Название: | The Diary |
Автор: | 242megxxx |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/8795331/1/The-Diary |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Сядь! — приказал резкий голос Хекети, и Милдред поняла, что ее затянуло в другое воспоминание.
Когда головокружение оставило ее, девочка обнаружила, что находится в большом, отделанным дубовыми панелями кабинете с длинным столом и величественном кожаным креслом у дальней стены.
В комнате были три человека. Констанс, мистрис Метла и лысеющий мужчина средних лет в строгом костюме, которого Милдред не узнала. Констанс стояла у двери, она явно была срочно вызвана в кабинет и была крайне обеспокоена. Девушка села на жесткий стул, как и было велено.
Лысеющий мужчина нервно откашлялся.
— Гммм… Вы Констанс Энн Помело? — спросил он.
— Да, да, она, — подтвердила Хекети в нетерпении. Она заняла свое место в кожаном кресле.
— Я мистер Гастингс, адвокат вашей семьи. Боюсь, у меня плохая новость для вас. Я с сожалением должен сообщить вам… — мужчина вытер пот со лба.
— Твой отец умер! — резко сказала мистрис Метла без малейшего сочувствия в голосе.
Милдред увидела, как изменилось лицо Констанс. Она была в шоке и отчаянии. Ее боль, казалось, была физической. Девушка сгорбилась на стуле так, если бы в ее сердце был воткнут кинжал. Слезы собрались в ее темных глазах. Милдред самой было очень больно.
— У-умер? — прошептала Констанс.
— Мне жаль… — ответил мистер Гастингс.
— Как? — спросила девушка сквозь слезы.
— Это был сердечный приступ, — объяснил мистер Гастингс. — Никто ничего не смог поделать. Я знаю, что это не облегчит ваше горе, но он не страдал.
— Ч-что т-теперь б-будет со мной? — выдавила из себя Констанс
Милдред ждала, затаив дыхание, она надеялась на хороший ответ, но увидела зловещее лицо мистрис Метлы, и ее сердце упало.
— Гильдия Ведьм решила, что вы должны закончить образование здесь, под опекой мистрис Метлы до достижения восемнадцати лет. Ваша директриса любезно уверила нас, что присмотрит за вами. Это лучший выход в сложившихся обстоятельствах, — закончил мистер Гастингс.
Хекети положила свои когтеобразные руки на плечи Констанс, изображая проявление привязанности и заботы.
— О, да, мистер Гастингc, с Констанс все будет хорошо здесь. Не так ли, моя дорогая? — Она с силой сжала пальцы, впиваясь когтями в кожу девушки.
— Д-да, — прошептала Констанс свое согласие на заключение.
Милдред смахнула слезы, которые затуманили ее взгляд, когда почувствовала, что пустота снова затягивает ее.
* * *
Милдред оказалась в небольшой, спартанской спальне с железной кроватью, книжной полкой, полной книг, и небольшим комодом. Единственным намеком на то, что эта комната принадлежит шестнадцатилетней девушке была сама девушка, которая сидела на краю постели и читала старый учебник.
Знакомый звук каблуков по коридору заставил Милли вздрогнуть. Похожий звук предупреждал девочку о приближении учительницы зельеварения, но в этот раз Милдред поймала себя на мысли, что очень сильно боится.
Констанс вскочила и проверила ее и так уже безукоризненный внешний вид в зеркале рядом с гардеробом. Она глубоко вдохнула перед тем, как ее дверь открылась.
— Твое эссе! — потребовала Хекети, на ходу протягивая руку.
Девушка поспешила к своему столу и передала наставнице исписанные аккуратным почерком страницы.
— Ты же помнишь, что если не будет улучшений по сравнению с последней работой, будут серьезные последствия, моя девочка? — спросила Хекети с угрозой.
— Да, мистрис Метла, — ответила Констанс.
— Ты хорошо занималась? — спросила Хекети.
— Да, мэм.
— В каких пяти зельях используется селезенка крысы? — задала вопрос учительница.
— Зелье невидимости, зелье старения, журчащий напиток, успокаивающее зелье и зелье сна без сновидений, мэм, — четко ответила Констанс.
Милдред увидела, что Хекети была поражена, но мгновенно взяла себя в руки и задала еще несколько вопросов, на которые Констанс ответила прекрасно.
Вместо того, чтобы порадоваться этому, мистрис Метла выглядела все более и более раздраженной. Она взмахнула рукой, и волшебным образом во флаконе появилась бесцветная жидкость.
— Определи, что это, — приказала она, передавая флакон девушке.
Констанс посмотрела на жидкость, затем понюхала. Милли увидела смятение в ее глазах от того, что она не знала, что внутри. Хекети улыбнулась.
— Ну? Что внутри? — нетерпеливо спросила она.
— Н-н-но, мэм, я не думаю, что мы изучали это зелье… — робко ответила Констанс.
— Эт-то потому, что мы не и-изучали, — издевательски проговорила Хекети, подражая ученице. — Девушка, которая учится на стипендию, должна быть впереди всех, мисс Помело! Ведь так? — Ее глаза злобно сверкнули. Констанс кивнула с опаской, зная, что последствия незнания будут очень плохими.
— Выпей!
— Н-но, — Констанс попыталась протестовать.
— Я сказала выпить это! — Хекети проигнорировала ее возражения. — Сейчас же!
Милли увидела, как Констанс поднесла флакон к губам и осушила его. Как только она закончила, то вскрикнула и согнулась от боли, ухватившись за железную кровать, чтобы не упасть. Она посмотрела на Хекети с невысказанной мольбой остановить боль, которая, казалось, поедала ее изнутри.
— Это был напиток отчаяния. Думаю, ты в курсе, что он вызывает у выпившего его неприятное жжение, — Хекети повернулась, чтобы уйти. — — Не беспокойся, дорогая, эффект продлится около часа.
Она злобно улыбнулась и вышла из комнаты.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |