Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
На обложке револьвер системы Нагана и пистолет Р 08 «Парабеллум», играющие определённую роль в пьесе.
[1]А. С. Грибоедов «Горе от ума»
[2]Здесь речь идёт о режиссёрском дебюте Лени Рифеншталь «Голубой свет» (Leni Riefenstahl «Das blaue Licht») 1932 года.
[3]Кан Кикути «Отец вернулся» 1917 год.
[4]Написано по мотивам эпизода воспоминаний // Гісторыя Беларусі в 6т — т.5.
[5]Немецкая калька русской фразы «Славится он во веки веков».
[6]Русские слова и несогласованность предложения здесь задуманы автором.
[7]Такой случай с опорой на свидетельства очевидцев описан в книге: Л.Смиловицкий «Катастрофа евреев в Белоруссии в 1941-1944 гг.» — Телль-Авив, 2000.
[8]Имеется в виду разговор полковника Анджея Кмитица с гетманом Янушом Радзивиллом в романе Г. Сенкевича «Потоп».
[9]Такие конные «летучие» антипартизанские отряды упомянуты в мемуарах Д. Космовича. Он же пишет, что на сторону профашистских сил переходили бывшие партизаны. Примечательна его фраза: «Да самага канца ваенных дзеяньняў у Беларусі не было выпадку пераходу Бранскага й Смаленскага ОД (подчинённые фашискому командованию вооружённые отряды, состоявшие из местных жителей — пояснение автора пьесы) і ягонага каманднага складу да лясных маскоўскіх бандаў». Значит даже он признаёт, что впринципе такие случаи были и не так уж редко, просто не под Брянском и Смоленском.
Касмовіч Дз. “За вольную і сувэрэнную Беларусь” — Вільня, 2006. — с.153-156.
[10]Имеется в виду Автокефальный Всебелорусский Православный собор, начавший работу 30 VIII 1942 и объявивший о создании соответствующей автокефальной церкви.
Касмовіч Дз. “За вольную і сувэрэнную Беларусь” — Вільня, 2006. — с.163-177.
Впрочем, вопроса о языке в данной главе Д.Космович не касается, потому автором тезисы о богослужении на церковнославянском, но проповеди и законе Божьем на белорусском языках взяты из письма генерального комиссара Беларуси митрополиту Пантелеймону от 3 X 1941 (там же с.126-127).
[11]Работникам коллаборационистских организаций официально выдавали оружие.
[12]В подобную сцену не верится, но именно такую описывает в своём исполнении тот же Д.Космович.
Касмовіч Дз. “За вольную і сувэрэнную Беларусь” — Вільня, 2006. — с.126.
[13]Всё в порядке (нем.)
[14]Пойдём дальше (нем.)
[15]Документы. Оружие. Повернитесь. (нем.)
[16]На самом деле далеко не все солдаты III Рейха были вооружены автоматами, большая часть — винтовками.
[17]Русская свинья. (нем.)
[18]Приблизительно такие слова говорил Е.Шварц. Тарас Викентьевич, живя в БССР и не будучи близким другом сказочника, не мог это слышать лично, но автор делает предположение, что остроумная тирада пошла в народ.
[19]Такой случай, судя по лекции В.И. Меньковского, действительно произошёл. Правда, он был слишком вопиющим. Скоро подростки оказались на свободе, а те, кто их осудил — под следствием, но вообще в те времена дела пересматривались редко.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|