Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вот увидите, что она не справится! В понедельник она не сможет правильно ответить даже на половину вопросов! — сказала завуч, когда за ученицей закрылась дверь.
— Честно говоря, — директриса сняла очки и положила их на стол перед собой, — меня сейчас это мало волнует, Констанс. Даже, если она не ответит ни на один вопрос, это не так страшно. Страшно другое. Я не уверена, что причина ее неудач в последние дни — отсутствие внимательности и старания. На моем уроке у нее не получилось заклинание копирования, потом она не смогла в одиночку приготовить зелье невидимости, в которое, насколько я помню, входят волосы ведьмы, метла ее не послушалась и упала на землю. Это всё не наводит вас ни на какие мысли?
— Что она не обучаема!
— Отчего же. У Милдред были явные успехи. Взять хотя бы то заклинание превращения в улиток, да и многие другие. Вы не можете отрицать, что и в зельеварении у нее были удачи. Я боюсь, что тут что-то другое. В последние два дня Милдред не может колдовать. Я не могу точно сказать, почему это произошло, но как только дело касается применения магии, она терпит фиаско.
— Но ведь вчера они с Мод Муншайн сварили правильное зелье!
— Вот именно, что вместе с Мод, — директриса потеребила очки. — Это может быть усталость, может быть волшебное заболевание или нечто большее. Я напишу своей знакомой миссис Хейлер, она очень опытный лекарь, попрошу её осмотреть Милдред как можно быстрее. Когда я отправила девочку в свою комнату заниматься, то просто хотела выиграть время, чтобы понять, что с ней происходит, поэтому мне не столь важно, насколько хорошо она сможет подготовиться к понедельнику. Сейчас куда важнее она сама. Я боюсь, как бы не случилось страшное…
— О чем это вы?
— Что если магические способности Милдред пропали?
— Это ведь невозможно! Магические способности или есть от рождения, или их нет. И уж если природа наделила этим, то они никуда не денутся, они могут остаться неразвитыми без обучения, но пропасть не могут!
— Когда я еще училась в школе, старшие ученицы рассказывали нам одну историю про девочку по имени Элизабет Сноу. Она была родом из немагической семьи, но весьма одаренная. А после того, как девочка достигла четырнадцатилетнего возраста, ее способности пропали. Никто не смог объяснить причину произошедшего, из школы Элизабет отчислили, но Гильдия ведьм следила за ней всю ее жизнь: она так и не смогла больше колдовать.
— Это какие-то небылицы!
— В детстве мы верили и боялись утратить свою магию, поэтому каждый свой день рождения встречали с тревогой.
— И вы до сих пор верите в эти рассказы? Мисс Кэкл, это просто смешно!
— Нет, но я не исключаю ничего, необходимо узнать, что происходит с Милдред. Вы же понимаете, мы с вами отвечаем за нее и других учениц. Если это переутомление, мы должны дать ей передохнуть. Если болезнь, то нужно понять какая, не заразно ли это. А если Милдред не может больше колдовать, увы, нам придется ее отчислить. Девочка, неспособная колдовать, не может учиться в академии для ведьм.
У мисс Помело не нашлось никаких возражений. Тут директриса была полностью права: они отвечали за своих учениц. Это Констанс понимала очень хорошо.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |