↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дневник (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Фэнтези, Общий
Размер:
Мини | 54 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Однажды в руки к Милдред случайно попала одна старая, ничем не примечательная тетрадка. Что она из нее узнает, и чем же это кончится?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 7

Милдред дрожала, смотря, как ее будущая наставница, сидит на краю постели, корчась от боли. Она не понимала, как учитель может быть так жесток с ребенком, который нуждается в помощи. Она знала Хекети, но даже не представляла, насколько она была злой на самом деле. Теперь она поняла, почему мисс Помело была категорически против того, чтобы мистрис Метла замещала мисс Кэкл на посту директора, и сделала все, чтобы быстрее вернуть директрису.

Милдред знала, что не может ничего сделать, чтобы помочь девушке, но не могла просто стоять и смотреть. Слезы катились по лицу Констанс, она всхлипнула, как от физической боли, которую испытывала в результате действия зелья, так и эмоциональной, понимая, что обречена находится в ловушке еще два года. Беспомощной и одинокой.

Милли села на кровать рядом с девушкой. Она знала, что мисс Помело не могла ее услышать, но все равно сказала вслух:

— Не беспокойтесь мисс. Вы пройдете через это. Я вам обещаю, — прошептала она. — Вы станете одной из величайших ведьм, настолько сильной, что никто и никогда не сможет вас обидеть. Даже неуклюжая Милдред Хаббл.

Она грустно улыбнулась и попыталась взять девушку за руку, но не почувствовала ничего, кроме холодного воздуха.

Неожиданно вернулось противное ощущение в желудке, и девочка почувствовала, что вновь падает в пустоту. Следующее воспоминание ждало ее. Милли была вынуждена читать эту историю ужаса, когда сама желала только одного — спрятаться под одеяло в своей комнате как можно скорее.

Следующие воспоминания, которые она видела, были описаны не столь красочно и подробно, как будто у Констанс не было времени записывать.

Она увидела, как мисс Помело пыталась убежать из колледжа, но была поймана невидимой сигнализацией на школьных воротах, и была строго наказана. На ее лодыжке появился следящий браслет, аналог того, что мистрис Метла надела на руку Милдред. Теперь Хекети всегда знала ее местонахождение.

Милдред увидела, как Хекети поймала Констанс на том, что девушка покраснела, когда один из мальчиков отметил, что она была хороша собой. Учительница взяла ножницы и отрезала ее длинные темные волосы, игнорируя молчаливые слезы ученицы. Милли поняла, почему наставница носит такие длинные волосы. Это был акт восстания, который символизировал ее свободу от колледжа для ведьм и Хекети.

Она видела, как Констанс жестоко наказывали за малейшие нарушения, в которых не всегда была ее вина. Милдред теперь знала, что время ее учебы в школе не такое уж плохое по сравнению с тем, что пережила ее наставница.


* * *


Констанс открыла глаза и обнаружила, что находится в старом классе в колледже для ведьм.

«Это просто память, — сказала она себе. — Я ничего не боюсь больше.»

В центре комнате стояла мистрис Метла, ругая ее молодую копию за ошибку в зелье. Констанс всегда находила словесные оскорбления хуже физической боли. Боль стихала, но она знала, что жесткая критика учительницы задела ее глубоко внутри. Эта критика породила в ней стремление к совершенству, заставила отказаться от друзей и развлечений, чтобы стать сильной ведьмой.

Она увидела Милдред, которая наблюдала за сценой. Серая ночная рубашка, растрепанные длинные волосы позволили ей с легкостью узнать свою пропавшую ученицу. Облегчение и злость кипели внутри нее. Она сердилась на девочку за то, что Милдред увидела ее воспоминания без спросу, и на себя, потому что должна была понять, что дневник пропал, и не допустить всего этого.

Она подошла к девочке и почувствовала укол вины, когда увидела ее блестящие заплаканные глаза.

— Я думаю, что ты увидела достаточно, Милдред, — сказала она, положив руку ей на плечо, надеясь, что это будет утешительным жестом.

— М-м-мисс! — Милдред хлюпнула носом и с облегчением посмотрела на наставницу. Она взглянула в ее темные глаза, ожидая найти в них ярость, но вместо этого нашла их пустыми.

— Идем! — Констанс взяла ученицу за руку, и они обе упали в пустоту.

Через мгновение они были в ее спальне.

Милдред все никак не могла унять слезы. Она и мисс Помело были в безопасности, и Милли боролась с желанием обнять свою учительницу. Но она сомневалась, что наставнице это понравится. Глядя на высокую, стройную женщину перед ней, она больше не ощущала страха, ей было… жаль. Милдред знала, что-то, что она только что видела, изменило Констанс Помело.

Глава опубликована: 04.10.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Какая это всё-таки замечательная вещь! Спасибо за перевод))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх