомню случаев, когда пуля самостоятельно, без какого-либо рикошета об какой-нибудь предмет или объект, могла сменить направление своего движения.
язнаю1бета Онлайн
Vtvabc
Ну что... Привет знатокам русской словесности! Поговорим?
А вы знаете, что солнце не может выйти, потому что - вот незадача - ножек-то у него нет. Танцующие не могут порхать в вальсе, т к люди не летают, а тормоза не могут визжать, а могут только скрипеть, потому что визг изначально - это звук, издаваемый живым существом. Однако эти и подобные метафоры, многие из которых стали устойчивыми выражениями, обычны для художественных произведений.
Что касается нашего случая, то автор его не с потолка взял, сравните: https://kartaslov.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D1%81%D0%BE-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%BC/%D0%BF%D1%83%D0%BB%D0%B5%D0%B9+%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F

И, может, всё же подскажете, из какой главы это выражение?
Показать полностью
Детский лепет... Миллиарды фунтов наследства , элитная недвижимость ... Плюс половина текста откровенный плагиат у тёти Ро... Плюс к этому , бесит дебильное ВЫкание ! НУ НЕТ В АНГЛИЙСКОЙ РЕЧИ ОБРАЩЕНИЯ ВЫ !!! Англия правопреемница римской империи и прАва ! Англичанин даже королеве скажет - Садись моя королева ! А уважение перед титулованными лицами выражается префиксами : сир , лорд , сэр, миледи . А к не титулованным вежливое обращение : мистер , миссис , мисс ... А ещё автор никогда не ухаживал за инвалидом колясочником с ниже грудной парализацией , иначе Поттер не принимал бы ванну в одиночку и не отказывался бы от памперсов ... У таких инвалидов пищеварительная система работает только за счёт симпатической системы , то есть автономно ! Они не чувствуют когда им надо в туалет ! Единственный выход , это сбор статистики графика работы кишечника и мочевого пузыря и упреждение по времени !
язнаю1бета Онлайн
PRYDIRA
бесит дебильное ВЫкание ! НУ НЕТ В АНГЛИЙСКОЙ РЕЧИ ОБРАЩЕНИЯ ВЫ !!!
Ну да, правильно. Только где тут английская речь? :) А если кто-то всерьёз (!) верит, что в русскоязычном произведении следует придерживаться норм англ языка, то он просто мало читал и потому ошибается. Можно сравнить:
"— Вы сами никогда ничего не замечали… не видели? Здесь, случайно, никто не умер?
— Мой супруг скончался в клинике Святой Моники, — холодно произнесла миссис Хенгрейв.
— Да-да, конечно. Вы мне уже говорили это". (Агата Кристи. Спящее убийство)
Или:
"Мориарти продолжал улыбаться и щуриться, но что-то в выражении его глаз заставляло меня радоваться близости моего оружия.
«Вы, очевидно, не знаете меня», — сказал он.
«Напротив, — возразил я, — мне кажется, вам нетрудно было понять, что я вас знаю. Присядьте, пожалуйста. Если вам угодно что-нибудь сказать, я могу уделить вам пять минут».
«Все, что я хотел вам сказать, вы уже угадали», — ответил он.
«В таком случае, вы, вероятно, угадали мой ответ». (А. Конан-Дойл. Последнее дело Холмса)
язнаю1бета Онлайн
PRYDIRA
А ещё автор никогда не ухаживал за инвалидом колясочником с ниже грудной парализацией
Возможно, и не ухаживал, не знаю наверняка. Вот только здесь фанфик начинающего (!) автора о Волшебном мире, а не медицинское пособие. Матчасть хромает у многих, и что? Со временем это исправится.
А если не устраивает произведение, то всегда можно найти себе подходящую литературу для чтения. Это продуктивнее и полезнее, чем тратить время на выплёскивание негатива в комментах. Разве не так?
Плюс к этому , бесит дебильное ВЫкание ! НУ НЕТ В АНГЛИЙСКОЙ РЕЧИ ОБРАЩЕНИЯ ВЫ !!
Счастливы люди, читающие всю английскую литературу в подлиннике.
От Теккерея и Шекспира до Уальда и Бернарда Шоу.
В английском нет, а в русском есть. И переводы...
Жду продолжения с нетерпением
Очень интересная история. Мне понравилась😊
Когда гарри встанет на ноги? Жду продолжения увлекательной истории.🥰☺️
Спасибо за главу,было интересно.
Ktuhtu Онлайн
А почему не указано что это перевод?
язнаю1бета Онлайн
Ktuhtu
А почему вы думаете, что это перевод?
Очень интересная глава,с нетерпением буду ждать продолжения истории.🥰
Получается, что Гарри с Гермионой планируют учиться во Франции? Жду продолжения! Аплодисменты Сириусу!
Спасибо за новую главу
Ktuhtu Онлайн
язнаю1
Ktuhtu
А почему вы думаете, что это перевод?
Потому что, так писать нельзя, так пишут люди для которых русский не родной, ну или это перевод, кривой машинный перевод.
Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, то главы 6 и 7 продублированы. Пропала глава про знакомство Гарри и Гермионы.
язнаю1бета Онлайн
Ktuhtu

... так пишут люди для которых русский не родной, ну или это перевод, кривой машинный перевод.
Да нет, это не перевод. Вероятно, вы читаете первые главы. Для сравнения загляните в девятнадцатую.
язнаю1бета Онлайн
Том Элвис Жесюдор
Спасибо. Исправлено.
Мне вот интересно,а гарри сможет встать с инвалидного кресла? И когда это будет?😊
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх